Kooper 2192309 User manual

UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E
CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO
INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE, NELL’U-
SO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
MANUALE DI ISTRUZIONI
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
2192309 - 2192610 - 2193664
2193666 - 2196399 - 2196400
Tostiera elettrica
230 V | 750 W | 50 Hz
Galileo S.p.A. - Strada Galli n. 27 00019 Villa Adriana (RM) - ITALY - Made in extra UE

TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO
ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA
INFORMAZIONE AGLI UTENTI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO
DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/EU
E DEL D.LGS N. 49/2014.
CARO CONSUMATORE,
È IMPORTANTE RICORDARTI CHE, COME BUON CITTADINO, AVRAI L’OBBLIGO DI SMALTIRE QUESTO PRODOTTO NON
COME RIFIUTO URBANO, MA DI EFFETTUARE UNA RACCOLTA SEPARATA. IL SIMBOLO SOPRA INDICATO E RIPORTATO
SULL’APPARECCHIATURA INDICA CHE IL RIFIUTO DEVE ESSERE OGGETTO DI “RACCOLTA SEPARATA”. I DISPOSITIVI
ELETTRICI ED ELETTRONICI NON DEVONO ESSERE CONSIDERATI RIFIUTI DOMESTICI. PERTANTO, IL PRODOTTO ALLA
FINE DELLA SUA VITA UTILE, NON DEVE ESSERE SMALTITO INSIEME AI RIFIUTI URBANI. L’UTENTE DOVRÀ CONFERI-
RE (O FAR CONFERIRE) IL RIFIUTO AI CENTRI DI RACCOLTA DIFFERENZIATA PREDISPOSTI DALLE AMMINISTRAZIONI
LOCALI, OPPURE CONSEGNARLO AL RIVENDITORE CONTRO L’ACQUISTO DI UNA NUOVA APPARECCHIATURA DI TIPO
EQUIVALENTE. LA RACCOLTA DIFFERENZIATA DEL RIFIUTO E LE SUCCESSIVE OPERAZIONI DI TRATTAMENTO, RECUPE-
RO E SMALTIMENTO FAVORISCONO LA PRODUZIONE DI APPARECCHIATURE CON MATERIALI RICICLATI E LIMITANO GLI
EFFETTI NEGATIVI SULL’AMBIENTE E SULLA SALUTE EVENTUALMENTE CAUSATI DA UNA GESTIONE IMPROPRIA DEL
RIFIUTO.
GRAZIE!
DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE AT THE END OF ITS LIFE
INFORMATION FOR USERS ABOUT THE CORRECT DISPOSAL
OF THE PRODUCT ACCORDING TO THE EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU
AND TO THE LEGISLATIVE DECREE N. 49/2014.
DEAR CUSTOMER,
IT IS IMPORTANT TO REMIND YOU THAT, AS A GOOD CITIZEN, YOU CANNOT DISPOSE OF THIS PRODUCT AS MUNICIPAL
WASTE; YOU HAVE TO DO A SEPARATE COLLECTION. THE SYMBOL LABELLED ON THE APPLIANCE INDICATES THAT THE
RUBBISH IS SUBJECT TO “SEPARATE COLLECTION”. ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCE CANNOT BE CONSIDE-
RED AS DOMESTIC WASTE. THEREFORE, AT THE END OF ITS USEFUL LIFE, THIS PRODUCT SHOULD NOT BE DISPOSED
WITH MUNICIPAL WASTES. THE USER MUST THEREFORE ASSIGN OR (HAVE COLLECTED) THE RUBBISH TO A TREAT-
MENT FACILITY UNDER LOCAL ADMINISTRATION, OR HAND IT OVER TO THE RESELLER IN EXCHANGE FOR AN EQUIVA-
LENT NEW PRODUCT.
THE SEPARATE COLLECTION OF THE RUBBISH AND THE SUCCESSIVE TREATMENT, RECYCLING AND DISPOSAL OPERA-
TIONS PROMOTE PRODUCTION OF APPLIANCES MADE WITH RECYCLED MATERIALS AND REDUCE NEGATIVE EFFECTS
ON HEALTH AND THE ENVIRONMENT CAUSED BY IMPROPER TREATMENT OF RUBBISH.
THANK YOU!

3
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
PERICOLO PER I BAMBINI!
• QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN
GIOCATTOLO.UTILIZZARLOERIPORLOFUORIDAL-
LA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM-
BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA,
CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA-
NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
• L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA
BAMBINI DI ETÀ NON INFERIORE A 8 ANNI E DA
PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SEN-
SORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA O
DELLA NECESSARIA CONOSCENZA, PURCHÉ
SOTTO SORVEGLIANZA DI UN ADULTO RESPON-
SABILE OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIANO
RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALL’USO SICURO
DELL’APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEI
PERICOLI AD ESSO INERENTI. I BAMBINI NON DE-
VONO GIOCARE CON L’APPARECCHIO. LA PULIZIA
E LA MANUTENZIONE DESTINATA AD ESSERE EF-
FETTUATA DALL’UTILIZZATORE NON DEVE ESSERE
EFFETTUATA DA BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA
DI UN ADULTO RESPONSABILE.
• I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CON-
TROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’AP-
PARECCHIO.
PERICOLO USTIONI!
• PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE-
RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON
INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA

4
PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI
ACCESSORI NECESSARI.
• PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN
CUI SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI
BAMBINI.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO INCUSTODITO
QUANDO E’ IN FUNZIONE
• ALCUNE PARTI DELL’APPARECCHIO RAGGIUN-
GONO TEMPERATURE ELEVATE DURANTE IL FUN-
ZIONAMENTO. NON TOCCARE LE SUPERFICI CAL-
DE.
• TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA QUANDO
L’APPARECCHIO NON È UTILIZZATO E LASCIARE
RAFFREDDARE L’APPARECCHIO PRIMA DI EFFET-
TUARE LA PULIZIA.
• VISTE LE ALTE TEMPERATURE RAGGIUNTE, NON
UTILIZZARE IL DISPOSITIVO VICINO A MATERIALI E
TESSUTI INFIAMMABILI.
• NON EFFETTUARE ALCUN TENTATIVO DI PULIZIA
MENTRE L’APPARECCHIO È IN FUNZIONE. NON
UTILIZZARE OGGETTI ACUMINATI PER RIMUOVE-
RE EVENTUALI CORPI ESTRANEI.
• LE OPERAZIONI DI PULIZIA NON DEVONO ESSER
EFFETTUATE DA BAMBINI NON SORVEGLIATI.
• NON UTILIZZARE ALCUN TEMPORIZZATORE PER
UTILIZZARE L’APPARECCHIO.
• PER SPEGNERE L’APPARECCHIO, PORTARE L’IN-
TERRUTTORE IN POSIZIONE DI SPEGNIMENTO,
QUINDI STACCARE LA SPINA DALLA PRESA, TRA-
ZIONANDO LA SPINA E NON IL CAVO.

5
• NON UTILIZZARE L’APPARECCHIO ALL’APERTO
• NON LASCIARE IL CAVO SOSPESO SUL BORDO
DEL TAVOLO O DEL PIANO DI LAVORO ED EVITARE
CHE VENGA A CONTATTO CON SUPERFICI CALDE.
• NON POSIZIONARE SOPRA, O NELLE VICINANZE
DI, FORNELLI CALDI A GAS O ELETTRICI O FORNI
RISCALDATI.
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!
• QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO PER FUN-
ZIONARE UNICAMENTE A CORRENTE ALTERNATA.
PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE ASSICURAR-
SI CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A
QUELLA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI.
• COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI
CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE.
• NON TIRARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’AP-
PARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA
DALLA PRESA DI CORRENTE.
• SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN
FUNZIONE L’APPARECCHIO.
• UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO
SE IN PERFETTO STATO.
• NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI
SCHIACCIARLO.
• SE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È DANNEGGIATO,
ESSO DEVE ESSERE SOSTITUITO DAL COSTRUT-
TORE O DAL SUO SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA
O COMUNQUE DA UNA PERSONA CON QUALIFI-

6
CA SIMILARE, IN MODO DA PREVENIRE OGNI RI-
SCHIO.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD
AGENTI ATMOSFERICI (PIOGGIA, GELO, SOLE,
ECC.).
• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:
- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE
O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;
- SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET-
TRICA È DIFETTOSO;
- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGA-
MANI, INDUMENTI, ECC.
• COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI
APPOGGIO ORIZZONTALI E STABILI, LONTANO DA
DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC.
• SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O
ENTRASSE IN CONTATTO CON ACQUA NON UTI-
LIZZARLO E FARLO CONTROLLARE DA UN LABO-
RATORIO SPECIALIZZATO.
• TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE DOPO
L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI IN- TER-
VENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
ATTENZIONE! IL PANE ECCESSIVAMENTE RI-
SCALDATO PUO’ PRENDERE FUOCO. IN OGNI
CASO, DURANTE L’USO NON PO- SIZIONARE
LA TOSTIERA IN PROSSIMITA’DI TENDE O AL-
TRI MATERIALI INFIAMMABILI.
NON LASCIARE LA TOSTIERA INCUSTODITA!

7
USO PREVISTO
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
PRIMO UTILIZZO
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
Questo apparecchio è concepito per riscaldare e tostare alimenti se-
condo le modalità indicate in queste istruzioni e può essere utilizzato
solo a questo scopo. Osservare inoltre tutte le informazioni contenute
nelle presenti istruzioni per l’uso, in particolare le avvertenze di sicurez-
za. Qualsiasi altro uso è considerato uso non previsto e può provocare
danni alle cose o, addirittura, alle persone.
- Assicurarsi che la spina sia scollegata dalla presa di corrente.
- Pulire le piastre antiaderenti con una spugna o con un panno umido
quindi asciugare accuratamente.
- Prima di ogni uso, per rendere più facile la cottura, oliare le piastre an-
tiaderenti con un panno leggermente imbevuto d’olio.
1. Collegare la tostiera alla presa di corrente, si accenderà la spia rossa
dell’alimentazione e le piastre inizieranno a riscaldarsi.
2. Dopo qualche minuto si accenderà la spia luminosa verde, posta sulla
superficie superiore, indicando che le piastre hanno raggiunto la tempe-
ratura idonea per la cottura.
3. Gli alimenti surgelati devono essere scongelati prima dell’uso.
4. Posizionare il cibo da cuocere (carne, sandwich, verdure ecc.) sulla
piastra inferiore e chiudere le piastre senza forzarle.
5. La spia luminosa verde durante la cottura si può spegnere, quando
la temperatura delle piastre si abbassa, per poi riaccendersi quando le
piastre avranno raggiunto nuovamente la temperatura idonea per la cot-
1
1. PIASTRE
2. SPIE LUMINOSE
VERDE (RAGGIUNGIMENTO TEMPERATURA)
ROSSA (FUNZIONAMENTO)
3. LEVETTA BLOCCAGGIO PIASTRE
4. CAVO DI ALIMENTAZIONE
3 4 2

8
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: prima di fare qualsiasi pulizia scollegare la spina e attendere
che la tostiera si raffreddi.
- Pulire le parti esterne con un panno morbido.
- Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
- Lavare le piastre con una spugnetta con acqua e detergente delicato.
Asciugarle bene prima di riporre l’apparecchio.
tura. La spia rossa rimarrà accesa fino a che il cavo d’alimentazione è
collegato.
6. A fine cottura rimuovere il cibo con cautela per non ustionarsi.
ATTENZIONE: le piastre raggiungono temperature elevate per cui è con-
sigliata una particolare attenzione nel momento in cui si posiziona o si
rimuove il cibo: si consiglia l’uso di presine. Non utilizzare utensili di me-
tallo per rimuovere gli alimenti dalle piastre per non danneggiarle.
7. Dopo l’uso, scollegare la spina ed aspettare che le piastre si raffred-
dino prima di pulirle e riporle.

9
CONDIZIONI DI GARANZIA
La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al-
tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore ,
esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im-
prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso
domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti del con-
sumatore stabiliti dal Dlgs 206/05. Questo certificato non deve essere
spedito per convalida va conservato assieme alla ricevuta fiscale o altro
documento reso fiscalmente obbligatorio.
1.La Galileo Spa. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla
data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura e non con scontrino
fiscale).
2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la
Repubblica di San Marino e la Città del Vaticano e deve essere com-
provata da scontrino fiscale o fattura , che riporti il nominativo del Punto
Vendita, la data di acquisto dell’apparecchio nonché gli estremi identifi-
cativi dello stesso (tipo,modello).
3. Per garanzia, s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti
componenti l’apparecchio che sono risultate difettose all’origine per vizi
di fabbricazione.
4. L’utente decade dai diritti di garanzia se non denuncia il difetto di con-
formità entro due mesi dalla scoperta dello stesso.
5. Entro i primi 6 mesi di vita del prodotto si ritiene il difetto esistente all’o-
rigine , successivamente deve esserne provata l‘esistenza.
6. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio stes-
so, non estendono la durata della garanzia.
7. Manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e accessori
così come tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche non sono co-
perte da garanzia, eventuali difetti estetici vanno riscontrati e denunciati
con immediatezza dopo l’acquisto.
8. Tutti i materiali soggetti ad usura (guarnizioni in gomma/plastica, cin-
ghie etc) non sono coperti da garanzia a meno che venga dimostrata la
difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
9. La Galileo Spa. declina ogni responsabilità per eventuali danni che
possano derivare , direttamente o indirettamente a persone e cose,
come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse
nell’apposito Manuale per l’uso dell’apparecchio allegato a ciascuno ap-
parecchio, da parte dell’utente ed in particolar modo per quanto

10
concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzio-
ne dell’apparecchio stesso.
10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi:
A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci.
B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes-
sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di
allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
C. Installazione errata, imperfetta o incompleta per incapacità d’uso da
parte dell’Utente o dell’installatore, se mancano gli spazi per operare
interno ai prodotti, se non vengono rispettate le indicazioni di conserva-
zione e utilizzo degli stessi previste nei manuali, per eccessiva o scarsa
temperatura degli ambienti.
D. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per ge-
nerici problemi di funzionamento causati da errata impressione del cliente
( es problemi d, rumorosità ,di raffreddamento, di riscaldamento, ecc.).
E. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi, allu-
vioni, ecc.)
F. Riparazioni, modifiche o manomissioni effettuate da personale non
idoneo. Per guasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione ( pulizia
batterie condensanti, fori di drenaggio acqua di condensa, filtri scarico
ed entrata acqua, eliminazione corpi estranei, calcare ecc.).
G. Mancanza dei documenti fiscali o se gli stessi risultano contraffatti o
non inerenti al prodotto stesso.
H. L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diverso da
quanto stabilito dal produttore.
Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di
fabbricazione
Galileo S.p.A. - C.F/ P.I. 08442821008, Capitale Sociale 500.000
I.V., Rea RM – 1094899 -
Strada Galli n. 27, 00019 Villa Adriana, Tivoli, Roma

11
ONLY FOR HOME USE
ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY.
IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE
IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION,
USE AND MAINTENANCE.
GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE OUTSIDE THE EU
USER INSTRUCTIONS
EN FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER TO CHILDREN
• THIS ELECTRICAL DEVICE IS NOT A TOY. AFTER
USE, STORE AND KEEP IT OUT OF THE REACH OF
CHILDREN. KEEP ANY PACKING MATERIAL (PLA-
STIC BAGS, CARTONS, ETC.) OUT OF THE REACH
OF CHILDREN.
• THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN
FROM 8 YEARS AND ON AND BY PEOPLE WITH RE-
DUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL ABILI-
TIES OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE
ONLY UNDER THE SUPERVISION OF AN ADULT OR
AFTER THEY HAD BEEN PROVIDED WITH THE SA-
FETY INSTRUCTIONS ABOUT A SAFE USE OF THE
APPLIANCE AND FULL UNDERSTANDING OF THE
HAZARDS INVOLVED. CHILDREN DO NOT HAVE
TO PLAY WITH THE APPLIANCE. CLEANING AND
MAINTENANCE SHOULD NOT BE PERFORMED BY
CHILDREN UNLESS THEY ARE OLDER THAN 8 AND
SUPERVISED.
• SUPERVISE CHILDREN IN ORDER TO AVOID THEY
PLAY WITH THE APPLIANCE.

12
DANGER OF BURNS!
• BEFORE REPLACING THE ACCESSORIES, SWI-
TCH OFF THE APPLIANCE AND REMOVE THE PLUG!
DO NOT INSERT THE APPLIANCE PLUG INTO THE
SOCKET WITHOUT FIRST INSTALLING ALL THE NE-
CESSARY ACCESSORIES.
• PLEASE PAY SPECIAL ATTENTION IN CASE OF
THE APPLIANCE IS USED IN THE PRESENCE OF
CHILDREN.
• NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED
WHILE IN FUNCTION.
• SOME PARTS OF THE APPLIANCE REACH HIGH
TEMPERATURES DURING THE OPERATION.
DO NOT TOUCH THE HOT SURFACES.
• DISCONNECT THE PLUG FROM THE OUTLET
WHEN THE APPLIANCE IS NO LONGER IN USE AND
LET IT COOL DOWN BEFORE PERFORMING THE
CLEANING PROCEDURE.
• CONSIDERING THE ELEVATED TEMPERATURES,
DO NOT USE THE APPLIANCE NEARBY FLAM-
MABLE MATERIALS OR FABRICS.
• DO NOT CLEAN WHILE THE APPLIANCE IS WOR-
KING. DO NOT USE ANY SHARP OBJECT TO RE-
MOVE POSSIBLE FOOD RESIDUES.
• THE CLEANING MUST NOT BE CARRIED OUT BY
UNSUPERVISED CHILDREN.
• DO NOT USE ANY TIMER IN ORDER TO USE THE
APPLIANCE;

13
• IN ORDER TO SWITCH OFF THE APPLIANCE, PLA-
SE MAKE SURE IT IS ON THE “SWITCH OFF” POSI-
TION, THEN DISCONNECT THE PLUG FROM THE
POWER SOCKET BY PULLING THE PLUG AND NOT
THE WIRE.
• DO NOT USE THIS APPLIANCE OUTDOOR.
• DO NOT LEAVE THE WIRE HANGING ON THE EDGE
OF THE WORKTOP AND MAKE SURE IT DOES NOT
TOUCH HOT SURFACES.
• DO NOT PLACE IT ON OR NEARBY ANY HOT GAS
OR ELECRTICAL STOVES OR HEATED OVENS.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
• THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO OPERATE ONLY
WITH ALTERNATING CURRENT. BEFORE STARTING
IT,MAKESURETHATTHEVOLTAGECORRESPONDS
TO THE ONE INDICATED ON THE DATA PLATE.
• PLEASE CONNECT THE APPLIANCE ONLY TO THE
POWER OUTLETS WITH A MINIMUM CAPACITY OF
10 AMPERES.
• DO NOT PULL THE POWER WIRE OR THE AP-
PLIANCE ITSELF TO REMOVE THE PLUG FROM THE
WALL SOCKET.
• MAKE SURE OF FULLY UNWIND THE POWER WIRE
BEFORE STARTING THE APPLIANCE.
• USE AN ELECTRIC EXTENSION CABLE ONLY IF IT
IS IN PERFECT CONDITION.
• NEVER LET THE POWER WIRE RUN THROUGH
SHARP EDGES; AVOID CRUSHING IT.
• DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED TO
ATMOSPHERIC AGENTS (RAIN, FROST, SUN, ETC.).
• NEVER USE THE APPLIANCE:

14
- WITH WET OR MOIST HANDS;
- IF IT HAS FALLEN OR HAS OBVIOUS RUPTURES
OR MALFUNCTIONS;
- IF THE PLUG OR POWER WIRE RESULTS DEFECTI-
VE;
- IN HUMID OR GAS SATURATED ENVIRONMENTS.
• DO NOT COVER THE APPLIANCE WITH TOWELS,
CLOTHING, ETC.
• PLACE THE APPLIANCE ONLY ON HORIZON-
TAL AND STABLE TABLE TOPS, AND AWAY FROM
SHOWERS, BATHTUBS SINKS, ETC.
• IF THE APPLIANCE IS WET OF GETS IN CONTACT
WITH WATER, DO NOT USE IT AND MAKE IT CHECK
BY A SPECIALISED LABORATORY.
• ALWAYS REMOVE THE MAIN PLUG FROM THE
POWER SUPPLY IMMEDIATELY AFTER ITS USE AND
BEFORE PERFORMING ANY CLEANING OR MAIN-
TENANCE WORK.
WARNING! EXCESSIVELY HEATED BREAD CAN
CATCH FIRE. ANYWAY, WHILE USING IT DO NOT
PLACE THE TOASTER NEAR CURTAINS OR ANY
OTHER KIND OF INFLAMMABLE FABRIC. NEVER
LEAVE IT UNATTENDED WHILE IN FUNCTION.

15
INTENDED USE
APPLIANCE DESCRIPTION
FIRST USE
HOW TO USE
This appliance is designed to heat and toast food according to the in-
structions in this manual and can only be used for this purpose. Please,
also observe all the information contained in this instruction manual, and
especially the safety warnings. Any other purpose is considered impro-
per and can lead to property damages or even personal injury.
- Make sure the appliance is not connected to the power supply.
- Clean the cooking plate with a soft cloth or a sponge and water with a
little amount of soap, then dry thoroughly.
- Before each use, add some oil on the plates using a cloth slightly so-
aked in oil in order to make cooking easier.
1. Connect the toaster to the socket, the red power light will light up and
the plates will start warming up.
2. After a few minutes, the green light on the top surface toaster will light
up; this means that the plates have reached the appropriate temperatu-
re for cooking.
3. Frozen foods must be defrosted before use.
4. Place the food to be cooked (meat, sandwich, vegetables etc.) on the
bottom plate and gently close the plates.
5. During cooking, the green light can be switched off when the tem-
perature of the plates is lowered, then switch on again when the plates
have reached the appropriate temperature for cooking. The red light will
be on until the power cord is connected.
1
1. PLATES
2. CONTROL LIGHTS
GREEN (DESIRED TEMPERATURE REACHED)
RED (OPERATING)
3. PLATE LOCKING LEVER
4. POWER CORD
3 4 2

16
CLEANING AND MAINTENANCE
Attention: before cleaning, disconnect the plug and wait for the device
to cool down.
- Wipe the external parts with a soft cloth.
- Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
- Wash the plates with a sponge with water and a mild detergent. Then
dry thoroughly before storing the appliance.
6. When the food is ready, take it away carefully in order to avoid burns.
WARNING: The plates reach high temperatures, therefore be very careful
when placing or removing food: we recommend the use of pot holders.
Do not use any metal tool to remove food from the plates so as not to
damage them.
7. After use, disconnect the plug and wait for the plates to cool down
before cleaning and storing them.
Other manuals for 2192309
1
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Kooper Toaster manuals