manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kooper
  6. •
  7. Styling Iron
  8. •
  9. Kooper 5907508 User manual

Kooper 5907508 User manual

Other Kooper Styling Iron manuals

Kooper 2194318 User manual

Kooper

Kooper 2194318 User manual

Kooper 2194408 User manual

Kooper

Kooper 2194408 User manual

Kooper 2194409 User manual

Kooper

Kooper 2194409 User manual

Kooper 5901629 User manual

Kooper

Kooper 5901629 User manual

Popular Styling Iron manuals by other brands

Anjou AJ-PCA030 user guide

Anjou

Anjou AJ-PCA030 user guide

Vitek VT-2505 Manual instruction

Vitek

Vitek VT-2505 Manual instruction

Morphy Richards IB22063 Instruction & guarantee

Morphy Richards

Morphy Richards IB22063 Instruction & guarantee

izzy LN-112 instructions

izzy

izzy LN-112 instructions

Arzum SUPERSTAR TOUCH instruction manual

Arzum

Arzum SUPERSTAR TOUCH instruction manual

Vitek VT-2310 Manual instruction

Vitek

Vitek VT-2310 Manual instruction

Remington S2880ZBA manual

Remington

Remington S2880ZBA manual

Okoia HS23 operating instructions

Okoia

Okoia HS23 operating instructions

cecotec Bamba RitualCare 900 Wet&Dry Max instruction manual

cecotec

cecotec Bamba RitualCare 900 Wet&Dry Max instruction manual

Arzum TRENDCARE AR 5042 manual

Arzum

Arzum TRENDCARE AR 5042 manual

SOLAC PP7251 Instructions for use

SOLAC

SOLAC PP7251 Instructions for use

Philips HP8339 user manual

Philips

Philips HP8339 user manual

Philips HP4666 user manual

Philips

Philips HP4666 user manual

VS Sassoon miniPRO Wave Envy instruction manual

VS Sassoon

VS Sassoon miniPRO Wave Envy instruction manual

TZS First AUSTRIA Ida FA-5670-3 instruction manual

TZS First AUSTRIA

TZS First AUSTRIA Ida FA-5670-3 instruction manual

Philips HPS950 user manual

Philips

Philips HPS950 user manual

Russell Hobbs RHRS03 Instructions and warranty

Russell Hobbs

Russell Hobbs RHRS03 Instructions and warranty

Andis Gold CSI-1E brochure

Andis

Andis Gold CSI-1E brochure

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

MANUALE DI ISTRUZIONI
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
5907508
Piastra per capelli
30W | 110-240 V | 50/60 Hz
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E
CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO
INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE, NELL’U-
SO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
Galileo S.p.A. - Strada Galli n. 27 00019 Villa Adriana (RM) - ITALY - Made in China
1.1ALFA09
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO
ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA
INFORMAZIONE AGLI UTENTI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO
DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/EU
E DEL D.LGS N. 49/2014.
CARO CONSUMATORE,
È IMPORTANTE RICORDARTI CHE, COME BUON CITTADINO, AVRAI L’OBBLIGO DI SMALTIRE QUESTO PRODOTTO NON
COME RIFIUTO URBANO, MA DI EFFETTUARE UNA RACCOLTA SEPARATA. IL SIMBOLO SOPRA INDICATO E RIPORTATO
SULL’APPARECCHIATURA INDICA CHE IL RIFIUTO DEVE ESSERE OGGETTO DI “RACCOLTA SEPARATA”. I DISPOSITIVI
ELETTRICI ED ELETTRONICI NON DEVONO ESSERE CONSIDERATI RIFIUTI DOMESTICI. PERTANTO, IL PRODOTTO ALLA
FINE DELLA SUA VITA UTILE, NON DEVE ESSERE SMALTITO INSIEME AI RIFIUTI URBANI. L’UTENTE DOVRÀ CONFERI-
RE (O FAR CONFERIRE) IL RIFIUTO AI CENTRI DI RACCOLTA DIFFERENZIATA PREDISPOSTI DALLE AMMINISTRAZIONI
LOCALI, OPPURE CONSEGNARLO AL RIVENDITORE CONTRO L’ACQUISTO DI UNA NUOVA APPARECCHIATURA DI TIPO
EQUIVALENTE. LA RACCOLTA DIFFERENZIATA DEL RIFIUTO E LE SUCCESSIVE OPERAZIONI DI TRATTAMENTO, RECUPE-
RO E SMALTIMENTO FAVORISCONO LA PRODUZIONE DI APPARECCHIATURE CON MATERIALI RICICLATI E LIMITANO GLI
EFFETTI NEGATIVI SULL’AMBIENTE E SULLA SALUTE EVENTUALMENTE CAUSATI DA UNA GESTIONE IMPROPRIA DEL
RIFIUTO.
GRAZIE!
DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE AT THE END OF ITS LIFE
INFORMATION FOR USERS ABOUT THE CORRECT DISPOSAL
OF THE PRODUCT ACCORDING TO THE EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU
AND TO THE LEGISLATIVE DECREE N. 49/2014.
DEAR CUSTOMER,
IT IS IMPORTANT TO REMIND YOU THAT, AS A GOOD CITIZEN, YOU CANNOT DISPOSE OF THIS PRODUCT AS MUNICIPAL
WASTE; YOU HAVE TO DO A SEPARATE COLLECTION. THE SYMBOL LABELLED ON THE APPLIANCE INDICATES THAT THE
RUBBISH IS SUBJECT TO “SEPARATE COLLECTION”. ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCE CANNOT BE CONSIDE-
RED AS DOMESTIC WASTE. THEREFORE, AT THE END OF ITS USEFUL LIFE, THIS PRODUCT SHOULD NOT BE DISPOSED
WITH MUNICIPAL WASTES. THE USER MUST THEREFORE ASSIGN OR (HAVE COLLECTED) THE RUBBISH TO A TREAT-
MENT FACILITY UNDER LOCAL ADMINISTRATION, OR HAND IT OVER TO THE RESELLER IN EXCHANGE FOR AN EQUIVA-
LENT NEW PRODUCT.
THE SEPARATE COLLECTION OF THE RUBBISH AND THE SUCCESSIVE TREATMENT, RECYCLING AND DISPOSAL OPERA-
TIONS PROMOTE PRODUCTION OF APPLIANCES MADE WITH RECYCLED MATERIALS AND REDUCE NEGATIVE EFFECTS
ON HEALTH AND THE ENVIRONMENT CAUSED BY IMPROPER TREATMENT OF RUBBISH.
THANK YOU!
3
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
LE SEGUENTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA DEVONO ESSE-
RE SEMPRE SEGUITE PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, LESIONI PERSONALI O INCENDI. È IMPORTAN-
TE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE AVVERTENZE PRIMA
DI UTILIZZARE IL PRODOTTO E CONSERVARLE PER RIFERI-
MENTO FUTURO O PER NUOVI UTENTI.
PERICOLO PER I BAMBINI!
•QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN
GIOCATTOLO.UTILIZZARLOERIPORLOFUORIDAL-
LA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM-
BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA,
CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA-
NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
•L’USO DI QUESTO APPARECCHIO È CONSENTITO
AI BAMBINI A PARTIRE DAGLI 8 ANNI DI ETÀ E ALLE
PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE,
SENSORIALI O MENTALI OPPURE CON MANCATA
ESPERIENZA E CONOSCENZA, SUPERVISIONATI O
ISTRUITI DA PERSONE ADULTE E RESPONSABILI
PER LA LORO SICUREZZA. QUESTO APPARECCHIO
NON È DA INTENDERSI ADATTO ALL’USO DA
PARTE DI PERSONE (INCLUSI I BAMBINI) CON
RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O
MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA E
CONOSCENZA, A MENO CHE SIANO STATE
SUPERVISIONATE O ISTRUITE RIGUARDO ALL’USO
DELL’APPARECCHIO DA UNA PERSONA
RESPONSABILE DELLA LORO SICUREZZA E SOLO
DOPO ESSERSI ACCERTATI CHE ABBIANO
COMPRESO I PERICOLI DERIVANTI DALL’USO.
4
• I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CON-
TROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’AP-
PARECCHIO.
PERICOLO USTIONI!
• PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE-
RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON
INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA
PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI
ACCESSORI NECESSARI.
• PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN
CUI SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI
BAMBINI.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO INCUSTODITO
QUANDO E’ IN FUNZIONE
•ALCUNEPARTIDELL’APPARECCHIORAGGIUNGO-
NO TEMPERATURE ELEVATE DURANTE IL FUNZIO-
NAMENTO. NON TOCCARE LE SUPERFICI CALDE
(SIA DURANTE IL FUNZIONAMENTO, SIA DURANTE
IL PROCESSO DI RAFFREDDAMENTO).
•TOGLIERELASPINADALLAPRESAQUANDOL’AP-
PARECCHIO NON E’ UTILIZZATO E LASCIARE RAF-
FREDDARE L’APPARECCHIO ALMENO 30 MINUTI
PRIMA DI EFFETTUARE LA PULIZIA E/O RIPORLO.
• VISTE LE ALTE TEMPERATURE RAGGIUNTE, NON
UTILIZZARE IL DISPOSITIVO VICINO A MATERIALI E
TESSUTI INFIAMMABILI
• TENERE L’APPARECCHIO E IL CAVO LONTANO DA
FONTI DI CALORE, OGGETTI APPUNTITI O QUALSI-
ASI OGGETTO CHE POSSA CAUSARE DANNI.
5
• NON EFFETTUARE ALCUN TENTATIVO DI PULIZIA
MENTRE L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE.
• LE OPERAZIONI DI PULIZIA NON DEVONO ESSE-
RE EFFETTUATE DA BAMBINI NON SORVEGLIATI.
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!
• QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO PER FUN-
ZIONARE UNICAMENTE A CORRENTE ALTERNATA.
PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE ASSICURAR-
SI CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A
QUELLA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI.
• COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI
CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE.
• NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’AP-
PARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA
DALLA PRESA DI CORRENTE.
• SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN
FUNZIONELL’APPARECCHIO.
• UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO
SE IN PERFETTO STATO.
• NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI
SCHIACCIARLO.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD
AGENTI ATMOSFERICI (PIOGGIA, GELO, SOLE,
ECC.).
• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:
- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE
O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;
6
- SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET-
TRICA È DIFETTOSO;
- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGA-
MANI, INDUMENTI, ECC.
• QUALORA L’APPARECCHIO DOVESSE CADERE
IN ACQUA NON TOCCARLO PER NESSUN MOTIVO:
SCOLLEGARE IMMEDIATAMENTE LA SPINA DEL
CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI COR-
RENTE E NON RIUTILIZZARE PREVIA ISPEZIONE E
APPROVAZIONE DI UN TECNICO QUALIFICATO.
• COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI
APPOGGIO ORIZZONTALI E STABILI, LONTANO DA
DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC.
• NON POSIZIONARE L’APPARECCHIO SU SUPER-
FICI CHE NON SONO RESISTENTI AL CALORE
• NON AVVOLGERE MAI IL CAVO DI ALIMENTAZIO-
NE ATTORNO ALL’APPARECCHIO
• NON LASCIARE INCUSTODITO L’APPARECCHIO
• CONSERVARE L’APPARECCHIO IN UN LUOGO SI-
CURO E FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
• SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O
ENTRASSE IN CONTATTO CON ACQUA NON UTI-
LIZZARLO E FARLO CONTROLLARE DA UN LABO-
RATORIO SPECIALIZZATO.
• TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI
ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE
DOPO L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI IN-
TERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
• LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE
ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO.
7
RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE
ESTREMAMENTE PERICOLOSO.
• SE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È DANNEGGIATO,
ESSO DEVE ESSERE SOSTITUITO DAL COSTRUT-
TORE O DAL SUO SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA
O COMUNQUE DA UNA PERSONA CON QUALIFICA
SIMILARE, IN MODO DA PREVENIRE OGNI RISCHIO.
• UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE
RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO.
• PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN-
NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI
ABRASIVI.
• L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DO-
MESTICO.
• NON USARE QUESTO APPARECCHIO VICINO
ALL’ACQUA
• QUANDO QUESTO APPARECCHIO E’ USATO IN
BAGNO, DISCONNETTERE LA SPINA IMMEDIATA-
MENTE DOPO L’USO, ATTESO CHE LA PROSSIMI-
TA’ DELLO STESSO ALL’ACQUA COSTITUISCE UN
PERICOLO ANCHE QUANDO L’APPARECCHIO È
SPENTO
• SE L’APPARECCHIO SI ARRESTA IN MODO IM-
PREVISTO O SEMBRA NON FUNZIONARE CORRET-
TAMENTE, SPEGNERE L’ALIMENTAZIONE, SCOL-
LEGARE LA SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE
E INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’UTILIZZO.
RIVOLGERSI AD UN TECNICO QUALIFICATO PER
8
L’ANALISI E LE EVENTUALI RIPARAZIONI DELL’AP-
PARECCHIO.
• PER MAGGIORE SICUREZZA, CONSIGLIAMO L’IN-
STALLAZIONE DI UN INTERRUTTORE DIFFERENZIA-
LE (30 MA) NEL CIRCUITO ELETTRICO RELATIVO
ALLA STANZA DA BAGNO; CONTATTATE PROFES-
SIONISTI PER CHIARIMENTI.
NOTA: LEGGERE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIO-
NI PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO E CONSERVARE
CON CURA PER FUTURE CONSULTAZIONI
ATTENZIONE: VISTE LE ALTE TEMPERATURE RAG-
GIUNTE DALL’APPARECCHIO PRESTARE MOLTA
ATTENZIONE AL FINE DI EVITARE IL CONTATTO TRA
LE SUPERFICI CALDE E LA PELLE NUDA. IN PARTI-
COLAR MODO EVITARE ASSOLUTAMENTE IL CON-
TATTO CON ORECCHIE, VISO E COLLO QUANDO IL
DISPOSITIVO È ACCESSO.
NOTA: ISPEZIONARE REGOLARMENTE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE PER USURA E DANNI, IN PARTI-
COLARE NEL PUNTO IN CUI ENTRA NEL PRODOT-
TO E NELLA SPINA.
9
Tasto
on/off
Piastre riscaldanti
Cavo rotante
360°
PIASTRA PER CAPELLI
ISTRUZIONI PER L’USO
Per ottenere ottimi risultati ricordate di lavare, pettinare e asciugare i ca-
pelli fino a quando risulteranno appena umidi al tatto. La piastra per ca-
pelli può essere utilizzata per ritocchi in qualsiasi momento.
1. Srotolare completamente il cavo di alimentazione, inserire la spina nel-
la presa di corrente e solo dopo accendere l’apparecchio.
2. Attendere 3-5 minuti per consentire all’apparecchio di raggiungere la
temperatura di funzionamento.
3. Utilizzare il tasto presente sul retro dell’apparecchio per sbloccare l’a-
pertura della piastra.
4. Dividere i capelli in sezioni gestibili e fermare le ciocche superiori sulla
parte alta della testa in modo che non siano d’intralcio. Iniziare la stiratu-
ra dagli strati di capelli più interni.
5. Prendere una piccola sezione di capelli e tirarla verso il basso, allonta-
nandola dal cuoio capelluto e tenendola tesa.
6. Cominciando dalle radici, bloccare saldamente i capelli tra le due pia-
stre e far scorrere lungo l’intera ciocca di capelli, dalla radice alla punta,
con un’unica azione scorrevole. Non tenere la piastra ferma sulla stessa
ciocca per un lungo periodo di tempo.
7. Ripetere con tutte le sezioni di capelli.
8. Al termine dell’uso impostare l’interruttore su Off per spegnere l’appa-
recchio, scollegare dalla presa di corrente e lasciare raffreddare comple-
tamente prima della pulizia o della conservazione.
10
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. L’apparecchio deve essere scollegato dalla presa di corrente prima
della pulizia.
2. Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di toccarlo o pulirlo.
3. Utilizzare un panno leggermente umido per pulire le piastre e il rivesti-
mento.
4. Non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi, né solventi. Non immer-
gere mai l’unità motore in acqua.
5. Pulire accuratamente prima dell’uso.
Non tentare di sostituire il cavo di alimentazione dell’apparecchio, rivol-
gersi sempre a un rappresentante autorizzato o a un tecnico qualificato.