Kooduu SYNERGY Series User manual

Floor LED Light with Bluetooth
Speaker and Wine Bucket
Model: Kooduu LED
Operating Manual
Introduction
Dear Customer,
Thank you for purchasing our Kooduu LED light Speaker.
This product complies with the statutory national and European requirements.
To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these
operating instructions!
These operating instructions are part of this product. They contain important
notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the
product to any third party. Therefore, retain these operating instructions for
reference!
All company names and product names are trademarks of their respective owners.
All rights reserved.
1. Intended use
This Floor LED Light with Bluetooth Speaker and Wine Bucket intended to be used as a
lifestyle product.
The product serves as a Light and playback unit of music streaming. Its top bucket can
be used for chilling wine or used as flower pots.
Any other use than that described above and can damage the product. Additionally,
this is connected to dangers, such as short circuit, fire, electric shock, etc.
No part of this product must be modified or converted!
Read these operating instructions completely and attentively; they contain a lot of
important information on setup, function and operation. Always observe the safety
information!
The included power adaptor is for INDOOR charging only.
2. Box content
- Floor LED light with Bluetooth Speaker
- Power Adapter
- Operating Manual
- USB cable
3. Safety information
The warranty/guarantee will expire if damage is incurred resulting from
non-compliance with these operating instructions. We do not assume any liability for
consequential damage!
Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by
improper use or failure to observe the safety information. In such cases the guarantee/
warranty will expire!
The following safety information is intended not only for the protection of your health
but also for the protection of the device. Please read the following items carefully:
The unauthorized conversion and/or modification of the product is inadmissible for
safety and approval reasons (CE).
The product is only suitable for dry areas. Do not expose it to for long periods of time to
direct sunlight, heat, cold, dampness or wetness; otherwise, it may cause damage to
the product.
There is danger of fire or potentially fatal electric shock. If this is the case, first power
down the respective socket (e.g. switch off circuit breaker) and then pull the power
adaptor from the socket. Disconnect all cables from the device. Do not operate the
product anymore afterwards, but take it to a specialist workshop.
Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on the device.
Handle the product with care. It can be damaged by impact, blows or when dropped
even from a low height.
Note: The handle and aluminum ring are not water proofed and need to be kept dry at
all times.
This product is not a toy and not suitable for children. Children cannot judge the
dangers involved when handling electrical devices.
Do not leave packing material unattended. It may become a dangerous toy for
children.
Also observe the safety and operating instructions of any other devices that you
connect to the speaker.
4. Product overview
Keys function & Bottom
A1 On/Off switch
A2 USB charging port
Adaptor
B1 USB charger
B2 USB cable
5. Setup your Speaker
1. Lift up the small silicone insert and insert the USB Jack into the USB port.
2. First time using the product we suggest to leave the USB jack for a minimum of 12
hours to charge the internal battery fully.
3. Press and hold the ON/OFF button until lamps lights up.
a. Product is now in Bluetooth Mode.
b. Kooduu LED is now visible for pairing.
c. Enter the Bluetooth menu on your smart-device or computer and start pairing with
Kooduu LED
d. After you hear the connection sound BEEP the product is successfully paired. This
can be confirmed by the CONNECTED sign/wording on your smart device.
4. If you need to pair the speaker to a new device, you need first turn off the Bluetooth
on the connected phone. Wait for 5 seconds and then connect with the new device.
5. In order to adjust the volume, you can use your smart device only.
6. Product has a built in battery, which allows you to use your LED Speaker without a
power outlet. In order to charge the battery - simply insert the USB jack into the USB
port. A small LED inside the lamp will light up red while charging and will turn green
when the battery is fully charged.
7. To turn off the product press and hold the on/off button until the LED light turns off.
A1
A2
6. Maintenance and cleaning
Servicing or repair must only be carried out by a specialist or specialist workshop. The
product contains no parts that require servicing by you. Therefore, never open the
product.
A dry, soft and clean cloth is sufficient for cleaning the outside.
Never use any aggressive cleaning agents, alcohol or other chemical solutions
that would damage the casing (discoloration).
7. Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household
waste!
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant
statutory regulations.
Remove any inserted batteries/rechargeable batteries and dispose of them separately
from the product.
b) Batteries and Rechargeable Batteries
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used
batteries/rechargeable batteries. Disposing of them in household waste is
prohibited! Batteries/rechargeable batteries that contain any hazardous
substances are labeled with the adjacent icon to indicate that disposal in
domestic waste is forbidden. The descriptions for the respective heavy metals are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead (the names are indicated on the battery/
rechargeable battery e.g. below the rubbish bin symbol shown on the left).
You may return used batteries/rechargeable batteries free of charge at the official
collection points in your community, in our stores, or wherever batteries/rechargeable
batteries are sold.
You thus fulfill your statutory obligations and contribute to the protection of the
environment.
EN EN EN
EN EN
B1 B2

Gulv LED-lampe med Bluetooth
højttaler og vinkøler
Model: Kooduu LED
Brugervejledning
Indledning
Kære kunde,
Tak fordi du købte vores Kooduu LED højtaler.
Dette produkt overholder de lovmæssige nationale og europæiske krav.
For at fortsætte denne status og sikre sikker drift, skal du som bruger overholde sidde
brugsanvisninger!
Disse brugsanvisninger er en del af dette produkt. De indeholder vigtige
bemærkninger om idriftsættelse og håndtering.
Hold også dette for øje, hvis du videregiver produktet til tredjepart.
Du skal derfor beholde disse anvisninger, så du kan henvise til dem!
Alle firmanavne og produktnavne er varemærker, der tilhører deres respektive ejere.
Alle rettigheder forbeholdes.
1. Tilsigtet brug
Denne gulv LED-lampe med Bluetooth højtaler og vinkøler er beregnet som et
livsstilsprodukt.
Produktet fungerer som lys og afspilningsenhed til musik-streaming.
Spanden ovenpå kan bruges til afkøling af vin eller som blomsterpotte.
Al anden brug en den beskrevet ovenfor kan ødelægge produktet. Desuden er det
forbundet med sådanne farer som kortslutning, brand, elektrisk stød osv.
Ingen del af dette produkt må ændres eller omdannes!
Læs denne brugsanvisning grundigt og omhyggeligt; de indeholder mange vigtige
oplysninger om opsætning, funktion og anvendelse. Overhold altid
sikkerhedsanvisningerne!
Den inkluderede strøm adapter er kun tilegnet til opladning ad produktet indendøre.
2. Kassens indhold
- Gulv LED-lampe med Bluetooth højttaler
- Strøm adapter
- Brugervejledning
- USB kabel
3. Sikkerhedsoplysninger
Garantien vil ophøre, hvis der forekommer skade som følge af manglende
overholdelse af denne brugsanvisning. Vi påtager os intet ansvar for følgeskader!
Vi påtager os heller intet ansvar for beskadigelse af ejendele eller personskade
forårsaget af forkert brug eller manglende overholdelse af sikkerhedsanvisningerne.
I sådanne tilfælde vil garantien ophøre!
De følgende sikkerhedsoplysninger er ikke blot beregnet til beskyttelse af din sundhed,
men også til beskyttelse af enheden.
Læs venligst følgende punkter omhyggeligt:
Uautoriseret omdannelse og/eller ændring af produktet er af sikkerheds- eller (CE)
godkendelsesårsager ikke tilladt.
Produktet er kun egnet tørre omgivelser. Udsæt ikke produktet for direkte sol, varme,
kulde, fugtighed, eller væde i længere tid, da det ellers vil blive ødelagt.
Der er risiko for brand eller potentielt dødeligt elektrisk stød. Hvis dette sker, skal der
slukkes for den relevante stikkontakt (f.eks. ved at slukke ved strømafbryderen) og
træk så stikket ud af kontakten.
Frakobl alle ledninger fra enheden. Brug ikke produktet igen derefter, men bring det til
en specialiseret reparatør.
Placer ikke åben ild, såsom tændte lys, på enheden.
Håndter produktet forsigtigt. Det kan blive ødelagt af stød, slag, eller hvis det tabes,
selv fra en lav højde.
OBS: Håndtaget og aluminiums ringen er ikke vandtætte og skal altid holdes tørre.
Dette produkt er ikke et stykke legetøj og er ikke egnet til børn. Børn kan ikke overskue
de farer, der er forbundet med at håndtere elektriske enheder.
Efterlad ikke emballagen uden opsyn. Den kan blive et farligt stykke legetøj for børn.
Overhold også alle sikkerheds- og brugsanvisninger for andre enheder, du slutter til
højttaleren.
4. Produkt oversigt
Nøglefunktioner og bund
A1 Afbryderknap
A2 USB-port
Adapter
B1 USB cader
B2 USB kabel
5. Opsætning af højttaleren
1. Løft den lille silikone indsats og sæt USB-stikket ind i USB-porten.
2. Den første gang du bruger produktet, foretrækker vi at efterlade USB-stikket i
kontakten i mindst 12 timer for at oplade det indre batteri helt.
3. Tryk og hold på afbryderknappen til lampen lyser
a. Produktet er nu i Bluetooth Modus.
b. Kooduu LED er nu synlig, så den kan parres.
c. Tilgå Bluetooth menuen på din smart-enhed eller computer og begynd parringen
med Kooduu LED.
d. Efter du hører tilslutningslyden BIP er parringen fuldført. Dette kan bekræftes med
visningen af ikonet/ordet CONNECTED på din smart-enhed.
4. Hvis du har brug for at parre speakeren med en anden enhed, skal du først slukke for
Bluetooth på den tilsluttede telefon. Vent 5 minutter og tilslut så den nye enhed.
5. For at tilpasse lydstyrken, skal du bruge din smart-enhed.
6. Produktet har et indbygget batteri, der giver dig mulighed for at bruge din LED
højttaler uden en stikkontakt. For at oplade batteriet, sætter du bare USB-stikket i
USB-porten. En LED inde i lampen vil lyse rødt, når det oplades og grønt, når batteriet
er fuldt opladet.
7. For at slukke enheden skal du trykke og holde på afbryderknappen til lampen slukker.
A1
6. Vedligeholdelse og rengøring
Vedligeholdelse og reparation må kun udføres af en specialist eller et specialiseret
værksted. Produktet indeholder ingen dele, der kræver vedligeholdelse.
Luk derfor aldrig produktet op.
En tør, blød og ren klud er nok til at gøre ydersiden ren.
Brug aldrig skrappe rengøringsmidler, alkohol eller andre kemikalie-opløsninger,
der kan ødelægge etuiet (misfarvning).
7. Bortskaffelse
a) Produkt
Elektroniske enheder udgør genbrugsaffald og må ikke bortskaffes i
husholdningsaffaldet!
Efter endt levetid, skal produktet bortskaffes i henhold til de relevante lovmæssige
bestemmelser.
Fjern eventuelle isatte batterier / opladelige batterier og bortskaf dem adskilt fra
produktet.
b) Batterier og genopladelige batterier.
Som slutbruger er du lovmæssigt forpligtet (batteri-bestemmelsen) til at bringe
alle brugte batterier / genopladelige batterier tilbage. Det er forbudt at
bortskaffe dem i husholdningsaffaldet!
Batterier / genopladelige batterier, der indeholder farlige stoffer er mærket med
dette ikon for at vise, at det er forbudt at komme dem i husholdningsaffaldet.
Beskrivelserne for de respektive tungmetaller er Cd=cadmium, Hg=kviksølv, Pb=bly
(navnene forekommer på batteriet / det genopladelige batteri, f.eks. neden under
skraldespandssymbolet til venstre).
Du kan gratis tilbagelevere brugte batterier / genopladelige batterier på de officielle
indsamlingssteder i dit område, i vores butikker, eller alle andre steder, hvor batterier /
genopladelige batterier sælges.
Du opfylder derved din forpligtelse og bidrager til beskyttelse af miljøet.
DK DK DK
DK DK
B1
A2
B2

Boden-LED-Lampe mit Bluetooth-
Lautsprecher und Weinkühler
Modell: Kooduu LED
Bedienungsanleitung
Einleitung
Sehr geehrter Kunde, liebe Kundin,
vielen Dank, dass Sie sich für den Kooduu LED-Licht-Lautsprecher entschieden haben.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen nationalen und europäischen
Anforderungen.
Zur Beibehaltung dieses Status und der Gewährleistung eines sicheren Betriebs müssen
Sie als Benutzer diese Bedienungshinweise befolgen!
Diese Bedienungshinweise sind Teil des Produkts. Sie enthalten wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Berücksichtigen Sie dies auch,
wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf!
Alle Firmen- und Produktnamen sind Marken der entsprechenden Eigentümer.
Alle Rechte vorbehalten.
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese Boden-LED-Lampe mit Bluetooth-Lautsprecher und Weinkühler ist zur
Verwendung als ein Lifestyle-Produkt bestimmt.
Das Produkt dient als Lampe und Wiedergabegerät zum Musik-Streaming. Der Behälter
oben kann zum Kühlen von Wein oder als Blumentopf benutzt werden.
Jegliche andere als die oben beschriebene Verwendung kann das Produkt
beschädigen. Sie kann darüber hinaus zu Gefahren führen, wie beispielsweise
Kurzschluss, Feuer, Stromschlag usw. Kein Teil dieses Produkts darf verändert oder
umgebaut werden! Bitte lesen Sie die Bedienungshinweise vollständig und aufmerksam
durch, sie enthalten alle wichtigen Informationen zur Inbetriebnahme, Funktion und
Bedienung. Beachten Sie stets die Sicherheitshinweise! Das mitgelieferte Netzteil ist nur
zum Laden in INNENRÄUMEN ausgelegt.
2. Lieferumfang
- Boden-LED-Lampe mit Bluetooth-Lautsprecher
- Netzteil
- Bedienungsanleitung
- USB Kabel
3. Sicherheitshinweise
Für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entfällt die
Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Folgeschäden!
Wir übernehmen ebenfalls keine Haftung für Verletzungen oder Sachschäden aufgrund
unsachgemäßer Verwendung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise. In diesen
Fällen erlischt Ihr Garantieanspruch!
Die nachstehenden Sicherheitshinweise dienen nicht nur dem Schutz Ihrer Gesundheit,
sondern ebenfalls dem Schutz des Geräts. Bitte lesen Sie die Hinweise aufmerksam durch:
Nicht genehmigter Umbau und/oder Veränderung des Produkts sind aus
Zertifizierungsgründen (CE) unzulässig.
Das Produkt ist nur für trockene Bereiche geeignet. Setzen Sie es nicht für einen
längeren Zeitraum direkter Sonneneinstrahlung, Hitze, Kälte, Feuchtigkeit oder Nässe
aus, das kann zu Schäden am Produkt führen.
Es besteht Brandgefahr und die Möglichkeit eines tödlichen Stromschlags. Schalten Sie
in diesem Fall zunächst die Steckdose aus (z.B. am Sicherungskasten), dann ziehen Sie
das Netzteil von der Steckdose ab. Trennen Sie alle Kabel von Gerät ab. Verwenden Sie
das Produkt nicht weiter und wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Stellen Sie keine offenen Flammen auf dem Gerät ab.
Behandeln Sie das Produkt vorsichtig. Es kann durch Stöße oder Herabfallen, selbst aus
geringer Höhe, beschädigt werden.
Hinweis: Der Lederhandgriff und der Aluminiumring sind nicht wassergeschützt und
müssen stets trocken gehalten werden.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug und nicht für Kinder geeignet. Kinder können Gefahren
nicht einschätzen, die von elektrischen Geräten ausgehen.
Lassen Sie kein Verpackungsmaterial herumliegen. Es kann sich in ein gefährliches
Spielzeug für Kinder verwandeln.
Beachten Sie ebenfalls die Sicherheits- und Bedienungshinweise anderer Geräte, die
Sie mit dem Lautsprecher verbinden.
4. Produktüberblick
Tastenfunktionen und
Unteransicht
A1 Ein-/Austaste
A2 USB-Ladeanschluss
Netzteil
B1 USB Netzteil
B2 USB Kabel
5. Lautsprecher in Betrieb nehmen
1. Heben Sie die kleine Silikonkappe an und schließen Sie den USB-Stecker am USB-Port
an.
2. Bei der ersten Verwendung des Produkts empfehlen wir, den Ladeanschluss für
mindestens 12 Stunden bestehen zu lassen, um den integrierten Akku vollständig zu
laden.
3. Halten Sie die Ein-/Austaste gedrückt, bis die Lampe leuchtet.
a. Das Produkt befindet sich nun im Bluetooth-Modus.
b. Die Kooduu-LED-Lampe ist nun bereit zu Koppeln.
c. Rufen Sie das Bluetooth-Menü Ihres Smartgeräts oder Computers auf und starten
Sie die Kopplung mit der Kooduu-LED-Lampe.
d. Nachdem Sie den Bestätigungston für die Verbindung hören, wurde das Produkt
erfolgreich gekoppelt. Eine Bestätigung erhalten Sie möglicherweise auch als
VERBUNDEN auf Ihrem Smartgerät.
4. Soll der Lautsprecher mit einem neuen Gerät gekoppelt werden, müssen Sie
zunächst die Bluetooth-Funktion des verbundenen Geräts ausschalten. Warten Sie 5
Sekunden ab, bevor Sie mit einem neuen Gerät verbinden.
5. Stellen Sie die Lautstärke auf Ihrem Smartgerät ein.
6. Dieses Produkt verfügt über einen integrierten Akku, der die Verwendung des
LED-Lautsprechers ohne Netzanschluss ermöglicht. Zum Laden des Akkus schließen
Sie einfach den USB-Stecker am USB-Port an. Eine kleine LED in der Lampe leuchtet
während des Ladezyklus rot und schaltet zu grün um, sobald der Akku vollständig
geladen ist.
7. Zum Ausschalten des Produkts halten Sie die Ein-/Austaste gedrückt, bis die Lampe
erlischt.
A1
A2
6. Wartung und Reinigung
Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst
durchgeführt werden. Das Produkt enthält keine Teile, die von Ihnen gewartet werden
können. Öffnen Sie das Produkt daher nicht (außer wie in dieser Bedienungsanleitung
zum Einsetzen/Austauschen der Batterien der Fernbedienung beschrieben).
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen und trockenen Tuch.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere
chemische Lösungen, die das Gehäuse beschädigen (verfärben) können.
7. Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind recyclingfähig und dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Nutzungsfähigkeit gemäß den geltenden
Bestimmungen.
Entfernen Sie Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
b) Batterien und Akkus
Sie sind als Endverbraucher verpflichtet, alle verbrauchten Batterien/Akkus
zurückzugeben. Die Entsorgung mit dem Hausmüll ist verboten!
Batterien/Akkus, die Gefahrstoffe enthalten, sind mit dem nebenstehenden
Symbol gekennzeichnet. Die Beschreibung für die entsprechenden
Schwermetalle sind Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei und sie sind unter
der durchkreuzten Mülltonne aufgeführt.
Geben Sie verbrauchte Batterien/Akkus kostenlos an den offiziellen Sammelstellen in
Ihrer Gemeinde, im Laden oder dort zurück, wo Batterien verkauft werden.
Damit erfüllen Sie Ihre gesetzlichen Verpflichtungen und tragen zum Schutz unserer
Umwelt bei.
DE DE DE
DE DE
B1 B2

Enceinte Bluetooth avec lumière LED
et seau à glaçons de sol
Modèle: Kooduu LED
Mode d'emploi
Introduction
Cher client,
Merci pour votre achat d'une enceinte Kooduu avec lumière LED.
Ce produit est conforme aux exigences législatives nationales et européennes.
Pour assurer son état et un fonctionnement sûr, vous devez, en tant qu'utilisateur, suivre
ce mode d'emploi !
Ce mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des remarques
importantes pour la mise en route et la manipulation de l'appareil. Veuillez
prendre en compte cet aspect lorsque vous transmettrez le produit à une
tierce personne.
Conservez, par conséquent, ce mode d'emploi pour toute référence future !
Tous les noms de sociétés et noms de produits sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
1. Utilisation prévue
Cette enceinte Bluetooth avec lumière LED et seau à glaçons de sol a été conçue pour
un certain art de vivre.
Le produit sert à diffuser de la musique en streaming et de la lumière. Le réceptacle sur
la partie supérieure peut être utilisé pour refroidir du vin ou comme vase à fleurs.
Toute autre utilisation que celles décrites ci-dessus pourrait endommager le produit.
L'utilisateur peut encourir des dangers tels qu'un court-circuit, un incendie ou des
chocs électriques en cas d'une autre utilisation. Aucune partie de ce produit ne doit
être modifiée ou transformée ! Lisez attentivement le mode d'emploi. Il contient de
nombreuses informations importantes sur l'installation et le fonctionnement. Respectez
toujours les consignes de sécurité ! L'adaptateur secteur fourni est destiné uniquement
à la recharge de l'appareil EN INTÉRIEUR.
2. Contenu de la boîte
- Enceinte de sol Bluetooth avec lumière LED
- Adaptateur secteur
- Mode d'emploi
- Cable USB
3. Consignes de sécurité
La garantie ne sera pas appliquée si le défaut est dû à une utilisation non conforme au
mode d'emploi. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels
résultant d'une mauvaise utilisation ou du non-respect des consignes de sécurité. Dans
de tels cas, la garantie ne s'appliquera pas !
Les informations de sécurité suivantes sont destinées non seulement à protéger votre
santé, mais également à protéger l'appareil. Veuillez lire attentivement les instructions
suivantes :
Les transformations et/ou modifications non autorisées du produit sont irrecevables
pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE).
Le produit est uniquement destiné à être utilisé dans des zones sèches. Ne pas l'exposer
pendant de longues périodes à la lumière directe du soleil, chaleur, froid, ou humidité.
Dans le cas contraire, le produit risque d'être endommagé.
Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. Si tel est le cas, éteignez en premier
lieu la prise respective (par exemple, éteignez l'interrupteur d'alimentation), puis retirez
l'adaptateur d'alimentation de la prise. Débranchez tous les câbles de l'appareil. Ne
faites pas fonctionner le produit à partir de ce moment et emmenez-le à un réparateur
spécialisé.
Ne placez pas de sources de feu ouvertes sur l'appareil.
Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, coups ou une chute même d'une
faible hauteur peuvent endommager l'appareil.
Remarque : La poignée en cuir et l'anneau en aluminium ne sont pas étanches à l'eau
et doivent être secs à tout moment.
Ce produit n'est pas un jouet et ne convient pas aux enfants. Les enfants ne peuvent
pas gérer les dangers liés à la manipulation de dispositifs électriques.
Ne laissez pas l'emballage sans surveillance. Il peut devenir un jouet dangereux pour
les enfants.
Respectez également les consignes de sécurité et d'utilisation de tout autre appareil
que vous connectez à l'enceinte.
4. Vue d'ensemble du produit
Fonctions principales et Bas
A1 Interrupteur MARCHE/ARRÊT
A2 UPort de chargement USB
Image de l'adaptateur
B1 Image de l'adaptateur USB
B2 Cable USB
5. Configurer votre haut-parleur
1. Soulevez le petit clapet en silicone et insérez le câble USB dans le port USB.
2. Lors de la première utilisation de l'appareil, nous vous suggérons de laisser connecté
le câble USB pendant au moins 12 heures pour charger complètement la batterie
interne.
3. Maintenez la touche MARCHE/ARRÊT enfoncée jusqu'à ce que les lampes s'allument.
a. Le produit est à présent en mode Bluetooth.
b. L'enceinte Kooduu LED est désormais visible pour s'associer.
c. Entrer dans le menu Bluetooth sur votre ordinateur ou périphérique intelligent et
associez-le avec l'enceinte Kooduu LED
d. Le produit est correctement associé au périphérique lorsque vous entendez un
signal sonore. Votre périphérique intelligent vous le confirmera en affichant
CONNECTÉ.
4. Si vous devez associer l'enceinte à un nouvel appareil, vous devez d'abord éteindre
le Bluetooth sur le téléphone connecté. Attendez cinq secondes puis
connectez-vous au nouvel appareil.
5. Utilisez votre appareil intelligent pour régler le volume.
6. Ce produit possède une batterie interne. Elle vous permet d'utiliser votre enceinte
LED sans prise électrique. Pour charger la batterie, il suffit d'insérer le câble USB dans
le port USB. Une petite LED à l'intérieur de la lampe s'allume en rouge pendant le
chargement et devient verte lorsque la batterie est complètement chargée.
7. Pour éteindre le produit, maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé jusqu'à ce que
le voyant LED s'éteigne.
A1
A2
6. Entretien et nettoyage
Les réparations doivent uniquement être réalisées par un réparateur spécialisé. Le
produit ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l'utilisateur. Par
conséquent, n'ouvrez jamais le produit (à l'exception des procédures décrites dans ce
mode d'emploi pour l'insertion/remplacement des piles de la télécommande).
Un chiffon sec, doux et propre est suffisant pour nettoyer l'extérieur.
N'utilisez jamais d'agents de nettoyage agressifs, d'alcool ou d'autres solutions
chimiques qui pourraient endommager le boîtier (décoloration).
7. Élimination
a) Produit
Les appareils électroniques sont des déchets recyclables et ne doivent pas être
éliminés dans les ordures ménagères !
À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux réglementations en
vigueur.
Retirez toutes les piles/batteries rechargeables et éliminez-les séparément du produit.
b) Piles et batteries rechargeables
Vous, en tant qu'utilisateur final, vous êtes tenu par la loi (ordonnance sur les piles) de
retourner toutes les piles usées et les batteries rechargeables. Il est interdit de les
éliminer dans les ordures ménagères !
Les piles et les batteries rechargeables contiennent des substances
dangereuses. Elles sont étiquetées avec l'icône ci-contre pour indiquer que leur
élimination avec les déchets domestiques est interdite. Les descriptions des métaux
lourds respectifs sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (les noms
sont indiqués sur la pile ou batterie rechargeable, sous le symbole du bac à ordures
montré à gauche, par exemple).
Vous pouvez retourner les piles/batteries usagées gratuitement aux déchetteries dans
votre collectivité, dans nos succursales ou partout où l'on vend des piles ou des
batteries.
Vous vous acquittez de vos obligations légales et contribuerez à la protection de
l'environnement.
FR FI FI
FI FI
B1 B2

Lampada LED per pavimento con
altoparlante Bluetooth e Secchiello di vino
Modello: Kooduu LED
Manuale d'uso
Introduzione
Gentile cliente,
Grazie per aver acquistato la nostra lampada al LED Kooduu con l'altoparlante.
Questo prodotto è conforme alle disposizioni di legge nazionali ed requisiti europei.
Per mantenere questo stato e garantire un funzionamento sicuro, l'utente deve
rispettare queste istruzioni per il funzionamento!
Le istruzioni per il funzionamento fanno parte di questo prodotto. Contengono
note importanti sulla messa in funzione e la gestione. Se il prodotto è destinato
a terze parti, si prenda questo in considerazione.
Pertanto, conservare le presenti istruzioni di funzionamento per un riferimento
futuro. Tutti gli altri prodotti e nomi di aziende sono marchi registrati dei rispettivi
proprietari. Tutti i diritti riservati.
1. Utilizzo previsto
Questa Lampada LED per pavimento con altoparlante Bluetooth e con il Secchiello
per il vino è destinata ad essere utilizzata come un prodotto dello stile di vita.
Il prodotto è una lampada di illuminazione ed è dotata di un dispositivo per la
riproduzione di musica in streaming. Il secchiello sopra può essere utilizzato per
raffreddare il vino o come vaso per fiori. Un qualsiasi altro utilizzo diverso da quello
descritto sopra, potrebbe danneggiare il prodotto. Inoltre, un qualsiasi altro utilizzo
potrebbe causare pericoli, come corto circuiti, incendi, scosse elettriche, ecc. Non si
deve modificare nessuna parte del prodotto! Leggere le presenti istruzioni a fondo e
con attenzione, poiché contengono molte informazioni importanti per la
configurazione, le funzioni ed il funzionamento. Osservare sempre le informazioni sulla
sicurezza! L'adattatore di alimentazione incluso è inteso solo per una ricarica in
AMBIENTI INTERNI.
2. Contenuto della confezione
- Lampada LED per pavimento con altoparlante Bluetooth
- Adattatore di alimentazione
- Manuale delle istruzioni
- Cavo USB
3. Informazioni sulla sicurezza
La garanzia scade se si verifica un danno per non avere osservato le presenti istruzioni
per il funzionamento. Non si assume alcuna responsabilità per danni indiretti!
Non si assume neppure una qualsiasi responsabilità per danni a cose o lesioni a
persone dovute ad un uso improprio o per non avere osservato le informazioni sulla
sicurezza. In tali casi la garanzia non avrà validità!
Le seguenti informazioni sulla sicurezza sono destinate non solo per la tutela della
vostra salute, ma anche per la protezione del dispositivo. Si prega di leggere
attentamente le seguenti informazioni:
Modifiche o conversioni non autorizzate del prodotto sono inammissibili per ragioni di
sicurezza e di approvazione sulla conformità (CE).
Questo prodotto è idoneo ad un utilizzo in zone esclusivamente asciutte. Non esporlo,
per lunghi periodi di tempo, alla luce diretta del sole, sorgenti di calore, di freddo,
umidità, altrimenti si potrebbero causare danni al prodotto.
Si corre il pericolo di incendio o di ricevere una scossa elettrica fatale. Se si dovesse
verificare una simile eventualità, spegnere prima la rispettiva presa (ad es.,
spegnendo l'interruttore di alimentazione) e dopo togliere l'adattatore di
alimentazione dalla presa. Scollegare tutti i cavi dal dispositivo. Non lasciare
funzionare oltre il prodotto danneggiato, invece portarlo ad una assistenza
specializzata.
Non posizionare sul dispositivo nessuna sorgente di fuoco aperto.
Maneggiare con cura il prodotto. Potrebbe danneggiarsi con un impatto, degli
sbattoni ed anche in caso di cadute da altezze modeste.
Nota: La maniglia in pelle e l'anello di allumino non sono a prova d'acqua e devono
essere mantenute asciutte in tutte le circostanze.
Il presente prodotto non è un giocattolo e non è adatto ai bambini. I bambini non
hanno conoscenze sui pericoli derivanti dalle apparecchiature elettriche.
Non lasciare l'imballaggio incustodito. Potrebbe diventare un giocattolo pericoloso
per i bambini!
Osservare anche le istruzioni sulla sicurezza e di funzionamento di qualsiasi altro
dispositivo collegato al prodotto.
4. Panoramica del prodotto
FTasto di funzione & Basso
A1 Interruttore On/Off
A2 Presa USB di ricarica
Image de l'adaptateur
B1 Image de l'adaptateur USB
B2 Cavo USB
5. Configurazione del vostro altoparlante
1. Sollevare il piccolo coperchio di silicone e inserire il cavo USB nella presa USB.
2. Quando si utilizza il prodotto per la prima volta, si consiglia di lasciarlo in carica
tramite lo USB per un minimo di 12 ore per ricaricare completamente l'accumulatore
interno.
3. Premere e tenere premuto il pulsante ON/OFF fino all'accensione delle lampadine.
a. Il prodotto adesso sarà nella modalità Bluetooth.
b. LED Kooduu adesso sarà visibile per l'associazione.
c. Accedere al menu Bluetooth sul vostro dispositivo start o computer ed avviate la
procedura di associazione con il LED Kooduu
d. Dopo che si sarà udito il suono BEEP dell'avvenuta connessione, il prodotto sarà
stato associato con successo. Questo si potrà confermare tramite il prompt del
segno/testo CONNECTED sul vostro dispositivo start.
4. Se fosse necessario associare l'altoparlante a un nuovo dispositivo, sarà necessario
spegnere prima il Bluetooth sullo smartphone connesso. Attendere 5 secondi e
quindi collegarlo con il nuovo dispositivo.
5. Utilizzare il vostro dispositivo smart per regolare il volume.
6. Questo prodotto ha in sé un accumulatore integrato, che consente di utilizzare
l'altoparlante LED senza una presa di corrente. Al fine di ricaricare l'accumulatore -
inserire semplicemente il cavo USB nella presa USB. Un piccolo LED all'interno della
lampada si illuminerà di colore rosso quando si effettua la ricarica
dell'accumulatore e di colore verde quando l'accumulatore si sarà completamente
ricaricato.
7. Per spegnere il prodotto, premere e tenere premuto il pulsante on/off fino a quando
si spegnerà la luce al LED.
A1
A2
6. Pulizia e manutenzione
La manutenzione o la riparazione deve essere eseguita solo da uno specialista o da
una assistenza specializzata. Il prodotto non contiene parti che richiedono una
manutenzione da parte dell'utente. Perciò, non aprire mai il prodotto (ad eccezione
per le procedure descritte in queste istruzioni di funzionamento per l'inserimento/
sostituzione degli accumulatori del telecomando).
E' sufficiente un panno asciutto, morbido per la pulizia esterna.
Non utilizzare mai detergenti aggressivi, alcool od altre soluzioni chimiche,
che potrebbero danneggiare l'involucro (decolorazione).
7. Smaltimento
a) Prodotto
I dispositivi elettronici sono rifiuti riciclabili e non devono essere smaltiti nei rifiuti
domestici. Al termine della sua vita utile, smaltire il prodotto in conformità alle
disposizioni di legge vigenti. Rimuovere tutti gli accumulatori inseriti/ricaricabili e
smaltirli separatamente dal prodotto.
b) Accumulatori e accumulatori ricaricabil
L'utente finale è tenuto per legge a riconsegnare tutte le pile, (ordinanza sulle batterie)
batterie e accumulatori ricaricabili esausti. E' vietato il loro smaltimento nei rifiuti
domestici! Gli accumulatori e le batterie ricaricabili, che contengono sostanze
pericolose, sono contrassegnate con l'icona adiacente, per indicare che è
vietato lo smaltimento nei rifiuti domestici. Le descrizioni dei rispettivi metalli
pesanti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio Pb=piombo (i nomi sono sulla batteria/
accumulatore ricaricabile, per esempio, sotto il simbolo del bidone della spazzatura
sulla sinistra). E' possibile restituire le batterie/accumulatori esausti gratuitamente nei
punti di raccolta ufficiali nella vostra comunità, nei nostri negozi, o dovunque vengano
vendute le batterie/accumulatori ricaricabili. In questo modo, si rispettano gli obblighi
di legge e si contribuisce alla tutela dell'ambiente.
IT IT IT
IT IT
B1 B2

Luz LED para pisos con altavoz
Bluetooth y cubo de vino
Modelo: Kooduu LED
Manual de instrucciones operativas
Introducción
Estimado cliente:
Gracias por comprar nuestro altavoz con luz LED Kooduu.
Este producto cumple con los requisitos legales nacionales y europeos.
A fin de mantener este estado y garantizar un funcionamiento seguro, usted como
usuario ¡debe observar las siguientes instrucciones operativas!
Estas instrucciones operativas son parte de este producto. Contienen notas
importantes acerca de la puesta en servicio y el manipuleo. Además, tome en
cuenta estas instrucciones si entrega el producto a terceros.
¡Por lo tanto, conserve estas instrucciones operativas para referencia!
Todos los nombres de la compañía y los nombres del producto son marcas registradas
de sus respectivos propietarios. Todos los derechos reservados.
1. Uso meta
Esta luz LED para pisos con altavoz Bluetooth y cubo de vino está destinada a su uso
como un producto de moda. Este producto es útil como luminaria y como unidad de
reproducción de transmisión en línea de música. Su cubo superior se puede utilizar
para enfriar vino o como macetas para flores. Cualquier otro uso que no sea el que se
describe anteriormente puede dañar el producto. Además, se debe prestar atención
a los riesgos, como cortocircuito, incendio, choque eléctrico, etc.
¡No se puede modificar ni convertir ninguna de las piezas de este producto!
Lea con atención estas instrucciones operativas completamente; contienen mucha
información importante acerca de la configuración, las funciones y el funcionamiento
en general. ¡Siempre observe la información de seguridad!
El adaptador que se incluye es para carga INTERNA únicamente.
2. Contenido de la caja
- Luz LED para pisos con altavoz Bluetooth
- Adaptador
- Manual de instrucciones operativas
- Cable USB
3. Información de seguridad
Si se incurre en daño por el incumplimiento de estas instrucciones operativas no se
reconocerá la garantía. ¡No asumimos responsabilidad alguna por daños emergentes!
Ni asumimos responsabilidad alguna por daños a la propiedad o lesiones personales
originadas por el uso inapropiado o la no observación de la información de seguridad.
¡En estos casos, no se reconocerá la garantía!
La siguiente información de seguridad está destinada no solo a la protección de su
salud sino además a la protección del dispositivo. Lea con atención lo siguiente:
La conversión y/o modificación no autorizada del producto no es admisible pro
cuestiones de seguridad y aprobación (CE).
El producto solo es adecuado para las áreas secas. No lo exponga durante largos
períodos de tiempo a la luz solar directa, al frío, al calor, a la humedad; de lo contrario
puede ocasionarle un daño al producto.
Existe riesgo de incendio o choque eléctrico potencialmente mortal. Si este es el caso,
desconecte el toma de alimentación respectivo (por ej., desenchufe el interruptor) y a
continuación retire el adaptador del toma de alimentación. Desconecte todos los
cables del dispositivo. No continúe operando el producto, llévelo a un taller
especialista. No coloque fuentes abiertas de fuego sobre el dispositivo.
Maneje el producto con cuidado. Puede dañarse por el impacto, los golpes o cuando
se cae, incluso, de una altura no muy alta.
Nota: La manija de cuero y el anillo de aluminio no son impermeables y deben
mantenerse secos en todo momento.
Este producto no es un juguete y no es apropiado para los niños. Los niños no pueden
procesar los riesgos que involucra el manejo de dispositivos eléctricos.
No deje el embalaje desatendido. Puede convertirse en un juguete peligroso para los
niños.
Además, observe las instrucciones de seguridad y operativas de cualquier otro
dispositivo que conecte al altavoz.
4. Descripción general del producto
Funciones importantes &
Parte inferior
A1 Interruptor de encendido/
apagado
A2 Puerto de carga USB
Imagen del adaptador
B1 Imagen del adaptador USB
B2 Cable USB
5. Configuración de su altavoz
1. Levante el pequeña tapa de silicona e inserte el cable USB en el puerto USB.
2. Por primera vez que utilice el producto, le recomendamos que cargue la batería
interna durante un mínimo de 12 horas.
3. Pulse y sostenga el botón de ENCENDIDO/APAGADO hasta que las lámparas se
enciendan.
a. Ahora, el producto está en el modo Bluetooth.
b. Kooduu LED ahora está visible para sincronizar.
c. Ingrese al menú de Bluetooth en su dispositivo smart o computadora y comience
a emparejarlo con Kooduu LED.
d. Cuando escuche el sonido BIP de conexión, esto significa que el producto se ha
emparejado con éxito. Esto se puede confirmar con una señal o la palabra
CONECTADO en su dispositivo smart.
4. Si necesita emparejar el altavoz con un nuevo dispositivo, primero debe apagar el
bluetooth en el teléfono conectado. Espere 5 segundos y luego conecte el nuevo
dispositivo.
5. Utilice su dispositivo smart para ajustar el volumen.
6. Este producto tiene una batería integrada, lo que le permite utilizar su altavoz LED
sin un toma de alimentación. A fin de cargar la batería, simplemente inserte el USB
en el puerto USB. Se encenderá una pequeña LED de color rojo dentro de la
lámpara mientras se está cargando y se convertirá a verde cuando la batería esté
totalmente cargada.
7. Para apagar el producto pulse y sostenga el botón de encendido/apagado hasta
que la luz LED se apague.
A1
A2
6. Mantenimiento y limpieza
El mantenimiento o la reparación solo deben hacerlo un especialista o se debe hacer
en un taller especialista. El producto no contiene piezas que requieran el
mantenimiento de su parte. Por lo tanto, nunca abra el producto (salvo para los
procedimientos que se describen en estas instrucciones operativas, para la inserción/
el reemplazo de las baterías del control remoto).
Un paño seco, suave y limpio es suficiente para la limpieza del exterior.
Nunca utilice agentes de limpieza abrasivos, alcohol y otras soluciones
químicas que dañarían la cubierta (decoloración).
7. Eliminación
a) Producto
¡Los dispositivos electrónicos son residuos reciclables y no se deben eliminar con los
residuos domésticos! Al final de su vida útil, elimine el producto de acuerdo con las
regulaciones legales relevantes. Quite cualquier batería inserta/batería recargable y
elimínelas de forma separada del producto.
b) Baterías y baterías recargable
Usted como usuario final tiene la obligación por ley (Ordenanza sobre baterías) de
devolver todas las baterías / baterías recargables. ¡Queda prohibida su
eliminación con los residuos domésticos! Las baterías / baterías recargables que
contienen sustancias peligrosas son etiquetadas con el ícono adyacente para
indicar que está prohibida su eliminación con los residuos domésticos. Las
descripciones para los metales pesados respectivos son: Cd = cadmio, Hg = mercurio,
Pb = plomo (los nombres se indican en la batería / batería recargable, por ej., debajo
del símbolo del tacho de basura a la izquierda). Usted puede devolver las baterías
utilizadas / baterías recargables libres de costo alguno en los puntos de recolección
oficiales en su comunidad, en nuestros depósitos, o donde se venden las baterías /
baterías recargables. De este modo, usted cumple con las obligaciones legales y
contribuye a la protección del medioambiente.
ES ES ES
ES ES
B1 B2

LED-Golvlampa med Bluetooth
Högtalare och Vinhink
Modell: Kooduu LED
Bruksanvisning
Introduktion
Käre Kund,
Tack för att du köpte vår Kooduu högtalare med LED-lampa.
Denna produkt uppfyller lagstadgade nationella och europeiska krav.
För att bibehålla denna status och säkerställa säker användning, måste du som
användare beakta dessa bruksanvisningar!
Dessa bruksanvisningar är del av denna produkt. De innehåller viktiga
anteckningar vad gäller idrifttagning och hantering. Ta också hänsyn till detta
om du ger produkten till någon tredje part.
Behåll därför dessa bruksanvisningar som hänvisning!
Alla företagsnamn och produktnamn är varumärken tillhörande respektive ägare. Alla
rättigheter förbehållna.
1. Avsedd användning
Denna LED Golvlampa med Bluetooth Högtalare och Vinhink är avsedd att användas
som livsstilsprodukt. Denna produkt är en Lampa och uppspelningsenhet för
musikströmning. Dess hink ovanpå kan användas för vinkylning eller som blomkruka.
All annan användning än den som beskrivs ovan kan skada produkten. Vidare, kan
detta orsaka faror, såsom kortslutning, brand, elchock, etc. Ingen del av denna
produkt får modifieras eller omvandlas! Läs dessa bruksanvisningar fullständigt och
uppmärksamt; de innehåller massor av viktig information kring installation, funktion och
drift. Observera alltid säkerhetsinformationen! Medföljande strömadaptern är för
laddning INOMHUS endast.
2. Lådans innehåll
- LED Golvlampa med Bluetooth Högtalare
- Strömadapter
- Bruksanvisning
- USB-kabel
3. Säkerhetsinformation
Garantin upphör att gälla om skada åsamkas som ett resultat av bristande efterlevnad
med dessa bruksanvisningar. Vi tar inte på oss något ansvar för följdskador!
Inte heller tar vi på oss något ansvar för personskador eller skador på egendom som
orsakats av felaktig användning eller underlåtenhet att beakta
säkerhetsinformationen. I sådana fall upphör garantin att gälla!
Följande säkerhetsinformation är avsedd inte enbart för att skydda din hälsa utan även
för att skydda produkten. Vänligen läs följande punkter noggrant:
Obehörig omvandling och/eller modifiering av produkten är olagligt av
säkerhetsmässiga och godkännandemässiga skäl (CE).
Produkten lämpar sig endast för torra platser. Exponera den inte för direkt solljus,
värme, kyla, fukt eller väta under längre tid; annars, kan detta skada produkten.
Det finns en risk för brand eller potentiellt dödlig elchock. Om detta är fallet, stäng av
strömmen på respektive uttag (m a o slå av strömmen med strömbrytaren) och dra
sedan ur strömadaptern ur strömuttaget. Dra ur alla kablar ur enheten. Använd inte
den skadade produktenutan ta den till en specialistverkstad.
Placera inga öppna flammor ovanpå enheten.
Hantera produkten varsamt. Den kan skadas av stöt, slag eller om den släpps även från
låg höjd.
Notera: Läderhandtaget och aluminiumringen är inte vattentäta och måste alltid
hållas torra.
Denna produkt är ingen leksak och olämplig för barn. Barn kan inte ta in de faror som är
kopplade till hanteringen av elektriska enheter.
Lämna inte förpackningen oövervakad. Den kan bli en farlig leksak för barn. Observera
även säkerhets- och bruksanvisningarna för andra enheter som du kopplar till
högtalaren.
4. Produktöversikt
Nycklar funktion & Botten
A1 På/Av brytare
A2 USB laddningsport
Adapterbild
B1 USB-adapterbild
B2 USB-kabel
5. Installera din Högtalare
1. Lyft upp det lilla silikonhöljet och för in USB-kabeln i USB-porten.
2. Första gången du använder produkten föreslår vi att du lämnar USB i minst 12 timmar
för att ladda det interna batteriet fullständigt.
3. Tryck och håll nere AV/PÅ knappen tills lampan tänds.
a. Produkten befinner sig nu i Bluetooth-läge.
b. Kooduu LED är nu synlig för parkoppling.
c. Gå in i Bluetooth-menyn på din smarta enhet eller dator och börja parkoppla med
Kooduu LED
d. Efter du hör kopplingsljudet PIP så har produkten parkopplats. Detta kan bekräftas
av CONNECTED skylten/textprompten på din smarta enhet.
4. Om du behöver parkoppla högtalaren med en ny enhet, måste du först stänga av
Bluetooth på den kopplade telefonen. Vänta i 5 sekunder och koppla sedan till den
nya enheten.
5. Använd din smarta enhet för att justera volymen.
6. Denna produkt har ett inbyggt batteri, vilket låter dig använda din LED-högtalare
utan strömuttag. För att ladda batteriet – sätt helt enkelt i USB i USB-porten. En liten
LED inuti lampan kommer tändas röd och bli grön när batteriet är fulladdat.
7. För att stänga av produkten tryck och håll nere av/på knappen tills LED-lampan
slocknar.
A1
A2
6. Underhåll och rengöring
Service eller reparation får bara utföras av en specialist eller specialistverkstad.
Produkten innehåller inga delar som kräver service av dig. Öppna därför aldrig
produkten (förutom för de förfaranden som beskrivs i dessa bruksanvisningar för
insättning/byte av batterierna i fjärrkontrollen).
En torr, mjuk och ren duk räcker för att rengöra utsidan.
Använd aldrig aggressiva rengöringsmedel, alkohol eller andra kemiska
lösningar som skulle skada höljet (missfärgning).
7. Avyttring
a) Produkt
Elektroniska enheter är återvinningsbart avfall och får inte avyttras i hushållsavfallet!
Vid slutet av dess livslängd, avyttras produkten enligt relevanta lagstadgade
föreskrifter. Avlägsna eventuella införda batteri/laddningsbara batterier och avyttra
dem separat från produkten.
b) Batterier och Laddningsbara Batterier
Det krävs av dig slutanvändare av lagen (batteriförordningen) att du lämnar tillbaka
alla batterier/laddningsbara batterier. Att avyttra dem i hushållsavfallet är förbjudet!
Batterier/laddningsbara batteriet som innehåller farliga ämnen är märkta med
den intilliggande ikonen för att indikera att avyttring i hushållsavfallet är
förbjudet. Beskrivningarna för respektive tungmetaller är: Cd=kadmium,
Hg=kvicksilver, Pb=bly (namnen finns indikerade på batteriet/laddningsbara
batteriet bl a bredvid papperskorgssymbolen som visas till vänster).
Du får lämna tillbaka använda batterier/laddningsbara batteriet gratis vid de officiella
uppsamlingsplatserna i ditt samhälle, i våra butiker eller där batterier/laddningsbara
batteriet finns till försäljning.
Såhär uppfyller du dina lagstadgade skyldigheter och bidrar till att skydda miljön.
SV SV SV
SV SV
B1 B2

LED-vloerlamp met Bluetooth
luidspreker en wijnemmer
Model: Kooduu LED
Bedieningshandleiding
Inleiding
Beste klant,
Bedankt voor het aankopen van onze Kooduu luidspreker met LED-verlichting.
Dit product is conform de wettelijke nationale en Europese vereisten.
Om deze status te behouden en een veilige werking te verzekeren moet u als gebruiker
deze bedieningsinstructies lezen! Deze bedieningsinstructies zijn een onderdeel van
dit product. Ze bevatten belangrijke opmerkingen betreffende het in dienst
stellen en behandelen. Houd hier ook rekening mee indien u dit product
doorgeeft aan een derde partij. Houd daarom deze bedieningsinstructies bij
ter raadpleging!
Alle bedrijfsnamen en productnamen zijn handelsmerken van hun respectievelijke
eigenaars. Alle rechten voorbehouden
1. Bedoeld gebruik
Deze LED-vloerlamp met Bluetooth luidspreker en wijnemmer is bedoeld om gebruikt te
worden als lifestyle-product. Het product doet dienst als verlichting en afspeeleenheid
voor muziek-streaming. De emmer bovenaan kan gebruikt worden als wijnkoeler of
bloempot. Elk ander gebruik dan datgene hierboven beschreven kan het product
beschadigen. Hier zijn gevaren aan verbondenzoals kortsluiting, brand, elektrische
schokken, enz. Geen enkel onderdeel van dit product mag aangepast of omgevormd
worden! Lees deze bedieningsinstructies volledig en aandachtig; ze bevatten
belangrijke informatie over het instellen, de werking en de bediening. Bekijk steeds de
veiligheidsinformatie! De meegeleverde voedingsadapter is enkel voor opladen
BINNENSHUIS.
2. Inhoud van de doos
- LED-vloerlamp met Bluetooth luidspreker
- Voedingsadapter
- Bedieningshandleiding
- USB-kabel
3. Veiligheidsinformatie
De garantie/waarborg zal verlopen wanneer er schade is aangebracht als gevolg van
het niet naleven van deze bedieningsinstructies. We aanvaarden geen
aansprakelijkheid voor gevolgschade!
Noch aanvaarden we aansprakelijkheid voor beschadiging aan eigendom of
persoonlijk letsel als gevolg van oneigenlijk gebruik of het nalaten van het lezen van de
veiligheidsinformatie. In zulke gevallen zal de garantie/waarborg vervallen!
De volgende veiligheidsinformatie is niet enkel bedoeld voor het beschermen van uw
gezondheid maar ook als bescherming van het apparaat. Gelieve de volgende zaken
aandachtig te lezen:
Het niet-goedgekeurd omvormen en/of aanpassen van het product is ontoelaatbaar
om veiligheids- en keuringsredenen (CE).
Het product is enkel geschikt voor gebruik in droge ruimtes. Stel het niet langdurig bloot
aan direct zonlicht, warmte, koude, vochtigheid of nat: dit kan het product
beschadigen.
Er bestaat een risico op brand of een mogelijk fatale elektrische schok. Verwijder in dit
geval eerst de voedingsspanning (dit wil zeggen schakel de voeding uit) en trek
daarna de stekker uit het stopcontact. Koppel alle bedrading af van het apparaat.
Gebruik het beschadigde apparaat niet meer maar breng het naar een speciaalzaak.
Plaats geen open vuurhaarden op het apparaat.
Behandel het product voorzichtig. Het kan beschadigd worden door een impact,
klappen of wanneer het zelfs vanop een kleine hoogte valt.
Opmerking: De lederen handgreep en aluminium ring zijn niet waterbestendig en
moeten te allen tijde droog gehouden worden.
Dit product is geen speelgoed en niet geschikt voor kinderen. Kinderen kunnen niet
omgaan met de gevaren die gepaard gaan met het behandelen van elektrische
apparaten.
Laat de verpakking niet onbeheerd achter. Het kan leiden tot gevaarlijke situaties voor
kinderen.
Bekijk ook de veiligheids- en bedieningsinstructies van alle andere apparaten die u
mogelijk aan de luidspreker koppelt.
4. Productoverzicht
Functie van de toetsen &
Onderkant
A1 Aan/Uit-schakelaar
A2 USB-oplaadpoort
Afbeelding van de adapter
B1 USB-Afbeelding van de adapter
B2 USB-kabel
5. Uw luidspreker installeren
1. Til het kleine silicone lipje op en steek de USB-kabel in de USB-poort.
2. Wanneer u het product voor de eerste maal gebruikt stellen we voor om de USB
gedurende minstens 12 uur te laten zitten om de interne batterij volledig op te laden.
3. Druk op de AAN-UIT-knop en houd deze ingedrukt tot wanneer de lamp brandt.
a. Het product staat nu in de Bluetooth-modus.
b. Kooduu LED is nu detecteerbaar voor koppeling.
c. Ga naar het Bluetooth-menu op uw smart-toestel of computer en start de
koppeling met Kooduu LED
d. Als u het BIEP-signaal hoort na het koppelen is het koppelen van het product
gelukt. Dit wordt mogelijk bevestigd door het teken/tekstbericht VERBONDEN op
uw smart-toestel.
4. Als u de luidspreker aan een nieuw toestel moet koppelen moet u eerst de Bluetooth
verbinding op de verbonden telefoon uitschakelen. Wacht gedurende 5 seconden
en koppel met het nieuwe toestel.
5. Gebruik uw smart-toestel om het volume aan te passen.
6. Dit product is uitgerust met een ingebouwde batterij waardoor u uw LED-luidspreker
kan gebruiken zonder externe voeding. Steek om de batterij op te laden de USB
eenvoudigweg in de USB-poort. Een kleine LED binnenin de lamp zal rood worden
tijdens het opladen en groen worden wanneer de batterij volledig opgeladen is.
7. Druk op de aan/uitknop om het product uit te schakelen en houd de knop ingedrukt
tot wanneer de LED-lamp uit gaat.
A1
A2
6. ONDERHOUD EN REINIGING
Onderhoud of herstelling mag enkel uitgevoerd worden door een specialist of
speciaalzaak. Het product bevat geen onderdelen die door u onderhouden moeten
worden. Open daarom het product nooit (behalve voor de procedures die
beschreven zijn in de bedieningsinstructies voor het plaatsen/vervangen van de
batterijen van de afstandsbediening).
Een droge, zachte en propere doek is voldoende voor het reinigen van de
buitenkant.
Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen, alcohol of andere chemische
oplossingen die de behuizing zouden beschadigen (verkleuring).
7. Verwijdering
a) Product
Elektronische apparaten zijn recycleerbaar en mogen niet met het huishoudelijk afval
verwijderd worden! Verwijder het product op het einde van zijn levensduur volgen de
relevante wettelijke regelgevingen. Verwijder alle geplaatste batterijen/oplaadbare
batterijen en verwijder ze afzonderlijk.
b) Batterijen en oplaadbare batterijen
U bent als eindgebruiker wettelijk verplicht (Batterijvoorschrift) om alle gebruikte
batterijen/oplaadbare batterijen in te leveren. Ze samen met het huishoudelijk
afval verwijderen is verboden! Batterijen/oplaadbare batterijen die mogelijk
gevaarlijke stoffen bevatten zijn voorzien van een etiket met het hiernaast
weergegeven icoon om aan te geven dat verwijdering samen met het huishoudelijk
afval verboden is. De beschrijvingen voor de respectievelijke zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood (de namen worden aangegeven op de batterij/
oplaadbare batterij bijv. onder het symbool van de prullenbak aan de linkerkant).
U kunt gebruikte batterijen/oplaadbare batterijen gratis afleveren bij de officiële
inzamelpunten in uw buurt, in onze winkels of waar batterijen/oplaadbare batterijen
verkocht worden. Op die manier vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij
aan de bescherming van het milieu.
NL NL NL
NL NL
B1 B2

Luz LED de chão com altifalante por
Bluetooth e balde para vinho
Modelo: LED Kooduu
Manual de funcionamento
Introdução
Estimado cliente,
Obrigado por ter adquirido a coluna de luz LED Kooduu.
Este produto cumpre os requisitos estatutários nacionais e europeus.
Para manter este estado e garantir o funcionamento seguro, você, como utilizador,
deve observar estas instruções de funcionamento!
Estas instruções de funcionamento fazem parte deste produto. Contêm notas
importantes sobre a colocação em funcionamento e manuseamento.
Considere nisto se transmitir o produto a terceiros.
Portanto, guarde estas instruções de funcionamento para futuras referências!
Todos os nomes de empresa e nomes de produto são marcas registadas dos respetivos
donos. Todos os direitos reservados.
1. Finalidade
Esta luz LED de chão com colunas por Bluetooth e balde para vinho destina-se a ser
utilizado como produto de estilo de vida.
O produto serve como luz e aparelho de reprodução de música. O balde superior
pode ser utilizado para refrigerar vinho ou como vaso para plantas.
Qualquer outro uso além do descrito acima pode danificar o produto. Além disso, isto
pode originar perigos, como curto-circuito, fogo, choque elétrico, etc.
Nenhuma parte deste produto deve ser modificado ou convertido!
Leia estas instruções de funcionamento na íntegra e com atenção; contêm variada
informação importante sobre a configuração, função e funcionamento. Observe
também a informação de segurança!
O adaptador elétrico incluído serve apenas para carregamento INTERIOR.
2. Conteúdo da caixa
- Luz LED de chão com altifalante por Bluetooth
- Adaptador elétrico
- Manual de funcionamento
- Cabo USB
3. Informação de segurança
A garantia irá expirar se ocorrerem danos resultantes da não conformidade com estas
instruções de funcionamento. Não nos responsabilizamos por danos consequenciais!
Nem nos responsabilizamos por danos a propriedade ou ferimentos pessoais
provocados pelo uso impróprio ou falha em observar a informação de segurança.
Nesses casos, a garantia irá expirar!
A seguinte informação de segurança destina-se, não só para proteção da sua saúde,
mas também para proteção do dispositivo. Leia cuidadosamente os seguintes itens:
A conversão não autorizada e/ou modificação do produto é inadmissível por motivos
de segurança e aprovação (CE).
O produto é apenas adequado para áreas secas. Não exponha durante longos
períodos de tempo à luz solar direta, calor ,frio, humidade excessiva; isto pode
provocar danos ao produto.
Existe risco de incêndio ou choque elétrico potencialmente fatal. Se for o caso,
desligue primeiro a respetiva tomada elétrica (por ex. desligue o interruptor) e depois
desligue o adaptador elétrico da tomada. Desligue todos os cabos do dispositivo.
Não opere o produto danificado, entregue num local de reparação especializada.
Não coloque quaisquer fontes abertas de fogo no dispositivo.
Manuseie o produto com cuidado. Pode ficar danificado por impacto, golpes ou
quando cai, mesmo se for de uma altura baixa.
Nota: A pega em pele e o aro de alumínio não são à prova de água e devem ser
mantidos sempre secos.
Este produto não é um brinquedo e não é adequado para crianças. A crianças não
conseguem processar os perigos envolvidos com o manuseio de dispositivos elétricos.
Não deixe a embalagem sem supervisão. Pode tornar-se um brinquedo perigoso para
crianças.
Observe também as instruções de segurança e de funcionamento de outros
dispositivos que ligue à coluna.
4. Visão geral do produto
Função das teclas & Base
A1 Interruptor Ligar/Desligar
A2 Porta de carregamento
USB
Imagem do adaptador
B1 Imagem do adaptador USB
B2 Cabo USB
5. Configurar a sua coluna
1. Eleve a pequena cobertura de silicone e insira o cabo USB na porta USB.
2. Quando utiliza o aparelho pela primeira vez, sugerimos que deixe ligado a USB no
mínimo 12 horas para carregar a bateria interna em pleno.
3. Mantenha premido o botão ON/OFF até a luz acender.
a. O produto está agora em modo Bluetooth.
b. O LED Kooduu está agora visível para emparelhar.
c. Aceda ao menu Bluetooth no seu dispositivo inteligente ou computador e
comece a emparelhar com LED Kooduu.
d. Depois de ouvir o apito do som de ligação, o produto está emparelhado com
êxito. Isto pode ser confirmado com o sinal/indicação de texto CONNECTED
(ligado) no seu dispositivo inteligente.
4. Se tiver de emparelhar a coluna a um novo dispositivo, primeiro precisa desligar o
Bluetooth no telefone ligado. Aguarde 5 segundos e ligue ao novo dispositivo.
5. Utilize o seu dispositivo inteligente para ajustar o volume.
6. Este produto tem uma bateria integrada, que permite a utilização da coluna LED
sem ligação à eletricidade. Para carregar a bateria - basta inserir a ficha USB na
porta USB. Um LED pequeno no interior da lâmpada fica vermelho enquanto
carrega e fica verde quando a bateria está totalmente carregada.
7. Para desligar o produto, mantenha premido o botão ligar/desligar até a luz LED se
apagar.
A1
A2
6. Manutenção e limpeza
A manutenção ou reparação só pode ser executada por um especialista ou um
centro especializado. O produto não contém peças que possam ser reparadas por si.
Portanto, nunca abra o produto (exceto para os procedimentos descritos nestas
instruções de funcionamento para inserção/troca das pilhas do controlo remoto).
Um pano seco, suave e limpo é suficiente para limpar o exterior.
Nunca utilize agentes de limpeza agressivos, álcool ou outras soluções
químicas que possam danificar a estrutura (descoloração).
7. Eliminação
a) Produto
Os dispositivos eletrónicos são resíduos recicláveis e não devem ser eliminados com o
lixo doméstico! No final da sua vida útil, elimine o produto de acordo com os
regulamentos estatutários relevantes. Remova quaisquer pilhas inseridas/
recarregáveis e elimine em separado do produto.
b) Pilhas e pilhas recarregáveis
Você como utilizador final, tem obrigação por lei (ordem sobre pilhas) de devolver
todas as pilhas usadas/pilhas recarregáveis. Eliminação das pilhas no lixo doméstico é
proibido! As pilhas/pilhas recarregáveis podem conter substâncias perigosas
que estão rotuladas com o ícone adjacente para indicar que é proibida a sua
eliminação no lixo doméstico. As descrições para os respetivos metais pesados
são: Cd=cádmio, Hg=mercúrio, Pb=chumbo (os nomes estão indicados nas
pilhas/pilhas recarregáveis, por ex. por baixo do símbolo de caixote do lixo exibido à
esquerda). Pode entregar as pilhas usadas/pilhas recarregáveis sem custos nos pontos
de recolha oficiais na sua comunidade, nas nossas lojas ou onde sejam vendidas
pilhas/pilhas recarregáveis. Irá assim cumprir as suas obrigações e contribuir para a
proteção do ambiente.
PT PT PT
PT PT
B1 B2

落地灯蓝牙音箱及酒桶
型号:Kooduu LED
使用手册
简介
亲爱的用户,
感谢购买我们的Kooduu LED灯音箱。
此产品符合国家法定要求与欧洲标准。
为了保证产品保持良好状态及使用安全,请您务必仔细阅读说明书。
该说明书是产品的一部分,包含重要的调试和处理信息,假如您把产品转给他人,请将说明书和一
起转交。请保留该说明书作为参考。
所有公司名称与产品名称为所有者的商标,保留版权所有。
1. 预期用途
该产品可作为落地LED灯、蓝牙音箱与酒冰桶使用,是一款时尚生活用品。
该产品起到照明和流媒体音乐播放装置的作用。产品顶部的桶能够用于冷却饮料或作为花盆。
除了以上提及的用途以外,其它用法会损害产品,甚至产生危险,比如短路、燃烧、电击等。
禁止改装或更换产品的任何部分!
请认真完整地阅读说明书,该说明书中包含很多重要的安装、功能、和操作信息。注意安全信
息!所包含的电源适配器仅用于室内充电。
2. 箱内包含
- 落地LED灯蓝牙音箱
- 电源适配器
- 使用说明书
- USB 线
3. 安全信息
不遵守这些使用说明而引起的损坏不在保证范围内,我们不承担任何因此产生损害的责任!
对于因使用不当或未能遵守安全信息而造成的财产或人身伤害,我们也不承担任何责任。不适用我
们的承诺条款。
以下安全信息是为了保护健康及产品安全。请仔细过目:
出于安全和批准要求考虑,擅自改装或修改产品是不允许的 (CE)。
该产品只适合用于干燥地方。禁止将产品长期至于阳光直射、高温 、低温、潮湿的环境中,否则
可能对产品造成损害。
有火灾或潜在的致命电击的危险。如果发生这种情况,首先将电源关闭(例如关闭电源开关),然后
将电源适配器从插座中拉出来。断开设备上的所有电线。不要在这种情况发生后使用产品,要将它
交给专业的地方修理。产品严禁靠近火源。
小心使用产品。冲击,打击,甚至从低处落下都有可能对产品造成损坏。
提示:牛皮手柄与铝圈不防水,需要一直保持干燥。
该产品不是玩具不适合给小孩玩。儿童不能处理使用电子产品可能产生的危险。
请勿随意放置包装,避免小孩把包装当成玩具造成危险。
此外,请仔细阅读连接到音箱的其他设备的使用说明书。
4. 产品图
主要功能及底部
A1 开/关键
A2 USB 充电口
适配器图
B1 USB 适配器
B2 USB 线
5. 音箱安装步骤
1. 拿起硅胶盖将USB插进USB接口。
2. 建议首次使用前至少充电12小时,将内置电池充满。
3. 持续按住开关键直至灯亮
a. 产品开启蓝牙模式。
b. Kooduu LED进入配对状态。
c. 将您的智能设备或电脑点进蓝牙设置与Kooduu LED进行连接。
d. Kooduu LED发出(嘀)的声音,即连接成功。智能设备或电脑的也会出现“连接成功”的
字样确认。
4. 如果想让产品跟其他新的设备连接,请先关闭蓝牙,等待5秒钟,然后用新设备连接。
5. 请使用您的智能设备调节音量。
6. 该产品有内置电池,可以在没有插座的情况下使用。充电时只要将USB插进USB插口,电充满后
LED指示灯会由红变绿。
7. 要关闭该产品,长按开关键直到灯灭即可。
6. 保养与清洁
维修必须由专业人员进行。产品不含任何需要您个人修理的零件。因此,请不要把产品打开。
(除了说明书中提到的插入或替换遥控电池的步骤)
请使用干燥柔软的布清洁产品外部,
严禁使用任何烈性的清洁剂、酒精或其他化学溶液,否则将损伤产品表面(褪色)。
A1
A2
7. 弃置
a) 产品
电子产品为可回收垃圾,不要跟家庭生活垃圾一起扔掉!
在产品过了使用寿命后,必须根据国家法定要求弃置。
把所有插入的电池/充电电池取拿出,和产品分开弃置。
b) 电池与充电电池
根据法律(电池条例)规定,最后使用者必须回收电池/充电电池,严禁将其与家庭生活垃
圾一起丢弃。
含有害物质的电池/充电电池都有相应的标志,表示禁止将其和家庭垃圾一起丢弃。重金属
有标识有:Cd=镉、 Hg=汞、 Pb=铅 (名称在电池/充电电池上标出,比如左图所示垃圾桶
标志的下方)。您可到所在社区的官方指定回收点、我们的商店、或任意销售电池/充电电池的地
方,免费回收使用过的电池/充电电池。从而,您可以在履行法定的义务同时保护我们的环境。
ZH ZH
ZH
ZH ZH
B1 B2
Table of contents
Languages:
Popular Work Light manuals by other brands

Parkside
Parkside PLSA 20-Li A1 Translation of the original instructions

Cocraft
Cocraft DQD015-180 Original instructions

Milwaukee
Milwaukee WORK LIGHT Operator's manual

Haztec
Haztec 7-1190-S quick start guide

Vimar
Vimar Eikon 20384 Installation

Schumacher Electric
Schumacher Electric SL27 Series owner's manual