Kooper 2191582 User manual

UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E
CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA
NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
Proiettore LED 2191582 - 2191583 - 2191584
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
Assorbimento Massimo 3W INPUT 220 - 50 Hz

2
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
PERICOLO PER I BAMBINI!
• UN APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIO-
CATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM-
BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA,
CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA-
NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
• L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA
BAMBINI DI ETÀ NON INFERIORE A 8 ANNI E DA
PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SEN-
SORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA O
DELLA NECESSARIA CONOSCENZA, PURCHÉ
SOTTO SORVEGLIANZA DI UN ADULTO RESPON-
SABILE OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIAN
RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALL’USO SICURO
DELL’APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEI
PERICOLI AD ESSO INERENTI. I BAMBINI NON DE-
VONO GIOCARE CON L’APPARECCHIO. LA PULIZIA
E LA MANUTENZIONE DESTINATA AD ESSERE EF-
FETTUATA DALL’UTILIZZATORE NON DEVE ESSERE
EFFETTUATA DA BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA
DI UN ADULTO RESPONSABILE.
• I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CON-
TROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’AP-
PARECCHIO.
PERICOLO LESIONI!
• PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE-
RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON
INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA

3
PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI
ACCESSORI NECESSARI.
• PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN
CUI SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI
BAMBINI.
• QUANDO L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE CON-
TROLLARLO COSTANTEMENTE E NON LASCIARLO
MAI INCUSTODITO.
• NON MOVIMENTARE L’ARTICOLO DURANTE L’USO.
• NON PUNTARE VERSO IL VOLTO O VERSO IL
MUSO DI ANIMALI
• NON UTILIZZARE SE CI SONO PRECEDENTI DI
EPILESSIA
• NON PROIETTARE SU SPECCHI O SUPERFICI RI-
FLETTENTI. PERICOLO PER LA VISTA DERIVANTE
DA POTENZIALI RIFLESSI INCONTROLLABILI!
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!
• QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO PER FUN-
ZIONARE UNICAMENTE A CORRENTE ALTERNATA.
PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE ASSICURAR-
SI CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A
QUELLA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI.
• COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI
CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE.
• NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’AP-
PARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA
DALLA PRESA DI CORRENTE.
• SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN
FUNZIONE L’APPARECCHIO.
• UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO

4
SE IN PERFETTO STATO.
• NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI
SCHIACCIARLO.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD
AGENTIATMOSFERICI(PIOGGIA,GELO,SOLE,ECC.).
• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:
- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE
O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;
- SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET-
TRICA È DIFETTOSO;
- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGA5
MANI, INDUMENTI, ECC.
• COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI
APPOGGIO ORIZZONTALI E STABILI, LONTANO DA
DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC.
• SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O
ENTRASSE IN CONTATTO CON ACQUA NON UTI-
LIZZARLO E FARLO CONTROLLARE DA UN LABO-
RATORIO SPECIALIZZATO.
• TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE DOPO
L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI IN- TER-
VENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
• LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE
ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO.
RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE
ESTREMAMENTE PERICOLOSO.
• UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE
RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI-

5
MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO.
• PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN-
NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI
ABRASIVI.
• L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DO-
MESTICO.
ATTENZIONE! IL MANCATO RISPETTO DELLE AVVERTEN-
ZE CONTENUTE IN QUESTO MANUALE E L’USO IMPROPRIO
DELL’ARTICOLO PUO’ COMPORTARE LESIONI

6
AVVERTENZE SPECIFICHE:
1. Questo prodotto è stato progettato per uso interno ed esterno.
3. Tenere il coperchio pulito, non ci deve essere nessuna ostruzione tra
il proiettore e la parete di proiezione.
4. Non proiettare su pareti trasparenti.
5. Non scuotere il dispositivo. Evitare di impiegare una forza eccessiva
quando si utilizza il dispositivo.
6. La luce è molto luminosa. Non proiettarla direttamente negli occhi.
7. Non consentire l’utilizzo del proiettore da parte di persone non quali-
ficate. La maggior parte dei danni sono il risultato di un utilizzo da parte
di persone non qualificate!
8. Si prega di utilizzare l’imballaggio originale se il dispositivo deve es-
sere trasportato.
9. Modifiche non autorizzate sul dispositivo sono inaccettabili a causa
di motivi di sicurezza!
10. Se questo dispositivo viene utilizzato in qualsiasi modo diverso dai
modi descritti in questo manuale, il prodotto può subire dei danni.
ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE
1. Prima dell’utilizzo, ispezionare accuratamente il prodotto. Non utiliz-
zare il prodotto se i cavi di isolamento del filo sono tagliati, danneggiati
o sfilacciati. Non utilizzarlo se la lampada e il porta lampada presenta-
no crepe, se le connessioni sono allentate o se il filo di rame è esposto.
2. Quando si ripone il prodotto, rimuovere accuratamente il prodotto da
qualsiasi posizione, compresi alberi, ramin o cespugli, per evitare tensio-
ni o sollecitazioni indebite sui conduttori di prodotto, connessioni e fili.
3. Quando non in uso, riporre ordinatamente in un posto fresco e
asciutto, lontano dalla luce del sole.

7
ESTERNI / INTERNI
UTILIZZO
1. Preparare questo dispositivo come proiettore.
2.
Accensione del dispositivo: inserire la spina CA nella presa.
3.
Estrarre la spina se non è in uso. Fare attenzione al cavo di alimen-
tazione!
ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO:
10
A) Stand Base For Indoor Use
1. Insert the adjusted projector to the stand base and turn
clockwise until locked.
2. Connect the 2-pin plug of the power cord to the adaptor
inlet insuring proper polarity. To avoid water getting in, make
sure to turn the plug cap clockwise until secure.
3. Connect the adapter to a approved electrical outlet.
OPERATION
1.The lamps and lanterns should be fixed to the location of the installation, and connect the wire connection to
the transformer.
2. Set this device as a projector.
3. Starting the circuit: connect the AC plug into the socket and turn a circuit on, then will light up.
4. Extract the plug if not in use. Be careful with the power cord!
ASSEMBLY INSTRUCTION
Angle
Adjustment
B) Ground Stake For Outdoor Use
1. Insert the adjusted projector to the stake and turn
clockwise until locked.
2. Connect the 2-pin plug of the power cord to the adaptor
inlet insuring proper polarity. To avoid water getting in, make
sure to turn the plug cap clockwise until secure.
3. Connect the adapter to an approved electrical outlet.
Angle
Adjustment
Base di appoggio per uso interno
1. Inserire il proiettore preimpostato sulla
base del supporto
e girare in senso orario fino a bloccarlo.
2. Collegare la spina
Regolazione
angolo

8
10
A) Stand Base For Indoor Use
1. Insert the adjusted projector to the stand base and turn
clockwise until locked.
2. Connect the 2-pin plug of the power cord to the adaptor
inlet insuring proper polarity. To avoid water getting in, make
sure to turn the plug cap clockwise until secure.
3. Connect the adapter to a approved electrical outlet.
OPERATION
1.The lamps and lanterns should be fixed to the location of the installation, and connect the wire connection to
the transformer.
2. Set this device as a projector.
3. Starting the circuit: connect the AC plug into the socket and turn a circuit on, then will light up.
4. Extract the plug if not in use. Be careful with the power cord!
ASSEMBLY INSTRUCTION
Angle
Adjustment
B) Ground Stake For Outdoor Use
1. Insert the adjusted projector to the stake and turn
clockwise until locked.
2. Connect the 2-pin plug of the power cord to the adaptor
inlet insuring proper polarity. To avoid water getting in, make
sure to turn the plug cap clockwise until secure.
3. Connect the adapter to an approved electrical outlet.
Angle
Adjustment
Palo per uso esterno
1. Inserire il proiettore preimpostato sulla
base del supporto
e girare in senso orario fino a bloccarlo.
2. Collegare la spina
Regolazione
angolo
10
A) Stand Base For Indoor Use
1. Insert the adjusted projector to the stand base and turn
clockwise until locked.
2. Connect the 2-pin plug of the power cord to the adaptor
inlet insuring proper polarity. To avoid water getting in, make
sure to turn the plug cap clockwise until secure.
3. Connect the adapter to a approved electrical outlet.
OPERATION
1.The lamps and lanterns should be fixed to the location of the installation, and connect the wire connection to
the transformer.
2. Set this device as a projector.
3. Starting the circuit: connect the AC plug into the socket and turn a circuit on, then will light up.
4. Extract the plug if not in use. Be careful with the power cord!
ASSEMBLY INSTRUCTION
Angle
Adjustment
B) Ground Stake For Outdoor Use
1. Insert the adjusted projector to the stake and turn
clockwise until locked.
2. Connect the 2-pin plug of the power cord to the adaptor
inlet insuring proper polarity. To avoid water getting in, make
sure to turn the plug cap clockwise until secure.
3. Connect the adapter to an approved electrical outlet.
Angle
Adjustment
DIAGRAMMA DISTANZA DI PROIEZIONE E GRANDEZZA
DIMENSIONE
IMMAGINE
Distanza

9
CONTENUTO IMBALLAGGIO
6
DIAGRAMMA DISTANZA DI PROIEZIONE E GRANDEZZA
CONTENUTO IMBALLAGGIO
- Proiettore da esterno
- Adattatore CA
- Base di appoggio (per interni)
- Palo (per esterno)
Distanza
Dimensione
immagine
IMMAGINI PROIETTATE
- Proiettore da esterno
-Base di appoggio (per interni)
- Palo (per esterno)
IMMAGINI PROIETTATE

10
CONDIZIONI DI GARANZIA
La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al-
tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore ,
esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im-
prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso
domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti del con-
sumatore stabiliti dal Dlgs 206/05. Questo certificato non deve essere
spedito per convalida va conservato assieme alla ricevuta fiscale o altro
documento reso fiscalmente obbligatorio.
1.La Galileo Spa. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla data
di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura e non con scontrino fiscale).
2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la
Repubblica di San Marino e la Città del Vaticano e deve essere com-
provata da scontrino fiscale o fattura , che riporti il nominativo del Punto
Vendita, la data di acquisto dell’apparecchio nonché gli estremi identifi-
cativi dello stesso (tipo,modello).
3. Per garanzia, s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti
componenti l’apparecchio che sono risultate difettose all’origine per vizi
di fabbricazione.
4. L’utente decade dai diritti di garanzia se non denuncia il difetto di con-
formità entro due mesi dalla scoperta dello stesso.
5. Entro i primi 6 mesi di vita del prodotto si ritiene il difetto esistente all’o-
rigine , successivamente deve esserne provata l‘esistenza.
6. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio stes-
so, non estendono la durata della garanzia.
7. Manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e accessori
così come tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche non sono co-
perte da garanzia, eventuali difetti estetici vanno riscontrati e denunciati
con immediatezza dopo l’acquisto.
8. Tutti i materiali soggetti ad usura (guarnizioni in gomma/plastica, cin-
ghie etc) non sono coperti da garanzia a meno che venga dimostrata la
difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
9. La Galileo Spa. declina ogni responsabilità per eventuali danni che pos-
sano derivare, direttamente o indirettamente a persone e cose, come con-
seguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse nell’apposito
Manuale per l’uso dell’apparecchio allegato a ciascuno apparecchio, da
parte dell’utente ed in particolar modo per quanto concerne le avvertenze
relative alla installazione, all’uso e manutenzione dell’apparecchio stesso.

11
10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi:
A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci.
B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes-
sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di
allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
C. Installazione errata, imperfetta o incompleta per incapacità d’uso da
parte dell’Utente o dell’installatore, se mancano gli spazi per operare
interno ai prodotti, se non vengono rispettate le indicazioni di conserva-
zione e utilizzo degli stessi previste nei manuali, per eccessiva o scarsa
temperatura degli ambienti.
D. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per ge-
nerici problemi di funzionamento causati da errata impressione del cliente
( es problemi d, rumorosità ,di raffreddamento, di riscaldamento, ecc.).
E. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi, alluvioni, ecc.)
F. Riparazioni, modifiche o manomissioni effettuate da personale non
idoneo. Per guasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione ( pulizia
batterie condensanti, fori di drenaggio acqua di condensa, filtri scarico
ed entrata acqua, eliminazione corpi estranei, calcare ecc.).
G. Mancanza dei documenti fiscali o se gli stessi risultano contraffatti o
non inerenti al prodotto stesso.
H. L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diverso da
quanto stabilito dal produttore.
Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di
fabbricazione
Galileo S.p.A. - C.F/ P.I. 08442821008, Capitale Sociale 500.000
I.V., Rea RM – 1094899 -
Strada Galli n. 27, 00019 Villa Adriana, Tivoli, Roma

12
USER INSTRUCTIONS EN
FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE
ONLY FOR HOME USE
ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY.
IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE
IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION,
USE AND MAINTENANCE.
PRODUCT IMPORTED BY GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE OUTSIDE THE EU
GENERAL SAFETY INDICATIONS
DANGER FOR CHILDREN!
• A POWER DEVICE IS NOT A TOY. AFTER USE,
STORE IT OUT OF REACH OF CHILDREN. KEEP
PACKING MATERIAL (PLASTIC BAGS, CARTON,
ETC.) OUT OF REACH OF CHILDREN.
• THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN
AGED FROM 8 YEARS AND ABOVE AND PERSONS
WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MEN-
TAL CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE AND
KNOWLEDGE IF THEY HAVE BEEN GIVEN SUPER- VI-
SION BY AN RESPONSIVE ADULT OR INSTRUCTION
CONCERNING USE OF THE APPLIANCE IN A SAFE
WAY AND UNDERSTAND THE HAZARDS INVOLVED.
CHILDREN SHALL NOT PLAY WITH THE APPLIAN-
CE. CLEANING AND USER MAINTENANCE SHALL
NOT BE MADE BY CHILDREN UNLESS THEY ARE
OLDER THAN 8 AND SUPERVI- SED BY A RESPON-
SIVE ADULT. KEEP THE APPLIANCE AND ITS CORD
OUT OF REACH OF CHILDREN LESS THAN 8 YEARS.
• CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO MAKE
SURE THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
ONLY FOR HOME USE

13
RISK OF INJURY!
• BEFORE REPLACING THE ACCESSORIES, SWI-
TCH OFF THE APPLIANCE AND REMOVE THE PLUG!
DO NOT INSERT THE APPLIANCE PLUG INTO THE
SOCKET WITHOUT FIRST INSTALLING ALL THE NE-
CESSARY ACCESSORIES.
• PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE APPLIAN-
CE IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN.
• NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED
WHILE WORKING.
• DO NOT MOVE THE ARTICLE DURING USE.
DO NOT POINT AT FACES OF PEOPLE OR ANIMALS
• DO NOT USE IF THERE IS ANY HISTORY OF EPI-
LEPSY.
• DO NOT PROJECT ON MIRRORS OR REFLECTIVE
SURFACES. DANGER TO EYESIGHT FROM UNPRE-
DICTABLE REFLECTIONS!
• DO NOT POINT THE LASER SKYWARD. DO NOT
USE NEAR AIRPORT ZONES. DO NOT AIM INTO RO-
ADWAY TRANSIT AREAS.
CAUTION: DO NOT STARE DIRECTLY AT THE LA-
SER BEAM OR DIRECT OR INDIRECT REFLECTIONS
USING OPTICAL SYSTEMS SUCH AS BINOCULARS
OR TELESCOPES. THIS CAN CREATE A DANGER.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
• THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO OPERATE ONLY
WITH ALTERNATING CURRENT. BEFORE OPERA-
TING, MAKE SURE THAT THE VOLTAGE CORRE-
SPONDS TO THE ONE INDICATED ON THE DATA
PLATE.

14
• ONLY CONNECT THE APPLIANCE TO THE POWER
OUTLETS WITH A MINIMUM CAPACITY OF 10 AM-
PERES.
• DO NOT PULL THE POWER CORD OR THE AP-
PLIANCE ITSELF TO REMOVE THE PLUG FROM THE
WALL SOCKET.
• FULLY UNWIND THE POWER CORD BEFORE OPE-
RATING THE APPLIANCE.
• USE AN ELECTRIC EXTENSION CORD ONLY IF IT
IS IN PERFECT CONDITION.
• NEVER LET THE POWER CORD RUN THROUGH
SHARP EDGES; AVOID CRUSHING IT.
• DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED TO
ATMOSPHERIC AGENTS (RAIN, FROST, SUN, ETC.).
• NEVER USE THE APPLIANCE:
- WITH WET OR MOIST HANDS;
- IF IT HAS FALLEN AND HAS OBVIOUS RUPTURES
OR MALFUNCTIONS;
- IF THE PLUG OR POWER CORD DEFECTIVE;
- IN HUMID OR GAS SATURATED ENVIRONMENTS.
• DO NOT COVER THE APPLIANCE WITH TOWELS,
CLOTHING, ETC.
• PLACE THE APPLIANCE ONLY ON HORIZONTAL
AND STABLE SURFACES,
AWAY FROM SHOWERS, BATHTUB, SINKS, ETC.
• IF THE APPLIANCE IS WET OF GETS IN CON-
TACT WITH WATER, DO NOT USE IT AND HAVE IT
CHECKED BY A SPECIALISED LABORATORY.
• ALWAYS REMOVE THE MAINS PLUG FROM THE
POWER SUPPLY IMMEDIATELY AFTER USE AND
BEFORE PERFORMING ANY CLEANING OR MAIN-
TENANCE WORK.

15
• REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY A
QUALIFIED TECHNICIAN.
• REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF CAN
BE EXTREMELY DANGEROUS.
• AN APPLIANCE THAT IS NOT WORKING ANYMO-
RE, MUST BE RENDERED UNUSABLE, BY CUTTING
THE POWER CORD BEFORE THROWING IT.
• CLEAN THE APPLIANCE USING A DAMP CLOTH.
DO NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE DETER-
GENTS.
• THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC
USE.
CAUTION! FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS CON-
TAINED IN THIS MANUAL AND IMPROPER USE OF THE AR-
TICLE MAY INCREASE INJURIES

16
SPECIFIC WARNING:
1. This product was designed for indoor and outdoor use.
3. Keep the cover clean, there must not be any obstructions between
the product and the projection wall.
4. Please do not project on the transparency.
5. Do not shake the device. Avoid brute force when operating the device.
6. The light is very bright. Do not shine directly into eyes.
7. Do not allow not qualified people to operating the device. Most da-
mages are the result of unprofessional operation!
8. Please use the original packaging if the device is to be transported.
9. Unauthorized modifications on the device are unacceptable due to
safety reasons!
10. If this device is operated in any way different from the ways descri-
bed in this manual, the product may suffer damages.
USE AND CARE INSTRUCTIONS
1. Before using and reusing, inspect the product carefully. Discard
any products that have cut, damaged or frayed wire insulation cords,
cracks, lamp holders or enclosures, loose connections, or exposed
copper wire.
2. When storing the product, carefully remove the product from whe-
rever it is placed, including trees, branches, or bushes, to avoid any
undue strain or stress on the product conductors, connections and
wires.
3. When not in use, store neatly in a cool, dry location protected from
sunlight.

17
OUTDOOR / INDOOR
OPERATION
1.The lamps and lanterns should be fixed to the location of the instal-
lation
2. Set this device as a projector.
3. Starting the circuit: connect the plug into the socket and turn a
circuit on, then will light up.
4. Extract the plug if not in use. Be careful with the power cord!
ASSEMBLY INSTRUCTION
10
A) Stand Base For Indoor Use
1. Insert the adjusted projector to the stand base and turn
clockwise until locked.
2. Connect the 2-pin plug of the power cord to the adaptor
inlet insuring proper polarity. To avoid water getting in, make
sure to turn the plug cap clockwise until secure.
3. Connect the adapter to a approved electrical outlet.
OPERATION
1.The lamps and lanterns should be fixed to the location of the installation, and connect the wire connection to
the transformer.
2. Set this device as a projector.
3. Starting the circuit: connect the AC plug into the socket and turn a circuit on, then will light up.
4. Extract the plug if not in use. Be careful with the power cord!
ASSEMBLY INSTRUCTION
Angle
Adjustment
B) Ground Stake For Outdoor Use
1. Insert the adjusted projector to the stake and turn
clockwise until locked.
2. Connect the 2-pin plug of the power cord to the adaptor
inlet insuring proper polarity. To avoid water getting in, make
sure to turn the plug cap clockwise until secure.
3. Connect the adapter to an approved electrical outlet.
Angle
Adjustment
Stand Base For Indoor Use
1. Insert the adjusted projector to the
stand base and turn clockwise until
locked.
2. Connect the 2-pin plug
Angle
Adjustment

18
10
A) Stand Base For Indoor Use
1. Insert the adjusted projector to the stand base and turn
clockwise until locked.
2. Connect the 2-pin plug of the power cord to the adaptor
inlet insuring proper polarity. To avoid water getting in, make
sure to turn the plug cap clockwise until secure.
3. Connect the adapter to a approved electrical outlet.
OPERATION
1.The lamps and lanterns should be fixed to the location of the installation, and connect the wire connection to
the transformer.
2. Set this device as a projector.
3. Starting the circuit: connect the AC plug into the socket and turn a circuit on, then will light up.
4. Extract the plug if not in use. Be careful with the power cord!
ASSEMBLY INSTRUCTION
Angle
Adjustment
B) Ground Stake For Outdoor Use
1. Insert the adjusted projector to the stake and turn
clockwise until locked.
2. Connect the 2-pin plug of the power cord to the adaptor
inlet insuring proper polarity. To avoid water getting in, make
sure to turn the plug cap clockwise until secure.
3. Connect the adapter to an approved electrical outlet.
Angle
Adjustment
Ground Stake For Outdoor Use
1. Insert the adjusted projector to the
stake and turn clockwise until locked.
2. Connect the 2-pin plug Angle
Adjustment
10
A) Stand Base For Indoor Use
1. Insert the adjusted projector to the stand base and turn
clockwise until locked.
2. Connect the 2-pin plug of the power cord to the adaptor
inlet insuring proper polarity. To avoid water getting in, make
sure to turn the plug cap clockwise until secure.
3. Connect the adapter to a approved electrical outlet.
OPERATION
1.The lamps and lanterns should be fixed to the location of the installation, and connect the wire connection to
the transformer.
2. Set this device as a projector.
3. Starting the circuit: connect the AC plug into the socket and turn a circuit on, then will light up.
4. Extract the plug if not in use. Be careful with the power cord!
ASSEMBLY INSTRUCTION
Angle
Adjustment
B) Ground Stake For Outdoor Use
1. Insert the adjusted projector to the stake and turn
clockwise until locked.
2. Connect the 2-pin plug of the power cord to the adaptor
inlet insuring proper polarity. To avoid water getting in, make
sure to turn the plug cap clockwise until secure.
3. Connect the adapter to an approved electrical outlet.
Angle
Adjustment
PROJECTION DISTANCE AND IMAGE SIZE DIAGRAM

19
PACKING LIST
6
DIAGRAMMA DISTANZA DI PROIEZIONE E GRANDEZZA
CONTENUTO IMBALLAGGIO
- Proiettore da esterno
- Adattatore CA
- Base di appoggio (per interni)
- Palo (per esterno)
Distanza
Dimensione
immagine
IMMAGINI PROIETTATE
- Outdoor Projector Light
- Stand ( for indoor)
- Stake (for outdoor)
DISPLAYED IMAGES

20
18
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EU
e del D.lgs N. 49/2014.
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come riuto urbano, ma
di effettuare una raccolta separata.
Il simbolo sopra indicato e riportato sull’apparecchiatura indica che il riuto deve essere oggetto di “raccolta separata”.
I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati riuti domestici. Pertanto, il prodotto alla ne della sua
vita utile, non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani. L’utente dovrà conferire (o far conferire) il riuto ai centri di
raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al rivenditore contro l’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
La raccolta differenziata del riuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la pro-
duzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute eventualmente
causati da una gestione impropria del riuto.
Grazie!
DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE AT THE END OF ITS LIFE
Information for users about the correct disposal of the product according to the European Directive 2012/19/EU
and to the Legislative Decree N. 49/2014.
Dear Customer,
It is important to remind you that, as a good citizen, you cannot dispose of this product as municipal waste; you have to
do a separate collection.
The symbol labelled on the appliance indicates that the rubbish is subject to “separate collection”.
Electrical and electronic appliance cannot be considered as domestic waste. Therefore, at the end of its useful life, this
product should not be disposed with municipal wastes. The user must therefore assign or (have collected) the rubbish to
a treatment facility under local administration, or hand it over to the reseller in exchange for an equivalent new product.
The separate collection of the rubbish and the successive treatment, recycling and disposal operations promote pro-
duction of appliances made with recycled materials and reduce negative effects on health and the environment caused
by improper treatment of rubbish.
Thank you!
TRASFORMATORE
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della
Direttiva Europea 2012/19/EU e del D.lgs N. 49/2014.
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non
come riuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.
Il simbolo sopra indicato e riportato sull’apparecchiatura indica che il riuto deve essere oggetto di
“raccolta separata”.
I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati riuti domestici. Pertanto, il pro-
dotto alla ne della sua vita utile, non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani. L’utente dovrà
conferire (o far conferire) il riuto ai centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni
locali, oppure consegnarlo al rivenditore contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equi-
valente.
La raccolta differenziata del riuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimen-
to favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute eventualmente causati da una gestione impropria del riuto.
Grazie!
DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE AT THE END OF ITS LIFE
Information for users about the correct disposal of the product according to the
European Directive 2012/19/EU and to the Legislative Decree N. 49/2014.
Dear Customer,
It is important to remind you that, as a good citizen, you cannot dispose of this product as municipal
waste; you have to do a separate collection.
The symbol labelled on the appliance indicates that the rubbish is subject to “separate collection”.
Electrical and electronic appliance cannot be considered as domestic waste. Therefore, at the end
of its useful life, this product should not be disposed with municipal wastes. The user must therefo-
re assign or (have collected) the rubbish to a treatment facility under local administration, or hand it
over to the reseller in exchange for an equivalent new product.
The separate collection of the rubbish and the successive treatment, recycling and disposal opera-
tions promote production of appliances made with recycled materials and reduce negative effects
on health and the environment caused by improper treatment of rubbish.
Thank you!
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Kooper Projector manuals
Popular Projector manuals by other brands

Acer
Acer H5350 Series user guide

BOXLIGHT
BOXLIGHT CD-726c specification

Shadow Crown Technology
Shadow Crown Technology YG600 Replacing Instructions

Epson
Epson PowerLite Home Cinema 500 Guía de instalación

Hitachi
Hitachi ED-X15 and User's manual and operating guide

Casio
Casio XJ-S30 - XGA DLP Projector user guide