Kooper 2415709 User manual

Style Asciugacapelli
POTENZA MAX. ASSORBITA 2000 W •220 V •50 HZ
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER
TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE,
NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
MANUALE DI ISTRUZIONI
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
IT
2415709
2415710

2
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
PERICOLO PER I BAMBINI!
• QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN
GIOCATTOLO.UTILIZZARLOERIPORLOFUORIDAL-
LA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM-
BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA,
CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA-
NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
• L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA
BAMBINI DI ETÀ NON INFERIORE A 8 ANNI E DA
PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SEN-
SORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA O
DELLA NECESSARIA CONOSCENZA, PURCHÉ
SOTTO SORVEGLIANZA DI UN ADULTO RESPON-
SABILE OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIANO
RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALL’USO SICURO
DELL’APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEI
PERICOLI AD ESSO INERENTI. I BAMBINI NON DE-
VONO GIOCARE CON L’APPARECCHIO. LA PULIZIA
E LA MANUTENZIONE DESTINATA AD ESSERE EF-
FETTUATA DALL’UTILIZZATORE NON DEVE ESSERE
EFFETTUATA DA BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA.
• I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CON-
TROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’AP-
PARECCHIO.
PERICOLO LESIONI!
• PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE-
RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON
INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA
PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI

3
ACCESSORI NECESSARI.
• PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN
CUI SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI
BAMBINI.
• NON DIRIGERE IL GETTO DI CALORE VERSO LE
PARTI DEL CORPO DI PERSONE E/O ANIMALI.
• PRIMA DI RIPORRE L’APPARECCHIO ASPETTA-
RE IL COMPLETO RAFFREDDAMENTO
• PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE-
RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON
INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA
PRESA SENZA AVER PRIMA INSERITO TUTTI GLI
ACCESSORI NECESSARI.
• TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA QUANDO
L’APPARECCHIO NON E’ UTILIZZATO E LASCIARE
RAFFREDDARE L’APPARECCHIO PRIMA DI EFFET-
TUARE LA PULIZIA VISTE LE ALTE TEMPERATURE
RAGGIUNTE, NON UTILIZZARE IL DISPOSITIVO VI-
CINO A MATERIALI E TESSUTI INFIAMMABILI
• NON EFFETTUARE ALCUN TENTATIVO DI PULI-
ZIA MENTRE L’PPARECCHIO E’ IN FUNZIONE. NON
UTILIZZARE OGGETTI ACUMINATI PER RIMUOVE-
RE EVENTUALI CORPI ESTRANEI
• LE OPERAZIONI DI PULIZIA NON DEVONO ESSER
EFFETTUATE DA BAMBINI NON SORVEGLIATI.
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!
• QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO PER FUN-
ZIONARE UNICAMENTE A CORRENTE ALTERNATA.
PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE ASSICURAR-
SI CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A

4
QUELLA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI.
• COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI
CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE.
• NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’AP-
PARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA
DALLA PRESA DI CORRENTE.
• SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA
PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE L’APPARECCHIO.
• UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO
SE IN PERFETTO STATO.
• NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI
SCHIACCIARLO.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD
AGENTIATMOSFERICI(PIOGGIA,GELO,SOLE,ECC.).
• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:
- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE
O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;
- SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET-
TRICA È DIFETTOSO;
- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGA-
MANI, INDUMENTI, ECC.
• COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI
APPOGGIO ORIZZONTALI E STABILI, LONTANO DA
DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC.
• SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O
ENTRASSE IN CONTATTO CON ACQUA NON UTI-
LIZZARLO E FARLO CONTROLLARE DA UN LABO-

5
RATORIO SPECIALIZZATO.
• TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI
ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE
DOPO L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI IN-
TERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
• LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE
ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO.
RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE
ESTREMAMENTE PERICOLOSO.
• UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE
RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO.
• PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN-
NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI
ABRASIVI.
• L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DO-
MESTICO.
• NON USARE QUESTO APPARECCHIO VICINO
ALL’ACQUA
• QUANDO QUESTO APPARECCHIO E’ USATO IN
BAGNO, DISCONNETTERE LA SPINA IMMEDIATA-
MENTE DOPO L’USO, ATTESO CHE LA PROSSIMI-
TA’ DELLO STESSO ALL’ACQUA COSTITUISCE UN
PERICOLO ANCHE QUANDO L’APPARECCHIO è
SPENTO
• PER MAGGIORE SICUREZZA, CONSIGLIAMO L’IN-
STALLAZIONE DI UN INTERRUTTORE DIFFEREN-
ZIALE (30 mA) NEL CIRCUITO ELETTRICO RELATIVO
ALLA STANZA DA BAGNO ; CONTATTATE PROFES-
SIONISTI PER CHIARIMENTI

A – CONCENTRATORE
B – PULSANTE REGOLAZIONE CALORE
C – PULSANTE REGOLAZIONE VELOCITÀ
D – PROTEZIONE CAVO
E – GRIGLIA POSTERIORE REMOVIBILE
ATTENZIONE!
Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di lavandini, docce o recipienti contenenti acqua.
• Disconnettere l’asciugacapelli dalla presa se si trova in prossimità dell’acqua.
• L’asciugacapelli non è un giocattolo, tenere lontano dalla portata dei bambini.
• Disconnettere l’asciugacapelli dalla presa dopo l’uso.
• Se l’asciugacapelli cade dentro l’acqua, DISCONNETTERLO IMMEDIATAMENTE DALLA PRESA.
• Non toccare l’asciugacapelli fi no a quando quest’ultimo non è stato disconnesso dalla corrente.
• Non lasciare l’asciugacapelli incustodito quando è connesso alla presa.
• Non tirare ne’ avvolgere il fi lo all’asciugacapelli.
• Supervisionare I bambini quando questi utilizzano l’asciugacapelli.
• Utilizzare solo gli accessori in dotazione:
• Non utilizzare l’asciugacapelli se il fi lo è danneggiato o se l’apparecchio è caduto in acqua.
• Rivolgersi ad un tecnico specializzato se l’asciugacapelli necessità di una riparazione.
• Tenere lontano il fi lo da superfi ci particolarmente calde.
• Non ostruire o tappare la ventola dell’aria.
• Non utilizzare l’asciugacapelli all’aria aperta.
• Non dirigere sugli occhi il getto di aria calda.
• Assicurarsi che gli accessori si siano raff reddati prima di staccarli dall’apparecchio.
• Non poggiare a terra l’asciugacapelli quando questo è in funzione.
• Controllare che il voltaggio sia compatibile con l’alimentazione elettrica.
A
C
B
D
E
DESCRIZIONE DELLE PARTI

USER INSTRUCTIONS
FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE
CONSIGLI UTILI
PULIZIA E CONSERVAZIONE
MODALITÀ D’USO
• Prima di collegare l’apparecchio alla presa assicurarsi di avere le mani completamente asciutte.
• Inserire la spina nella presa ed accendere l’asciugacapelli scegliendo la modalità desiderata
• Dopo aver ultimato l’asciugatura spegnere l’apparecchio e disconnetterlo dalla presa.
PULSANTE REGOLAZIONE CALORE:
0 Temperatura minima
1 Temperatura media per un’asciugatura delicata
2 Temperatura alta per un’asciugatura rapida
PULSANTE REGOLAZIONE VELOCITÀ:
0 off
| Velocità minima
|| Velocità massima
- Per una perfetta asciugatura e messa in piega liscia, collegare il concentratore all’asciugacapelli.
• Spegnere l’apparecchio e staccare la spina prima di eff ettuare qualsiasi operazione di pulizia.
• Pulire l’apparecchio e gli accessori con un panno umido.
• Non utilizzare alcool
• Non immergere nessuna parte in acqua
• Periodicamente si consiglia di estrarre la griglia di ingresso dell’aria
dall’apparecchio per rimuovere capelli e polvere.
• Riporlo in un luogo sicuro e asciutto, privo di polvere.
Per riporre l’apparecchio, è anche possibile appenderlo
tramite l’apposito anello

8
CONDIZIONI DI GARANZIA
La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni
altro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore
, esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività
imprenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per
uso domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i dirit-
ti del consumatore stabiliti dal Dlgs 206/05. Questo certificato non
deve essere spedito per convalida va conservato assieme alla ricevu-
ta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio.
1.La Galileo Spa. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni
dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura e non con
scontrino fiscale).
2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa
la Repubblica di San Marino e la Città del Vaticano e deve essere
comprovata da scontrino fiscale o fattura , che riporti il nominativo
del Punto Vendita, la data di acquisto dell’apparecchio nonché gli
estremi identificativi dello stesso (tipo,modello).
3. Per garanzia, s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle
parti componenti l’apparecchio che sono risultate difettose all’origine
per vizi di fabbricazione.
4. L’utente decade dai diritti di garanzia se non denuncia il difetto di
conformità entro due mesi dalla scoperta dello stesso.
5. Entro i primi 6 mesi di vita del prodotto si ritiene il difetto esistente
all’origine , successivamente deve esserne provata l‘esistenza.
6. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio
stesso, non estendono la durata della garanzia.
7. Manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e acces-
sori così come tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche non
sono coperte da garanzia, eventuali difetti estetici vanno riscontrati e
denunciati con immediatezza dopo l’acquisto.
8. Tutti i materiali soggetti ad usura (guarnizioni in gomma/plastica,
cinghie etc) non sono coperti da garanzia a meno che venga dimo-
strata la difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
9. La Galileo Spa. declina ogni responsabilità per eventuali danni che
possano derivare , direttamente o indirettamente a persone e cose,
come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse
nell’apposito Manuale per l’uso dell’apparecchio allegato a ciascuno
apparecchio, da parte dell’utente ed in particolar modo per quanto
concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manuten-
zione dell’apparecchio stesso.

9
10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi:
A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci.
B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’erra-
ta connessione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettri-
ca, mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali
regolazioni errate.
C. Installazione errata, imperfetta o incompleta per incapacità
d’uso da parte dell’Utente o dell’installatore, se mancano gli spazi
per operare interno ai prodotti, se non vengono rispettate le indica-
zioni diconservazione e utilizzo degli stessi previste nei manuali, per
eccessiva o scarsa temperatura degli ambienti.
D. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato,
o per generici problemi di funzionamento causati da errata impres-
sione del cliente ( es problemi d, rumorosità ,di raffreddamento, di
riscaldamento, ecc.).
E. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incen-
di, alluvioni, ecc.)
F. Riparazioni, modifiche o manomissioni effettuate da personale
non idoneo. Per guasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione (
pulizia batterie condensanti, fori di drenaggio acqua di condensa, filtra
scarico ed entrata acqua, eliminazione corpi estranei, calcare ecc.).
G. Mancanza dei documenti fiscali o se gli stessi risultano con-
traffatti o non inerenti al prodotto stesso.
H. L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o di-
verso da quanto stabilito dal produttore.
Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di
fabbricazione
Galileo S.p.A. - C.F/ P.I. 08442821008, Capitale Sociale
500.000 I.V., Rea RM – 1094899 -
Strada Galli n. 27, 00019 Villa Adriana, Tivoli, Roma

10
USER INSTRUCTIONS EN
FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER FOR CHILDREN!
• THIS POWER DEVICE IS NOT A TOY. AFTER USE,
STORE IT OUT OF REACH OF CHILDREN. KEEP
PACKING MATERIAL (PLASTIC BAGS, CARTON,
ETC.) OUT OF REACH OF CHILDREN.
• THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN
AGED FROM 8 YEARS AND ABOVE AND PERSONS
WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL
CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE AND
KNOWLEDGE IF THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVI-
SION OR INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE
APPLIANCE IN A SAFE WAY AND UNDERSTAND
THE HAZARDS INVOLVED. CHILDREN SHALL NOT
PLAY WITH THE APPLIANCE. CLEANING AND USER
MAINTENANCE SHALL NOT BE MADE BY CHILDREN
UNLESS THEY ARE OLDER THAN 8 AND SUPERVI-
SED. KEEP THE APPLIANCE AND ITS CORD OUT OF
REACH OF CHILDREN LESS THAN 8 YEARS.
• CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO MAKE
SURE THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
RISK OF INJURY!
• BEFORE REPLACING THE ACCESSORIES, SWI-
TCH OFF THE APPLIANCE AND REMOVE THE PLUG!
ONLY FOR HOME USE
ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY.
IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES
IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
PRODUCT IMPORTED BY GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE OUTSIDE THE EU

11
DO NOT INSERT THE APPLIANCE PLUG INTO THE
SOCKET WITHOUT FIRST INSTALLING ALL THE NE-
CESSARY ACCESSORIES.
• PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE TOASTER
IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN.
• DO NOT DIRECT THE HEAT JET OR USE THE IRON
ON CLOTHES BEING WORN.
• WAIT UNTIL THE APPLIANCE HAS COOLED DOWN
COMPLETELY BEFORE PUTTING IT AWAY.
• SWITCH OFF AND UNPLUG THE APPLIANCE BEFO-
RE CHANGING THE ACCESSORIES! DO NOT CON-
NECT THE PLUG TO THE POWER SOCKET IF THE
NECESSARY ACCESSORIES ARE NOT INSTALLED.
DISCONNECT THE PLUG FROM THE OUTLET WHEN
THE A’PPLIANCE IS NO LONGER IN USE AND LET IT
COOL BEFORE CARRYING OUT THE CLEANING.
• CONSIDERING THE ELEVATED TEMPERATURES,
DO NOT USE THE APPLIANCE IN THE VICINITY OF
FLAMMABLE MATERIAL OR FABRICS.
• DO NOT CLEAN WHILE THE APPLIANCE IS WOR-
KING. DO NOT USE ANY SHARP OBJECT TO RE-
MOVE POSSIBLE FOREIGN OBJECTS
• THE CLEANING MUST NOT BE CARRIED OUT BY
UNSUPERVISED CHILDREN
RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
• THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO OPERATE ONLY
WITH ALTERNATING CURRENT. BEFORE OPERA-
TING, MAKE SURE THAT THE VOLTAGE CORRE-
SPONDS TO THE ONE INDICATED ON THE DATA
PLATE.
•ONLYCONNECTTHEAPPLIANCETOTHE POWER

12
OUTLETS WITH A MINIMUM CAPACITY OF 10 AM-
PERES.
• DO NOT PULL THE POWER CORD OR THE AP-
PLIANCE ITSELF TO REMOVE THE PLUG FROM THE
WALL SOCKET.
• FULLY UNWIND THE POWER CORD BEFORE OPE-
RATING THE APPLIANCE.
• USE AN ELECTRIC EXTENSION CORD ONLY IF IT IS
IN PERFECT CONDITION.
• NEVER LET THE POWER CORD RUN THROUGH
SHARP EDGES; AVOID CRUSHING IT.
• DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED TO
ATMOSPHERIC AGENTS (RAIN, FROST, SUN, ETC.).
• NEVER USE THE APPLIANCE:
- WITH WET OR MOIST HANDS;
- IF IT HAS FALLEN AND HAS OBVIOUS RUPTURES
OR MALFUNCTIONS;
- IF THE PLUG OR POWER CORD DEFECTIVE;
- IN HUMID OR GAS SATURATED ENVIRONMENTS.
• DO NOT COVER THE APPLIANCE WITH TOWELS,
CLOTHING, ETC.
• PLACE THE APPLIANCE ONLY ON HORIZONTAL
AND STABLE SURFACES, AWAY FROM SHOWERS,
BATHTUB, SINKS, ETC.
• IF THE APPLIANCE IS WET OF GETS IN CON-
TACT WITH WATER, DO NOT USE IT AND HAVE IT
CHECKED BY A SPECIALISED LABORATORY.
• ALWAYS REMOVE THE MAINS PLUG FROM THE
POWER SUPPLY IMMEDIATELY AFTER USE AND
BEFORE PERFORMING ANY CLEANING OR MAIN-
TENANCE WORK.
• REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY A

13
QUALIFIED TECHNICIAN.
• REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF CAN BE
EXTREMELY DANGEROUS.
• AN APPLIANCE THAT IS NOT WORKING ANYMO-
RE, MUST BE RENDERED UNUSABLE, BY CUTTING
THE POWER CORD BEFORE THROWING IT.
• CLEAN THE APPLIANCE USING A DAMP CLOTH.
DO NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE DETER-
GENTS.
• THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC
USE.
• DON’T USE THIS DEVICE NEAR ANY SOURCE OF
WATER
• IN CASE OF UTILISATION IN THE BATHROOM DI-
SCONNECT THE PLUG IMMEDIATELY AFTER THE
UTILISATION. THE PROXIMITY OF THE ITEM ITSELF
TO THE WATER IT’S DANGEROUS ALSO WHEN THE
DEVICE IS SWITCHED OFF.
• FOR FURTHER SAFETY, WE RECOMMEND A DIF-
FERENTIAL SWITCH INSTALLATION (30 MA) IN THE
ELECTRIC CIRCUIT OF THE BATHROOM; WE RE-
COMMEND TO CONTACT A TECHNICIAN TO HAVE
FURTHER INFORMATION.

A – CONCENTRATOR
B – HEATER SWITCH
C – SPEED SWITCH
D – WIRE PROTECTION
E – REMOVABLE END CAP
NOTICE:
Do not switch on before checking that voltage on the specifi cations plates is the same as that in your home.
• Switch off when not in use, even if for a moment;
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer of its service agent or a similarly qualifi ed
person in order to avoid a hazard.
• For additional protection the installation of a residual current device with a rated residual operating current
not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
• Never submerge or wet the dryer.
WARNING:
• When the hairdryer is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a hazard
even when the hairdryer is switched off .
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Not to be used in bath or shower
WARNING:
Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water
• This appliance is intended to be used in household and indoor.
A
C
B
D
E
LIST OF PARTS

USEFUL TIPS
CLEANING AND STORAGE
HOW TO USE
• Make sure that your hands are completely dry before plugging in.
• Plug in and set switch to the required position.
• Once your hair is dry set the switch (D) off 0 and unplug the dryer.
HEATER SWITCH:
0 low temperature
1 medium temperature gentle drying and shaping
2 high temperature fast drying and shaping
SPEED SWITCH:
0 off
| gentle stream of air
|| strong stream of air
− For a perfect drying and a straight hairstyle, attach the concentrator to the hair drier.
Please always switch off and disconnect your hair-dryer before cleaning.
• Clean the appliance and the accessories with a slightly damp cloth.
• Do not use alcohol.
• Never immerse any part of the appliance into water.
• It is recommended to detach periodically the air inlet grid
to remove hair and dust.
• Store the appliance in a safe, dry and no dusty place.
You can also hang the drier thanks to the hang loop.

16
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EU
e del D.lgs N. 49/2014.
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come riuto urbano, ma
di effettuare una raccolta separata.
Il simbolo sopra indicato e riportato sull’apparecchiatura indica che il riuto deve essere oggetto di “raccolta separata”.
I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati riuti domestici. Pertanto, il prodotto alla ne della sua
vita utile, non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani. L’utente dovrà conferire (o far conferire) il riuto ai centri di
raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al rivenditore contro l’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
La raccolta differenziata del riuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la pro-
duzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute eventualmente
causati da una gestione impropria del riuto.
Grazie!
DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE AT THE END OF ITS LIFE
Information for users about the correct disposal of the product according to the European Directive 2012/19/EU
and to the Legislative Decree N. 49/2014.
Dear Customer,
It is important to remind you that, as a good citizen, you cannot dispose of this product as municipal waste; you have to
do a separate collection.
The symbol labelled on the appliance indicates that the rubbish is subject to “separate collection”.
Electrical and electronic appliance cannot be considered as domestic waste. Therefore, at the end of its useful life, this
product should not be disposed with municipal wastes. The user must therefore assign or (have collected) the rubbish to
a treatment facility under local administration, or hand it over to the reseller in exchange for an equivalent new product.
The separate collection of the rubbish and the successive treatment, recycling and disposal operations promote pro-
duction of appliances made with recycled materials and reduce negative effects on health and the environment caused
by improper treatment of rubbish.
Thank you!
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Kooper Hair Dryer manuals
Popular Hair Dryer manuals by other brands

Vortice
Vortice EASY DRY MANUAL Instruction booklet

Maestro
Maestro MR214 owner's manual

exonda
exonda AIR 4 ONE COMFORT operating instructions

Wahl
Wahl 4340 Translation of the original operating manual

Philips
Philips HP8260 user manual

Trisa electronics
Trisa electronics Star Line 1015.70 Instructions for use