Kooper 2419920 User manual

Ionic Style Asciugacapelli 2419920 •2419921
POTENZA MAX. ASSORBITA 2200 W •220/240 V •50/60 HZ
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER
TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE,
NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
MANUALE DI ISTRUZIONI
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
IT

AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
PERICOLO PER I BAMBINI!
UN APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIOCATTOLO. UTILIZZAR-
LO E RIPORLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI
DELL’IMBALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI,
ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA BAMBINI DI ETÀ NON IN-
FERIORE A 8 ANNI E DA PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE,
SENSORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA O DELLA NECESSA-
RIA CONOSCENZA, PURCHÉ SOTTO SORVEGLIANZA OPPURE DOPO
CHE LE STESSE ABBIANO RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALL’USO
SICURO DELL’APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEI PERICOLI
AD ESSO INERENTI. I BAMBINI NON DEVONO GIOCARE CON L’APPA-
RECCHIO. LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DESTINATA AD ESSERE
EFFETTUATA DALL’UTILIZZATORE NON DEVE ESSERE EFFETTUATA DA
BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA.
I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CONTROLLO PER EVITARE
CHE GIOCHINO CON L’APPARECCHIO.
PERICOLO LESIONI!
PER EVITARE LESIONI TENERE LONTANI CAPELLI, VESTITI E ALTRI OG-
GETTI.
PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNERE L’APPARECCHIO E
STACCARE LA SPINA! NON INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO
NELLA PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI ACCESSORI
NECESSARI.
NON TOCCARE MAI LE PARTI IN MOVIMENTO DELL’APPARECCHIO ED
ATTENDERE SEMPRE L’ARRESTO.
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!
QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO PER FUNZIONARE UNICAMENTE
A CORRENTE ALTERNATA. PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE ASSICU-
RARSI CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A QUELLA INDICATA
SULLA TARGHETTA DATI.
COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI CORRENTE AVENTI
PORTATA MINIMA 10 AMPERE.
NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’APPARECCHIO STESSO
PER TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE.

SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA
PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE L’APPARECCHIO.
UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO SE IN PERFETTO STATO.
NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE SU SPIGO-
LI TAGLIENTI; EVITARE DI SCHIACCIARLO.
NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD AGENTI ATMOSFERICI
(PIOGGIA, GELO, SOLE, ECC.).
NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:
- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE O ANOMALIE DI
FUNZIONAMENTO;
- SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA È DIFETTOSO;
- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGAMANI, INDUMENTI, ECC.
COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI APPOGGIO ORIZZON-
TALI E STABILI, LONTANO DA DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI,
ECC.
SE L’APPARECCHIO DOVESSE CADERE IN ACQUA, ESTRARRE IMME-
DIATAMENTE LA SPINA E SOLO SUCCESSIVAMENTE PRENDERE L’AP-
PARECCHIO. IN QUESTO CASO NON UTILIZZARE PIÙ L’APPARECCHIO,
MA FARLO CONTROLLARE DA UN LABORATORIO SPECIALIZZATO.
UTILIZZARE L’APPARECCHIO SOLO IN POSIZIONE VERTICALE.
TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE ELETTRI-
CA IMMEDIATAMENTE DOPO L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI
INTERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE ESEGUITE SOLO DA UN
TECNICO SPECIALIZZATO.
RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE ESTREMAMENTE PERI-
COLOSO.
UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE RESO INUTILIZZABILE,
TAGLIANDO IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTAR-
LO.
PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PANNO UMIDO. NON USARE
SOLVENTI O DETERSIVI ABRASIVI.
L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DOMESTICO.
L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO ESCLUSIVAMENTE IN AM-
BIENTI CHIUSI.
IL PRESENTE APPARECCHIO NON DEVE ESSERE IMPIEGATO PER SCO-
PI COMMERCIALI.

DESCRIZIONE DELLE PARTI
A – CONCENTRATORE
B – PULSANTE REGOLAZIONE CALORE
C – PULSANTE REGOLAZIONE VELOCITÀ
D – GRIGLIA POSTERIORE REMOVIBILE
E - TASTO COLPO ARIA FREDDA
ATTENZIONE!
Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di lavandini,
docce o recipienti contenenti acqua.
• Disconnettere l’asciugacapelli dalla presa se si trova in prossimità dell’acqua.
• L’asciugacapelli non è un giocattolo, tenere lontano dalla portata dei bambini.
• Disconnettere l’asciugacapelli dalla presa dopo l’uso.
• Se l’asciugacapelli cade dentro l’acqua, DISCONNETTERLO IMMEDIATAMENTE DALLA PRESA.
• Non toccare l’asciugacapelli no a quando quest’ultimo non è stato disconnesso dalla corrente.
• Non lasciare l’asciugacapelli incustodito quando è connesso alla presa.
• Non tirare ne’ avvolgere il lo all’asciugacapelli.
• Supervisionare I bambini quando questi utilizzano l’asciugacapelli.
• Utilizzare solo gli accessori in dotazione:
• Non utilizzare l’asciugacapelli se il lo è danneggiato o se l’apparecchio è caduto in acqua.
• Rivolgersi ad un tecnico specializzato se l’asciugacapelli necessità di una riparazione.
• Tenere lontano il lo da superci particolarmente calde.
• Non ostruire o tappare la ventola dell’aria.
• Non utilizzare l’asciugacapelli all’aria aperta.
• Non dirigere sugli occhi il getto di aria calda.
• Assicurarsi che gli accessori si siano raffreddati prima di staccarli dall’apparecchio.
• Non poggiare a terra l’asciugacapelli quando questo è in funzione.
• Controllare che il voltaggio sia compatibile con l’alimentazione elettrica.
MODALITÀ D’USO
• Prima di collegare l’apparecchio alla presa assicurarsi di avere le mani completamente asciutte.
• Inserire la spina nella presa ed accendere l’asciugacapelli scegliendo la modalità desiderata
• Dopo aver ultimato l’asciugatura spegnere l’apparecchio e disconnetterlo dalla presa.
PULSANTE REGOLAZIONE CALORE:
| Temperatura minima
|| Temperatura media per un’asciugatura delicata
||| Temperatura alta per un’asciugatura rapida
PULSANTE REGOLAZIONE VELOCITÀ:
0 off
Velocità minima
Velocità massima
CONSIGLIO UTILE
• Per una perfetta asciugatura e messa in piega liscia, collegare il concentratore all’asciugacapelli.
PULIZIA E CONSERVAZIONE
• Spegnere l’apparecchio e staccare la spina prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia.
• Pulire l’apparecchio e gli accessori con un panno umido.
• Non utilizzare alcool
• Non immergere nessuna parte in acqua
• Periodicamente si consiglia di estrarre la griglia di ingresso dell’aria dall’apparecchio per rimuovere capelli e polvere.
• Riporlo in un luogo sicuro e asciutto, privo di polvere. Per riporre l’apparecchio, è anche possibile appenderlo
tramite l’apposito anello
USER INSTRUCTIONS
FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE
B
C
D
A
E

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! READ THE INSTRUCTIONS CONTAINED IN THIS MANUAL VERY CAREFULLY AND SAVE THEM FOR FU-
TURE REFERENCE DURING THE WHOLE LIFE OF THE PRODUCT SINCE THEY PROVIDE IMPORTANT INDICATIONS
ABOUT THE FUNCTIONING AND THE SAFETY OF INSTALLATION, USE AND MAINTAINANCE OF THE PRODUCT.
RISK FOR CHILDREN!
A POWER DEVICE IS NOT A TOY. AFTER USE, STORE IT OUT OF REA-
CH OF CHILDREN. KEEP PACKING MATERIAL (PLASTIC BAGS, CARTON,
ETC.) OUT OF REACH OF CHILDREN.
THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN AGED FROM 8 YEARS
AND ABOVE AND PERSONS WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR
MENTAL CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE IF
THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION CONCERNING
USE OF THE APPLIANCE IN A SAFE WAY AND UNDERSTAND THE HA-
ZARDS INVOLVED. CHILDREN SHALL NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
CLEANING AND USER MAINTENANCE SHALL NOT BE MADE BY CHIL-
DREN UNLESS THEY ARE OLDER THAN 8 AND SUPERVISED. KEEP THE
APPLIANCE AND ITS CORD OUT OF REACH OF CHILDREN LESS THAN
8 YEARS.
CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO MAKE SURE THEY DO NOT
PLAY WITH THE APPLIANCE.
RISK OF INJURY!
TO AVOID INJURIES, DO NOT INTRODUCE YOUR HANDS IN THE MA-
CHINE WHILE IT IS OPERATING AND KEEP AWAY HAIR, CLOTHES AND
OTHER OBJECTS.
SWITCH OFF AND UNPLUG THE APPLIANCE BEFORE CHANGING THE
ACCESSORIES! DO NOT CONNECT THE PLUG TO THE POWER SOCKET
IF THE NECESSARY ACCESSORIES ARE NOT INSTALLED.
NEVER TOUCH THE MOVING PARTS OF THE APPLIANCE AND ALWAYS
WAIT FOR THE APPLIANCE TO STOP COMPLETELY.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
THIS APPLIANCE IS INTENDED TO WORK ONLY WITH AC. BEFORE OPE-
RATING, MAKE SURE THAT MAINS VOLTAGE RATING CORRESPONDS
TO THE VALUE INDICATED ON THE RATING PLATE OF THE PRODUCT.
USER INSTRUCTIONS
FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE
EN

CONNECT THE APPLIANCE ONLY TO OUTLETS WITH A MINIMUM
ELECTRIC CURRENT OF 10 AMPERE.
DO NOT PULL THE POWER CORD OR THE APPLIANCE ITSELF IN ORDER
TO UNPLUG IT FROM THE OUTLET.
UNWIND COMPLETELY THE POWER CORD BEFORE SWITCHING ON
THE APPLIANCE.
USE AN EXTENSION CORD ONLY IF IT IS IN PERFECT CONDITIONS.
DO NOT LET THE CORD HANG OVER SHARP EDGES. DO NOT SQUASH IT.
DO NOT LET THE APPLIANCE EXPOSED TO THE WEATHER (RAIN, FRE-
EZING, SUN, ETC).
NEVER USE THE APPLIANCE:
- WITH WET OR DAMP HANDS;
- IF IT HAS FALLEN AND IT CLEARLY BROKE OR DOESN’T WORK
PROPERLY;
- IN CASE OF FAULTY PLUG OR POWER CORD;
- IN PRESENCE OF HUMIDITY OR GAS.
NEVER COVER THE APPLIANCE WITH TOWELS, CLOTHES, ETC.
PLACE THE APPLIANCE ONLY ON HORIZONTAL AND STABLE SURFA-
CES, FAR FROM SHOWERS, BATHTUBS, SINKS, ETC.
HOWEVER, IF THE APPLIANCE FALLS INTO THE WATER, UNPLUG IT
IMMEDIATELY AND TAKE IT ONLY AFTERWARDS. IN THIS CASE, STOP
USING THE APPLIANCE AND HAVE IT CHECKED BY QUALIFIED PER-
SONNEL.
ONLY OPERATE THE APPLIANCE IN VERTICAL POSITION.
ALWAYS UNPLUG FROM THE MAINS SUPPLY IMMEDIATELY AFTER THE
USE AND BEFORE ANY CLEANING OR MAINTENANCE OPERATION.
THE APPLIANCE MAY ONLY BE REPAIRED BY A SPECIALIZED TECHNI-
CIAN.
REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF MIGHT BE EXTREMELY DAN-
GEROUS.
ALWAYS CUT THE POWER CORD OF A BROKEN UNIT IN ORDER TO
MAKE IT UNUSABLE BEFORE THROWING IT AWAY.
CLEAN THE APPLIANCE WITH A DAMP CLOTH AFTER IT COOLED DOWN.
DO NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE PRODUCTS.
THE APPLIANCE IS INTENDED ONLY FOR HOME USE. IT CAN ONLY BE
USED INDOOR.
THIS APPLIANCE CANNOT BE USED FOR COMMERCIAL PURPOSES.

LIST OF PARTS
A – CONCENTRATOR
B – HEATER SWITCH
C – SPEED SWITCH
D – REMOVABLE END CAP
E - COLD SHOT BUTTON
NOTICE:
Do not switch on before checking that voltage
on the speci cations plates is the same as that in your home.
• Switch off when not in use, even if for a moment;
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer of its service
agent or a similarly
quali ed person in order to avoid a hazard.
• For additional protection the installation of a residual current device with a rated residual
operating current
not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom.
Ask your installer for advice.
• Never submerge or wet the dryer.
WARNING
• When the hairdryer is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a hazard
even when the hairdryer is switched off .
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Not to be used in bath or shower
WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water
• This appliance is intended to be used in household and indoor.
HOW TO USE
• Make sure that your hands are completely dry before plugging in.
• Plug in and set switch to the required position.
• Once your hair is dry set the switch (D) off 0 and unplug the dryer .
HEATER SWITCH:
| low temperature
|| medium temperature gentle drying and shaping
||| high temperature fast drying and shapin
SPEED SWITCH:
0 off
gentle stream of air
strong stream of air
USEFUL TIPS
• For a perfect drying and a straight hairstyle, attach the concentrator to the hair drier.
CLEANING AND STORAGE
• Please always switch off and disconnect your hair-dryer before cleaning.
• Clean the appliance and the accessories with a slightly damp cloth.
• Do not use alcohol.
• Never immerse any part of the appliance into water.
• It is recommended to detach periodically the air inlet grid to remove hair and dust.
• Store the appliance in a safe, dry and no dusty place. You can also hang the drier thanks to the hang loop.
B
C
D
A
E

TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA
Informazione agli uten per il correo smalmento del prodoo ai sensi della Direva Europea 2012/19/EU e del D.lgs N. 49/2014.
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come riuto urbano, ma di eettuare una raccolta separata.
Il simbolo sopra indicato e riportato sull’apparecchiatura indica che il riuto deve essere oggetto di “raccolta separata”.
I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati riuti domestici. Pertanto, il prodotto alla ne della sua vita utile, non deve essere smaltito insieme
ai riuti urbani. L’utente dovrà conferire (o far conferire) il riuto ai centri di raccolta dierenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al
rivenditore contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
La raccolta dierenziata del riuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali
riciclati e limitano gli eetti negativi sull’ambiente e sulla salute eventualmente causati da una gestione impropria del riuto.
Grazie!
DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE AT THE END OF ITS LIFE
Informaon for users about the correct disposal of the product according to
the European Direcve 2012/19/EU and to the Legislave Decree N. 49/2014.
Dear Customer,
It is important to remind you that, as a good citizen, you cannot dispose of this product as municipal waste; you have to do a separate collection.
e symbol labelled on the appliance indicates that the rubbish is subject to “separate collection”.
Electrical and electronic appliance cannot be considered as domestic waste. erefore, at the end of its useful life, this product should not be disposed with municipal
wastes. e user must therefore assign or (have collected) the rubbish to a treatment facility under local administration, or hand it over to the reseller in exchange for
an equivalent new product.
e separate collection of the rubbish and the successive treatment, recycling and disposal operations promote production of appliances made with recycled materials
and reduce negative eects on health and the environment caused by improper treatment of rubbish.
Thank you!
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Kooper Hair Dryer manuals