Kool-Flo SFSR3-450CDW-M User manual

18 IN. OSCILLATING OUTDOOR
MODEL: SFSR3-450CDW-M
READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS
Questions, problems, missing parts? Before returning to
the store, please call customer service at
888-965-8033
Monday thru Friday 8:00 AM to 8:00 PM EST/EDT
OWNER’S MANUAL
ITEM #1158602
MISTING FAN

WARNING
CAUTION
1. Read and save these instructions. Do not operate fan unless you have
read these instructions.
2. Unplug the fan before moving it or performing maintenance. Do not touch
the fan when your hands are wet.
3. Those who are not qualified electricians should not disassemble, repair or
rebuild the fan.
4. Unplug the fan when it is not in use.
5. DO NOT unplug the fan by pulling the cable cord. Unplug by holding the
plug and pulling.
6. DO NOT use the fan when there is damage to the cable cord or plug. If
the supply cord is damaged, it has to be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons.
7. DO NOT use the fan with extension cord.
8. DO NOT use the fan close to fires.
9. DO NOT insert your hand or other objects into the grille or the movable
parts.
10. To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any
solid-state speed control device.
11. DO NOT use this fan outdoors, this fan is designed for indoor use only.
1. Unplug the fan from the socket and clean it with a soft cloth.
2. DO NOT immerse the fan.
3. Fit the guard onto fan before starting up the fan.
4. This fan is not intended for use by people (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the fan by a person responsible for their safety.
Supervise children to ensure they do not play with the fan.
SAFETY INFORMATION
2
If you feeL the mist output is too strong and want to reduce the mist output,
you can either turn the walve handle counter clockwise to reduce the water
supply or change the fan speed from high to low setting.

ASSEMBLY INSTRUCTION
1. Assemble the standing pole (A),
2. Loosen adjusting screw (D). Adjust
upper pole (E) to the desired height
and then fix it by screw (D).
4. Connect misting hose valve (H)
to waterpipe (I) and then fasten
it.
3
by using screw (AA) and
washer (BB).
base (B) and weight (C) together
A
A
B
waterpipe
3/4-14 screw
waterpipe
3. Press the pop-ups (F) and insert
pole (G) into upper ploe (E) and
push together until they pop out.
C
BB
AA
B
C
E
E
DD
F
F
E
E
G
GH
H
II

OPERATION INSTRUCTION
Place the fan on a safe, flat surface where it can not fall or be pulled by
the cord.
Adjust the desired speed by pulling the chain switch at the back of fan (A1).
The fan comes with an additional oscillation function.
0 Stop 1 Low 2 Medium 3 High
4
A1 A2 A3
Turn the oscillation function on by pushing the oscillation button down (A2)
To change the angle of the fan, loosen the angle adjuster, and then tilt
the protective screen up or down and finally retighten the angle adjuster (A3)

CARE AND MAINTENANCE
Misting Nozzle Maintenance
If the misting nozzles become clogged, remove them from grill and wash
them by water. Use a non-metallic brush to scrub them if necessary, if the
obstacle still exists, use the replacement nozzle or contact the customer
service for assistance. Never Clear the nozzles with pins or other sharp
5
Test GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) plug BEFORE EACH USE.
Plug GFCI into power outlet. Press RESET button.
Press TEST button. Indicator should turn off. GFCI plug is tripped.
Press RESET button again for use.
DO NOT USE FAN IF ABOVE TEST FAILS.
Call customer service for assistance.
Indicator should turn red.
objects whic may result in
damage.
TEST button
nozzle
RESET button
indicator

CARE AND MAINTENANCE
Misting Hose Walve Maintenance
If the misting hose walve becomes clogged, unscrew it from the garden
hose, flush it with running water to remove obstacles and debris, make sure
the fillter washer is clean and well.
6
Fan Blade and Front Grill Maintenance
If you feel necessary to clean the fan blade and interior of the fan grill,
please use a spanner to remove five hexagon nuts from front grill and
remove the front grill. Clean fan blades and grill with a soft cloth. Do not
attempt to remove the fan blade. Keep motor and all electrical components
away from water.
hose connector
filter with seal ring valve
hexagon nut
spanner
front grill
hexagon nut

The manufacturer warrants this product to be free from manufacturing
defects in the material and workmanship under normal use for a period of
two years after the date of purchase by the original purchaser.
This warranty does not cover transit damages. This warranty does not apply
to damages from accident, misuse, alteration of any kind to the fan or where
the connected voltage is more than above the nameplate voltage. This
warranty does not apply to the finish on any portion of the product. Servicing
performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. The
warranty is not responsible for damages of any kind, including accident and
consequential damages. Some states do not allow the exclusion or limitation
of the incidental or consequential damages, so the above exclusion or
limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary from state to state.
2-YEAR LIMITED WARRANTY
7

For replacement parts, call the customer service at 888-965-8033, Monday
thru Friday 8:00 AM to 8:00 PM EST/EDT.
REPLACEMENT PARTS LIST
8
PART DESCRIPTION PART #
1Blade SFSR3-450CDW-M-01
2Capacitor SFSR3-450CDW-M-02
3 Switch SFSR3-450CDW-M-03
4Nozzle SFSR3-450CDW-M-04
23
1
4

VENTILATEUR BRUMISATEUR EXTÉRIEUR
OSCILLANT DE 18 POUCES
MODÈLE: SFSR3-450CDW-M
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
ARTICLE
#1158602
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avez-vous des questions, des problèmes ou constaté des
pièces manquantes ? Avant de retourner le produit au
magasin, veuillez appeler le service client au
888-965-8033
Du lundi au vendredi de 8h00 à 20h00 HNE/HAE
9

INFORMATION DE SÉCURITÉ
10
Si vous constatez que le débit de brumisation est trop fort et que vous souhaitez
réduire le débit, vous pouvez soit tourner la poignée de la valve dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour réduire l'alimentation en eau, soit
réduire la vitesse du ventilateur d’une vitesse élevée à lente.
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
1. Lisez et conservez ces instructions. Ne faites pas fonctionner le ventilateur
à moins que vous ayez lu et compris ces instructions.
2. Débranchez le ventilateur avant de le déplacer ou d'effectuer une opération
d’entretien. Ne touchez pas le ventilateur lorsque vos mains sont mouillées.
3. Les électriciens non qualifiés ne doivent pas démonter, réparer ni remonter
le ventilateur.
4. Débranchez le ventilateur lorsqu'il n'est pas utilisé.
5. NE débranchez PAS le ventilateur en tirant sur le cordon. Débranchez en
tenant et en tirant la fiche.
6. N’utilisez PAS le ventilateur lorsque le cordon ou la prise est endommagé.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire.
7. N’utilisez PAS le ventilateur avec une rallonge.
8. N’utilisez PAS le ventilateur à proximité d'un feu/foyer.
9. N'insérez PAS votre main ou d'autres objets dans la grille ou dans les
parties mobiles.
10. Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, n'utilisez pas ce
ventilateur avec un régulateur de vitesse à semi-conducteurs.
11. N’utilisez PAS ce ventilateur à l'extérieur, ce ventilateur est conçu pour un
usage à l’intérieur uniquement.
1. Débranchez le ventilateur de la prise et nettoyez-le avec un chiffon doux.
2. N’immergez pas le ventilateur dans l’eau ou tout autre liquide.
3. Placez la grille de protection sur le ventilateur avant de démarrer le ventilateur.
4. Ce ventilateur n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites voire même ayant un manque d'expérience et de connaissances,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation du ventilateur. Il convient de surveiller les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le ventilateur.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE
2. Desserrez l’anneau de réglage de
la hauteur (D). Réglez le tube
télescopique (E) à la hauteur
désirée, puis resserrerez
l’anneau (D).
4. Connectez la valve du tuyau de
brumisation (H) à la conduite
d'eau (I) et ensuite fixez-la.
11
A
A
B
Conduite d'eau
Vis de 3/4-14
pour la conduite
d’eau
C
BB
AA
B
C
E
E
DD
F
F
E
E
G
G
H
H
II
1. Assemblez la colonne du pied (A), la
base (B) et le poids (C) en utilisant la
vis (AA) et la rondelle (BB).
3. Appuyez sur les deux boutons située
de chaque côté du tube interne (F)
et insérez le tube (G) dans le tube
télescopique (E) et poussez jusqu'à
ce qu'ils ressortent.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION
12
A1 A2 A3
Placez le ventilateur sur une surface plate et sûre où il ne peut ni tomber
ni être tiré par le cordon.
Réglez la vitesse souhaitée en tournant sur le bouton de réglage situé à
l’arrière du ventilateur (A1).
Le ventilateur est aussi doté d'une fonction d'oscillation.
0 Arrêt 1 Vitesse lente 2 Vitesse moyenne 3 Vitesse élevée
Activez la fonction d'oscillation en poussant le bouton d'oscillation vers le
bas (A2)
Pour modifier l'angle du ventilateur, desserrez la vis papillon, puis inclinez
la grille de protection vers le haut ou vers le bas, puis resserrez la vis
papillon (A3).

SOIN ET ENTRETIEN
Entretien de la buse du brumisateur
Si les buses du brumisateur sont bouchées, retirez-les de la grille et lavez-les
à l'eau. Utilisez une brosse non métallique pour les frotter si nécessaire. Si
elles sont toujours bouchées, utilisez la buse de remplacement ou contactez
le service client pour obtenir de l'aide. Ne débouchez jamais les buses avec
des épingles ou d'autres objets pointus pouvant entraîner des dommages à
la buse et au système l’alimentant.
13
Testez le DDFT, en anglais GFCI (disjoncteur différentiel de défaut de mise à la
terre) AVANT CHAQUE UTILISATION.
Branchez le DDFT dans la prise de courant. Appuyez sur le bouton RESET
(Réinitialiser).
Appuyez sur le bouton TEST. Le voyant lumineux doit s’éteindre lors que la
prise DDFT a déclenché le disjoncteur.
Appuyez à nouveau sur le bouton RESET (réinitialiser) pour l'utiliser.
N’UTILISEZ SURTOUT PAS LE VENTILATEUR SI LE TEST CI-DESSUS A
ÉCHOUÉ.
Appelez le service client pour obtenir de l'aide.
Le voyant lumineux doit devenir rouge.
Bouton « TEST »
Buse
Bouton de réinitialisation
« RESET »
Voyant
lumineux

SOIN ET ENTRETIEN
Entretien de la valve du tuyau du brumisateur
Si le tuyau du brumisateur est bouché, dévissez-le du tuyau d'alimentation.
Rincez-le à l'eau courante pour éliminer les éléments bloqués et les débris.
Assurez-vous que la rondelle du filtre soit propre et bien en place.
14
Entretien des pales du ventilateur et de la grille avant
Si vous estimez nécessaire de nettoyer l’hélice du ventilateur et l'intérieur de la
grille du ventilateur, utilisez une clé pour retirer les cinq écrous hexagonaux de
la grille avant et retirez la grille avant. Nettoyez les pales du ventilateur et la
grille avec un chiffon doux. N'essayez surtout pas de retirer l’hélice du
ventilateur. Gardez le moteur et tous les composants électriques éloignés de
tout contact avec l'eau.
Connecteur du tuyau
Filtre avec bague
d'étanchéité Valve
Écrou
hexagonal
Clé
Grille avant
Écrou hexagonal

GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
15
Le fabricant garantit que ce produit est exempt de tout défaut matériel et de
fabrication dans le cadre de conditions normales d’utilisation pendant une
période de deux ans à compter de la date d'achat par l'acheteur initial.
Cette garantie ne couvre pas les dommages subis durant le transit du produit.
Cette garantie ne s'applique pas aux dommages causés par un accident, une
mauvaise utilisation, une altération de quelque nature que ce soit du ventilateur
ou lorsque la tension connectée est supérieure à la tension indiquée sur la
plaque signalétique. Cette garantie ne s'applique à la finition d'aucune des
parties du produit. La réparation effectuée par des personnes non autorisées
rendra la garantie invalide. La garantie ne s’applique pas pour des dommages
de quelque nature que ce soit, y compris les accidents et les dommages
accessoires. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects, de sorte que l'exclusion ou la limitation
ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des
droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d'autres droits qui
varient d'un État à l'autre.

LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
16
PIÈCE
DESCRIPTION PIÈCE #
1 SFSR3-450CDW-M-01
2 SFSR3-450CDW-M-02
3 SFSR3-450CDW-M-03
Pour les pièces de rechange, appelez le service client au 888-965-8033, du
lundi au vendredi de 8h00 à 20h00 HNE/HAE.
Hélice
Condensateur
Interrupteur
23
1
4
4SFSR3-450CDW-M-04
Buse

VENTILADOR NEBULIZADOR OSCILANTE
DE EXTERIORES DE 18 PULGADAS
MODELO: SFSR3-450CDW-M
MANUAL DEL USUARIO
ARTÍCULO
#1158602
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
¿Tiene preguntas, problemas o le faltan piezas? Antes de
devolverlo a la tienda, llame al servicio de atención al
cliente al
888-965-8033
De lunes a viernes de 8:00 a. m. a 8:00 p. m. EST/EDT
17

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
18
Si considera que la salida del nebulizador es demasiado fuerte y desea reducirla,
puede girar el asa de la válvula en sentido contrario a las agujas del reloj para
reducir el suministro de agua o puede cambiar la velocidad del ventilador de alta
a baja.
ADVERTENCIAS
PRECAUCIONES
1. Lea y conserve estas instrucciones. No use el ventilador a menos que haya
leído estas instrucciones.
2. Antes de mover o realizar tareas de mantenimiento en el ventilador,
desenchúfelo. No toque el ventilador cuando sus manos estén mojadas.
3. Aquellos que no sean electricistas calificados no deben desmontar, reparar o
volver a montar el ventilador.
4. Cuando no esté en uso, desenchufe el ventilador.
5. NO desenchufe el ventilador tirando del cable. Desenchúfelo tirando del
enchufe.
6. NO use el ventilador con el cable o enchufe dañados. Si el cable de
alimentación está dañado, debe ser reparado por el fabricante, su agente de
servicio o por personas de calificación similar.
7. NO use el ventilador con un alargador.
8. NO use el ventilador cerca de fuegos.
9. NO inserte su mano u otros objetos en la protección o en las partes móviles.
10. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no use este ventilador con
ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
11. NO use este ventilador en exteriores, este ventilador está pensado solo para
uso en interiores.
1. Desenchufe el ventilador de la toma y límpielo con un paño suave.
2. NO sumerja el ventilador en el agua.
3. Coloque la protección en el ventilador antes de encender el ventilador.
4. Este aparato no es apto para su uso por personas (niños incluidos) con las
capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o por personas que
carezcan de experiencia y conocimiento, a no ser que estén supervisadas o
instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su
seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el ventilador.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE
2. Afloje el tornillo de ajuste (D). Ajuste
el polo superior (E) a la altura
deseada y a continuación, fíjelo con
un tornillo (D).
4. Conecte la válvula de la manguera
de nebulización (H) a la tubería (I)
y a continuación apriétela.
19
A
A
B
Tubería
3/4-14 tornillo
Tubería
C
BB
AA
B
C
E
E
DD
F
F
E
E
G
GH
H
II
1. Monte el poste (A), la base (B) y el
peso (C) usando un tornillo (AA) y
una arandela (BB).
3. Presione los botones (F) e inserte
el poste (G) en el poste superior
(E) y empuje hasta que los botones
salgan.

INSTRUCCIONES DE USO
20
A1 A2 A3
Coloque el ventilador en una superficie segura y plana, donde no se pueda
caer o ser tirado por el cable.
Ajuste la velocidad deseada usando el interruptor de cadena en la parte
trasera del ventilador (A1).
El ventilador viene con una función de oscilación adicional.
Encienda la función de oscilación presionando el botón de oscilación (A2).
Para cambiar el ángulo del ventilador, afloje el regulador del ángulo y a
continuación, incline la pantalla protectora hacia arriba o abajo y
finalmente, vuelva a apretar el regulador del ángulo (A3).
0 Parado 1 Baja 2 Media 3 Alta
Table of contents
Languages:
Other Kool-Flo Fan manuals