KOVOL KV-PC009 User manual

User Guide
Sprint 40W
PD 2-Port Wall Charger
Benutzerhandbuch | Guide utilisateur | Guía del Usuario |
Manuale utente | ユーザーガイド

Thank you for purchasing a KOVOL product. Please read
this guide thoroughly before use of the product and retain
it for future reference.
LED Indicator
PD Ports
PRODUCT DIAGRAM
PRODUKTABBILDUNG | SCHÉMA PRODUIT |
DIAGRAMA DEL PRODUCTO | SCHEMA DEL PRODOTTO |
製品図

PACKAGE CONTENTS
IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN | CONTENU DE LA BOÎTE |
CONTENIDOS DEL PAQUETE | CONTENUTO DELLA
CONFEZIONE | パッケージ 内容
1 x Kovol Wall Charger (KV-PC009)
1 x User Guide
PRODUCT DIAGRAM
PRODUKTABBILDUNG | SCHÉMA PRODUIT |
DIAGRAMA DEL PRODUCTO | SCHEMA DEL PRODOTTO |
製品図
Model
Input
KV-PC009
100-240V ~ 50/60Hz 1.0A Max.
PD Output
PPS Output
Total Output
5V 3A, 9V 3A, 12V 2.5A, 15V 2A,
20V 1.5A, 30W Max. each port
40W Max.
3.3V-11V 2.2A, 3.3V-11V 2.75A,
3.3V-11V 3A
SPECIFICATIONS
SPEZIFIKATIONEN | SPÉCIFICATIONS |
ESPECIFICACIONES | SPECIFICHE | 仕様

Using Your Wall Charger
So verwenden Sie Ihr Steckdosen-Ladegerät
Utilisation du chargeur mural
Uso de su Cargador de Pared
Utilizzodelcaricabatteriedaparete
充電器を使う

Connect the wall charger to a power outlet, then
connect your device to the wall charger with the
charging cable.
Charging will start automatically.
Unplug the charging cable once charging is completed.
1.
2.
3.
Note: The LED indicator will remain on once connected to
a power outlet.
EN
Stecken Sie das Ladegerät in eine Steckdose und
verbinden Sie dann Ihr Gerät über das Ladekabel mit
dem Steckdosen-Ladegerät.
Der Ladevorgang beginnt automatisch.
Ziehen Sie das Ladekabel heraus, sobald der Ladevorgang
abgeschlossen ist.
1.
2.
3.
Hinweis: Die LED-Anzeige leuchtet auch weiter, sobald das
Gerät an eine Steckdose angeschlossen wird.
DE

Connectez le chargeur mural à une prise de courant,
puis connectez votre appareil au chargeur mural avec
le câble de charge.
La charge démarre automatiquement.
Débranchez le câble de charge une fois la charge
terminée.
1.
2.
3.
Remarque : le voyant lumineux restera allumé tant qu’il est
branché à une prise de courant.
FR
Conecte el cargador de pared a una toma de corriente,
luego conecte su dispositivo al cargador de pared con el
cable de carga.
La carga comenzará automáticamente.
Desenchufe el cable de carga una vez que se complete
la carga.
1.
2.
3.
Nota: El indicador LED permanecerá iluminado una vez
conectado a una toma de corriente.
ES

電源コンセントに壁面充電器を差し込んだら、ご利用の機器と
充電器を充電ケーブルで接続します。
自動的に充電が始まります。
充電が完了したら、ケーブルを外します。
1.
2.
3.
備考:電源に接続されるとLEDインジケータが点灯します。
JP
Collegare il caricabatterie ad una presa di corrente, poi
collegare il proprio dispositivo al caricabatterie con il
cavo di ricarica.
La ricarica inizierà automaticamente.
Scollegare il cavo di ricarica una volta completata la
ricarica.
1.
2.
3.
Nota: L’indicatore LED resta acceso se il caricabatterie è
collegato ad una presa di corrente.
IT

Caution
Caution | Mise en garde | Precaución | Attenzione | 注意
Do not expose to liquids
Do not disassemble
Avoid dropping
Keep away from extreme temperatures
Keep out of reach of children
Dispose of the product as per local law and
regulations
•
•
•
•
•
•
EN
Nicht mit Flüssigkeiten in Berührung bringen
Nicht auseinanderbauen
Nicht herunterfallen lassen
Keinen extremen Temperaturen aussetzen
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren
Produkt nur gemäß den lokalen Gesetzen und
Vorschriften entsorgen
•
•
•
•
•
•
DE

Ne pas exposer aux liquides
Ne pas démonter
Éviter les chutes
Tenir éloigné des températures extrêmes
Tenir hors de portée des enfants
Éliminer le produit conformément à la législation et à
la réglementation locales.
•
•
•
•
•
•
FR
No exponer a líquidos
No desarmar
Evite dejar caer
Mantenga alejado de temperaturas extremas
Mantenga fuera del alcance de los niños
Deshágase del producto según las leyes y normativas
locales.
•
•
•
•
•
•
ES

Non esporre a liquidi
Non smontare
Non far cadere
Tenere lontano da temperature estreme
Tenere fuori dalla portata dei bambini
Smaltire il prodotto in base alle leggi e ai regolamenti
locali
•
•
•
•
•
•
IT
液体にさらさないでください。
解体しないでください。
落下させないよう注意してください。
極度の高温低温を避けてください。
子供の手の届かない場所に保管してください。
廃棄の際は、地域の規定に従ってください。
•
•
•
•
•
•
JP

Warranty
Garantie | Garantie | Garantía | Garanzia PRODOTTO | 保証
12-month warranty, plus an extra 12 months upon
product registration on www.kovolinc.com
Life-time technical support
•
•
Note:
This warranty is void under these conditions:
Damage caused by force majeure
Accidental damage, misuse, abuse, neglect
Warranty period expired
•
•
•
EN
12 Monate Garantie, plus weitere 12 Monate bei
Produktregistrierung auf www.kovolinc.com
Lebenslanger technischer Support
•
•
Hinweis:
Die Garantie erlischt unter folgenden Bedingungen:
Durch höhere Gewalt verursachte Schäden
Unfallbedingte Beschädigung, unsachgemäße
Verwendung, fehlerhafte Nutzung, Nachlässigkeit
Abgelaufener Garantie-Zeitraum
•
•
•
DE

12 mois de garantie, plus 12 mois supplémentaires en
enregistrant votre produit sur www.kovolinc.com
Soutien technique à vie
•
•
Note:
La présente garantie est nulle dans ces conditions :
Dommages causés par un cas de force majeure
Dommages accidentels, mauvaise utilisation, abus,
négligence.
Période de garantie expirée
•
•
•
FR
Garantía de 12 meses, más 12 meses adicionales al
registrar el producto en www.kovolinc.com
Soporte técnico de por vida
•
•
Notas:
Esta garantía será nula bajo las siguientes condiciones:
Daños causados por fuerza mayor
Daño accidental, mal uso, abuso, negligencia
La garantía se encuentra vencida
•
•
•
ES

Garanzia di 12 mesi, più 12 mesi aggiuntivi con la
registrazione del prodotto sul sito www.kovolinc.com
Supporto tecnico per tutta la vita del prodotto
•
•
Note:
La garanzia si ritiene nulla in queste condizioni:
Danni causati da forza maggiore
Danni accidentali, cattivo utilizzo, utilizzo sbagliato,
negligenza
Periodo di garanzia scaduto
•
•
•
IT
12ヶ月保証に加え、ウェブサイト(www.kovolinc.com)で製品
登録を するとさらに12ヶ月保証が延長されます。
生涯テクニカルサポート
•
•
備考:
本保証は以下の事項には適用されません。
不可抗力による破損
事故による破損、誤用、乱用、不注意
保証期間外
•
•
•
JP

KV-PC009_V1.0
www.kovolinc.com
Asia Pacific
Email: support@kovolinc.com
JP Importer: 合同会社ネスフ口一ジャパン
Address: 〒120-0012東京都足立区青井2-16-4-509
Europe
Email: support@kovolinc.com
Imported by:
North America
Email:
support@kovolinc.com
US Distributor: KOVOL INC
Address: 1312 17th St Suite
210, Denver, CO 80202,
United States
Manufacturer: KOVOL INC
Address: 1312 17th St Suite
210, Denver, CO 80202,
United States MADE IN CHINA
Company: WOCTER GMBH
Address: Am Kaiserkai 69, 20457 Hamburg
Company: IVONTEK LIMITED
Address: Flat 27 Queensgate House 1 Hereford
Road LONDON E3 2FN
Table of contents