Kramp MM4510 User manual

User Manual
MM4510
GB
DE
FR
CZ
NL
SK
DK
HU
NO
UA
SE
RO
FI
RU
ES
LV
EE
LT
PT
IT
PL
Grain moisture meter
Getreidefeuchtigkeitsmesser
Indicateur d’humidité
Graan vochtigheidsmeter
Fugtighedsmåler korn
Fuktighetsmåler korn
Vattenhaltsmätare
Viljan kosteusmittari
Grano medidor de humedad
Medidor de humedad de grano
Misuratore di umidità per cereali
Wilgotnościomierz do ziarna
Vlhkoměr obilí
Vlhkomer
Gabona nedvességmérő
Вологомір зерна
Umidometru pentru cereale
Влагомер зерна
Graudu mitruma mērītājs
Teravilja niiskusemõõtja
Grūdų drėgnomatis
0118_Manual_Moisture meter_A5.indd 10118_Manual_Moisture meter_A5.indd 1 18/01/2023 13:2118/01/2023 13:21

2
www.kramp.comwww.kramp.com
GB
OPERATION INSTRUCTIONS FOR KRAMP DIGITAL MOISTURE METER
Thank you for choosing the Kramp Digital grinding grain moisture meter! Please read the whole manual before using the
meter.
NOTE: Your moisture meter can be used to determine moisture of tens of different grains, seeds and pulses. For simplicity,
this manual refers to all crops as “grains”.
1. PACKAGE CONTENT
- Kramp Digital grain moisture meter
- Grinding cap
- Carrying case
- Cleaning brush
- Operation instructions
- 9 V battery
2. PREPARATION
Insert battery (observe polarity!). Press the ON/OFF button to switch on. Use the <and >buttons to navigate the list of
grains and settings.
To adjust a setting, press Test and then adjust using the <and >buttons. Finally confirm the change by pressing the Test
button.
THE FOLLOWING ADJUSTABLE SETTINGS ARE AVAILABLE:
- Language: language of the user interface
- Contrast: display contrast (darkness)
THE FOLLOWING INFORMATION CAN BE FOUND WITHIN THE LIST OF SETTINGS:
- Battery voltage: replace battery if indication is less than 7 V
- Temperature: temperature of the grinder
- Version: software version
Remove battery before long term storage. Do not attempt to charge the battery or expose it to excessive tempera
ture. Do not touch electrolyte leaking from a damaged battery.
3. SAMPLES
- Always take several samples across a lot of grain and use average as the result
- Remove impurities and green or abnormal kernels
- When measuring direct from a dryer, give the sample time to cool a little before measuring
4. MEASURING
1. Press ON/OFF to switch on.
2. Choose a grain using the < or > buttons.
3. Display will indicate the correct sample size (9 ml or 11 ml). Fill the appropriate sample cup on the
grinding cap with grain.
4. Pour the sample into the grinder evenly.
5. Put the grinder cap on its thread and twist clockwise to grind.
6. Twist the cap until the stop pin on the cap hits the rim of the grinder.
7. Press Test and wait for the result.
8. Moisture content is on the left side of the display and average on the right side.
9. If the display shows >or <in front of the result, the moisture is outside the measuring range. For example, ”<11%”
means the sample is too dry and “>40%” means the sample is too wet to be measured. Measuring range varies with
grain and temperature.
10.Clean the grinder and the cap after each measurement. Use the supplied cleaning brush.
0118_Manual_Moisture meter_A5.indd 20118_Manual_Moisture meter_A5.indd 2 18/01/2023 13:2118/01/2023 13:21

3
www.kramp.com www.kramp.comwww.kramp.com
GB
OPERATION INSTRUCTIONS FOR KRAMP DIGITAL MOISTURE METER
The grinder must be cleaned carefully so the next measurement will be as accurate as the first. Before storage or when
switching to a different grain, residue from wet grains or oilseeds is easy to remove by grinding dry wheat
before brushing.
Clean the meter with a dry or slightly damp cloth. Do not use strong cleaning agents and do not let the meter get wet.
Store in a dry place.
The meter turns off by pressing the ON/OFF button or automatically after a while when not used.
5. AVERAGE CALCULATION
The meter automatically calculates the average of the last four (4) measurements and displays it on the bottom right of
the result display. The meter memorises the average even if you switch off.
Average is cleared when a different grain is chosen.
6. ADJUSTING THE MOISTURE MEASUREMENT CALIBRATION OFFSET
We take every care to ensure your meter is accurate, but local varieties and growing conditions may affect
the result. To confirm accuracy, have your grain dealer test your crops and then adjust your Kramp moisture
meter to match the dealer’s results:
1. Switch on 2. Choose grain
3. Press <and >at the same time 4. Offset is displayed
5. Use <or >to adjust 6. Press Test to confirm
The offset is displayed at the bottom right corner of the display while a measurement is running. Value ”+0.0%” means
no offset will be applied, and for example ”+0.3%” means the meter will add 0.3 %-points to the result.
NOTE: Offset adjustment is separate for each grain.
7. ARBITRARY SCALE
A special measurement mode called the “arbirary scale” is located at the end of the grain list. It can be used in creation
of tables for manual moisture lookup for commodities not found on the built-in list of grains if a reference method (such
as oven dry test) is available for comparison. Arbitrary scale results range from 100 (wet) to 900 (dry).
Be sure to use a constant sample size small enough to allow the grinding cap to easily enter the thread on the test cell
center bolt. Do not measure commodities that could damage the grinding teeth or the test cell (very hard kernels, strong
acids or bases, release of liquid when ground or compressed). Measure near room temperature as there is no tempera-
ture compensation in the arbirary scale.
8. SPECIFICATIONS
Measuring principle Electrical conductivity after grinding
Moisture indication Wet basis (percentage of water in sample weight)
Accuracy ±0.5 %-points (below 18 %, after calibration)
Reference method ISO 712 (cereal grains), ISO 665 (oilseeds), ISO 6540 (maize)
Temperature compensation Automatic
Averaging Automatic average of 4 measurements
Offset adjustment ±10 % max on each grain
Battery 9 V alkaline (IEC type 6LR61 or 6LF22)
Operating temperature 0–50°C (32–122°F)
Gross weight 2 kg
0118_Manual_Moisture meter_A5.indd 30118_Manual_Moisture meter_A5.indd 3 18/01/2023 13:2118/01/2023 13:21

4
www.kramp.com www.kramp.comwww.kramp.com
GB
OPERATION INSTRUCTIONS FOR KRAMP MOISTURE METER
9. MOISTURE MEASUREMENT RANGE
Measurement range limits are listed at 20°C.
10. DISPOSAL
According to the EU WEEE directive 2012/19/EU, this product should not be discarded along with household
waste but instead collected and treated separately as electronic equipment in compliance with governing local
legislation. Remove battery first. Depleted batteries should be disposed of according to local regulations.
Wheat 11.0 – 40.0 % Mustard 5.8 – 28.0 %
Durum wheat 11.0 – 40.0 % Soybean 7.2 – 29.2 %
Barley 10.8 – 44.8 % White rice 11.8 – 35.0 %
Winter barley 10.8 – 44.8 % Paddy rice 9.8 – 39.0 %
Oats 10.6 – 40.0 % Millet 9.0 – 36.0 %
Rye 11.6 – 46.0 % Spelt 10.8 – 49.4 %
Buckwheat 11.0 – 43.0 % Caraway 2.0 – 40.0 %
Triticale 11.2 – 44.0 % Red clover 10.2 – 33.0 %
Corn 5.6 – 37.0 % White clover 8.4 – 43.0 %
Sunflower 5.0 – 32.6 % Ryegrass 9.4 – 42.6 %
Rapeseed 5.6 – 24.0 % Meadow grass 9.4 – 35.0 %
Turnip rape 5.6 – 32.4 % Meadow fescue 9.6 – 42.6 %
Beans 11.4 – 38.6 % Red fescue 11.2 – 35.0 %
Broad bean 11.4 – 38.6 % Timothy-grass 9.4 – 38.0 %
Peas 10.8 – 32.0 % Wheat flour 10.4 – 50.0 %
Linseed 5.4 – 34.4 % Camelina 5.8 – 36.6 %
0118_Manual_Moisture meter_A5.indd 40118_Manual_Moisture meter_A5.indd 4 18/01/2023 13:2118/01/2023 13:21

5
www.kramp.com www.kramp.comwww.kramp.com
DE
BETRIEBSANLEITUNG FÜR KRAMP DIGITAL FEUCHTIGKEITSMESSER FÜR
GETREIDE
Danke, dass Sie diesen Kramp Digital Getreidefeuchtigkeitsmessgerät mit Mahlwerk gewählt haben! Bitte lesen Sie die
Betriebsanleitung gründlich durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
BEMERKUNG: Ihr Feuchtigkeitsmesser für Getreide kann benutzt werden, um Feuchtigkeitsgehalt von vielen Getreidearten,
Saaten und Hülsenfrüchten zu messen. Wegen Vereinfachung werden sie alle in dieser Anleitung „Getreide“ genannt.
1. INHALT DER VERPACKUNG
- Kramp Digital Feuchtigkeitsmesser für Getreide
- Mahlwerkdeckel
- Tragetasche
- Reinigungsbürste
- Betriebsanleitung
- 9 V Batterie
2. VORBEREITUNG
Legen Sie die Batterie in das Gerät, achten Sie dabei auf die Polarität. Drücken Sie ON/OFF, um das Gerät einzuschalten.
Benutzen Sie die <und >Knöpfe, um sich in der Getreideliste und Menüs zu bewegen.
Um die Einstellung zu ändern, drücken Sie auf Test, dann benutzen Sie <und >Knöpfe, um die Einstellung auszuwählen.
Zu Ende drücken Sie Test, um die Veränderungen zu bestätigen.
ES GIBT DIE EINSTELLUNGEN ALS FOLGEND:
- Sprache: Sprache der Bedienoberfläche
- Kontrast: Anzeigenkontrast (Helligkeit)
LISTE DER EINSTELLUNGEN ENTHÄLT FOLGENDE INFORMATIONEN:
- Batteriespannung: ersetzen Sie die Batterie, falls die Spannung niedriger als 7 V angezeigt wird
- Temperatur: Temperatur des Mahlwerkes
- Version: Version der Software
Falls das Gerät länger nicht benutzt wird, entfernen Sie die Batterie. Versuchen Sie nicht, es aufzuladen. Schützen Sie es
vor der Hitze. Falls die Batterie verletzt wird und einen leck hat, berühren Sie den austropfenden Elektro
lyten nicht.
3. PROBEN
- Entnehmen Sie immer mehrere Proben aus vielen Stellen Ihrer Getreidebehälter und benutzen Sie den Mittelwert als
Messergebnis
- Entfernen Sie Dreck, unreife und ungewöhnliche Körner
- Falls Sie Proben direkt aus dem Trockner nehmen, lassen Sie sie vor der Messung etwas abkühlen
4. Messung
1. Drücken Sie ON/OFF Knopf, um das Gerät einzuschalten.
2. Drücken Sie < oder >, um die Getreidesorte auszuwählen.
3. Die Anzeige zeigt die korrekte Probengröße an (9 ml oder 11 ml). Füllen Sie den richtigen Probenbecher aus dem
Mahlwerkdeckel mit Getreide.
4. Füllen Sie die Probe gleichmäßig ins Mahlwerk.
5. Legen Sie den Mahlwerkdeckel auf und mahlen Sie im Uhrzeigersinn drehend.
6. Drehen Sie den Deckel, bis Bremsstick auf den Rand des Mahlwerks trifft.
7. Drücken Sie Test und warten Sie auf das Ergebnis.
8. Der Feuchtigkeitsgehalt wird auf der linken Seite der Anzeige angezeigt und Durchschnittsergebnis auf der rechten
Seite.
9. Falls vor dem Ergebnis auf der Anzeige >oder <steht, ist die Feuchtigkeit außerhalb des Messbereiches. Zum Beispiel
„<11%” bedeutet, dass die Probe zu trocken und „>40%”, dass die Probe zu nass ist, um gemessen zu werden. Das
Messbereich variiert abhängig vom Getreide und auch der Temperatur.
10.Säubern Sie das Mahlwerk und den Deckel nach jeder Messung. Benutzen Sie dazu die beigelegte Reinigungsbürste.
0118_Manual_Moisture meter_A5.indd 50118_Manual_Moisture meter_A5.indd 5 18/01/2023 13:2118/01/2023 13:21

6
www.kramp.com www.kramp.comwww.kramp.com
DE
BETRIEBSANLEITUNG FÜR KRAMP DIGITAL FEUCHTIGKEITSMESSER FÜR
GETREIDE
Das Mahlwerk muss sorgfältig gesäubert werden, damit die nächste Messung genau so korrekt ausfällt wie die Letzte. Vor der
Lagerung des Messgerätes oder Änderung der Getreidesorte kann man nasse Getreide- oder Ölsaatenreste
einfach durch mahlen von trockenem Weizen entfernen, bevor man es mit der Bürste säubert.
Wischen Sie den Feuchtigkeitsmesser für Getreide mit einem trockenen oder leicht feuchten Tuch ab. Benutzen Sie keine
Starke Putzmittel. Tauchen Sie das Messgerät nicht ins Wasser ein. Lagern Sie es in einem trockenen Ort.
Drücken Sie ON/OFF, um das Messgerät auszuschalten. (Nach einiger Zeit schaltet es sowieso automatisch aus.).
5. DUCHSCHNITTSERGEBNIS RECHNEN
T Der Feuchtigkeitsmesser für Getreide rechnet automatisch den Durchschnitt von den letzten vier (4) Messungen und
zeigt das Ergebnis auf Anzeige rechts unten an. Der Durchschnittswert bleibt im Speicher des Messgerätes, auch wenn
es ausgeschaltet wird.
Der Durchschnittswert wird annulliert, wenn eine andere Getreidesorte gewählt wird
6. KALIBRIERUNG DES MESSGERÄTES
Wir tun unser Bestes, um die Genauigkeit des Messgerätes sicherzustellen, doch können örtliche
Getreidesorten und Anbaubedingungen das Ergebnis beeinträchtigen. Um Genauigkeit sicherzustellen, lassen Sie ihren
Getreidehändler Ihre Ernte testen und stellen Sie dann Ihren Kramp Digital Feuchtig keitsmesser für
Getreide entsprechend der Ergebnisse des Händlers ein:
1. Schalten Sie das Messgerät ein 2. Wählen Sie Getreidesorte aus
3. Drücken Sie gleichzeitig <und > 4. Auf der Anzeige erscheint Messwertangleich
5. Drücken Sie <oder >6. Drücken Sie Test, um zu bestätigen
um die Einstellung zu wählen
Der Messwertangleich wird unten rechts auf der Anzeige angezeigt, während die Messung stattfindet. „+0.0%” bedeutet,
dass kein Messwertangleich benutzt wird. „+0.3%” bedeutet, dass 0,3 Prozentpunkte dem Ergebnis hinzugefügt werden.
BEMERKUNG: Jeder Getreidesorte hat ihren eigenen Messwertangleich.
7. GRUNDSKALA
Am Ende der Getreideliste gibt es einen speziellen Messungsmodus, genannt „Grundskala“ (Arbitrary scale). Es kann
benutzt werden, um Tabellen für manuelle Messung von solchen Produkten zu gestalten, die in der vorgesehenen Get-
reideliste nicht vorkommen, falls eine Referenzmethode zum Vergleich da ist (z.b. Ofentrocknentest). Das Ergebnis der
Grundskala kann zwischen 100 (nass) und 900 (trocken) liegen.
Benutzen Sie Proben gleicher Größe, klein genug, sodass Mahlwerksdeckel leicht in das Gewinde des Mittelbolzens
der Testzelle passt. Messen Sie keine Produkte, die die Mahlklingen oder die Testzelle verletzen könnten (sehr harte
Getreide, starke Säuren oder Alkali, oder dass während des Mahlens Flüssigkeit austreten könnte). Messen Sie auf
Raumtemperatur, weil Grundskala keine Temperaturkompensation hat.
8. SPEZIFIKATIONEN
Messungsprinzip Elektrische Leitfähigkeit nach Mahlen
Feuchtigkeitsangabe Wasserprozent im Gewicht der ganzen Probe
Genauigkeit ± 0,5 Prozentpunkte (weniger als 18 % nach Kalibration)
Referenzmethode ISO 712 (Getreide), ISO 665 (Ölsaaten), ISO 6540 (Mais)
Temperaturkompensation Automatisch
Rechnen des Durchschnittwerts Automatisches Rechnen von den letzten vier Messungen
Einstellen des Messwertangleichs Maximum ± 10 % für jede Getreidesorte
Batterie Alkalische Batterie, 9 V (IEC Typ 6LR61 oder 6LF22)
Betriebstemperatur 0 - 50 °C (32–122 °F)
Gesamtgewicht 2 kg
0118_Manual_Moisture meter_A5.indd 60118_Manual_Moisture meter_A5.indd 6 18/01/2023 13:2118/01/2023 13:21

7
www.kramp.com www.kramp.comwww.kramp.com
DE
BETRIEBSANLEITUNG FÜR KRAMP DIGITAL FEUCHTIGKEITSMESSER FÜR
GETREIDE
9. MESSBEREICH DER FEUCHTIGKEIT
Die Grenzen des Messbereichs gelten für eine Temperatur von 20 °C.
10. ENTSORGUNG
Laut der WEEE-Richtlinie 2012/19/EU darf dieses Produkt nicht als Haushaltsabfall beseitigt werden, sondern
muss in Übereinstimmung mit örtlichen Vorschriften in eine Sammelstelle für Elektro- und Elektronikaltgeräte
gebracht werden. Entfernen Sie zuerst die Batterie. Leere Batterien sollten in Übereinstimmung mit örtlichen
Vorschriften entsorgt werden.
Weizen 11,0 - 40,0 % Senf 5,8 - 28,0 %
Durum-weizen 11,0 - 40,0 % Sojabohnen 7,2 - 29,2 %
Gerste 10,8 - 44,8 % Weißer Reis (Reis) 11,8 - 35,0 %
Wintergerste 10,8 - 44,8 % Rohreis 9,8 - 39,0 %
Hafer 10,6 - 40,0 % Hirse 9,0 - 36,0 %
Roggen 11,6 - 46,0 % Dinkel 10,8 - 49,4 %
Buchweizen 11,0 - 43,0 % Kümmel 2,0 - 40,0 %
Triticale 11,2 - 44,0 % Rotklee 10,2 - 33,0 %
Mais 5,6 - 37,0 % Weissklee 8,4 - 43,0 %
Sonnenblume 5,0 - 32,6 % Raigras 9,4 - 42,6 %
Raps 5,6 - 24,0 % Wiesenrispe (Rispengras) 9,4 - 35,0 %
Rübsen 5,6 - 32,4 % Schwingel (Wiesenschwingel) 9,6 - 42,6 %
Bohnen 11,4 - 38,6 % Rotschwingel 11,2 - 35,0 %
Ackerbohne 11,4 - 38,6 % Wiesenlieschgras 9,4 - 38,0 %
Erbsen 10,8 - 32,0 % Weizenmehl 10,4 - 50,0 %
Leinsamen 5,4 - 34,4 % Leindotter 5,8 - 36,6 %
0118_Manual_Moisture meter_A5.indd 70118_Manual_Moisture meter_A5.indd 7 18/01/2023 13:2118/01/2023 13:21

8
www.kramp.com www.kramp.comwww.kramp.com
FR
MODE D’EMPLOI DE ‘HUMIDIMÈTRE À GRAINS KRAMP DIGITAL
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur Kramp Digital, humidimètre à broyage de grains intégrés ! Veuillez
lire entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’humidimètre.
REMARQUE: votre humidimètre à grains peut être utilisé pour déterminer la teneur en humidité de différents types de
grains, de semences et de légumineuses. Pour des besoins de simplicité, ils sont collectivement désignés dans ce
manuel par le terme « grains ».
1. CONTENU DE L’EMBALLAGE
- Humidimètre à grains Kramp Digital
- Bouchon de broyeur
- Un sac
- Brosse de nettoyage
- Mode d’emploi
- Pile de 9 V
2. PRÉPARATION
Insérez la pile dans l’appareil (respectez la polarité) ! Appuyez sur ON/OFF pour mettre l’appareil en marche.
Utilisez les touches <et >pour parcourir la liste des grains et les menus.
Pour changer le réglage, appuyez sur Test, puis utilisez les touches < et >pour sélectionner ce réglage. Finalement,
appuyez sur Test pour confirmer la modification.
LES RÉGLAGES SUIVANTS SONT DISPONIBLES:
- Langue: langue de l’interface utilisateur
- Contraste: contraste de l’écran (luminosité)
LA LISTE DES RÉGLAGES CONTIENT LES INFORMATIONS SUIVANTES:
- Tension Pile (Battery voltage): replace battery if indication is less than 7 V
- Température: Température du broyeur
- Version: version du logiciel
Enlevez la pile de l’appareil si celui-ci ne sera pas utilisé pendant une longue période. N’essayez pas de recharger la pile.
Protégez la batterie d’une chaleur excessive. Ne touchez pas l’électrolyte qui s’échappe d’une pile
endommagée.
3. ÉCHANTILLONS
- Prélevez toujours plusieurs échantillons d’une portion de grains et utilisez la moyenne comme résultat de mesure
- Éliminez les saletés, les grains non mûrs et anormaux
- Lorsque vous prélevez directement les échantillons du séchoir, laissez-les refroidir légèrement avant la mesure
4. MESURE
1. Appuyez sur ON/OFF pour mettre l’appareil en marche.
2. Appuyez sur < ou > pour sélectionner le type de grain.
3. L’écran affiche la taille correcte de l’échantillon (9 ml ou 11 ml). Remplissez le godet d’échantillons corrects du bou-
chon de broyeur avec des grains.
4. Versez l’échantillon de façon homogène dans le broyeur.
5. Placez le bouchon de broyeur dans son filetage et initiez le broyage en tournant ce bouchon dans le sens des aiguilles
d’une montre.
6. Tournez le bouchon jusqu’à ce que sa goupille de butée touche le bord du broyeur.
7. Appuyez sur Test et attendez le résultat.
8. La teneur en humidité est affichée à gauche de l’écran et la moyenne est affichée à droite.
9. Si le résultat est précédé par >ou <sur l’écran, la teneur en humidité se situe en dehors de la plage de mesure. Par
exemple, « <11% » signifie que l’échantillon est sec et « >40 % » signifie que l’échantillon est trop humide pour être
mesuré. La plage de mesure varie non seulement en fonction du grain, mais aussi en fonction de la température.
10.Nettoyez le broyeur et le bouchon après chaque mesure. Utilisez la brosse de nettoyage fournie.
0118_Manual_Moisture meter_A5.indd 80118_Manual_Moisture meter_A5.indd 8 18/01/2023 13:2118/01/2023 13:21

9
www.kramp.com www.kramp.comwww.kramp.com
FR
MODE D’EMPLOI DE ‘HUMIDIMÈTRE À GRAINS KRAMP DIGITAL
Le broyeur doit être nettoyé minutieusement pour que le cycle de mesure suivant soit aussi précis que le précédent. Avant
d’entreposer l’humidimètre ou de changer le type de grain, il est facile d’enlever les grains humides ou les
résidus d’oléagineux laissés par le broyage du thé sec avant de le nettoyer avec une brosse.
Nettoyez l’humidimètre à grains avec un tissu sec ou légèrement mouillé. N’utilisez pas de produits de nettoyage abra-
sifs. Ne plongez pas l’humidimètre dans l’eau. Conservez le produit dans un environnement sec.
Appuyez sur ON/OFF pour arrêter l’appareil (après un certain temps, il va s’éteindre de toute façon).
5. CALCUL DE LA VALEUR DE MESURE MOYENNE
L’humidimètre à grains calcule automatiquement la moyenne des quatre (4) derniers cycles de mesure et affiche le
résultat, en bas, à droite de l’écran. La valeur moyenne reste dans la mémoire de l’humidimètre même si celui-ci est
éteint.
Cette valeur moyenne sera annulée lorsqu’un type de grain différent est sélectionné.
6. CALIBRAGE DE L’HUMIDIMÈTRE
Nous faisons de notre mieux pour garantir la précision de l’humidimètre, mais les variétés locales et les
conditions de culture peuvent affecter les résultats. Pour garantir la précision, demandez à votre fournisseur de
grains de tester vos grains, ensuite, réglez votre humidimètre à grains Kramp Digital en fonction des
résultats du fournisseur:
1. Mettez l’humidimètre en marche 2. Choisissez un type de grain
3. Appuyez sur <et >simultanément 4. La valeur de compensation s’affiche à l’écran
5. Appuyez sur <ou >pour effectuer 6. Appuyez sur Test pour confirmer
le réglage
La valeur de compensation est affichée sur le coin inférieur droit de l’écran pendant que la mesure est en cours. Une
valeur « +0.0 % » signifie qu’aucune valeur de compensation n’est pas utilisée. « +0.3 % » signifie que 0,3 point de pour-
centage est ajouté au résultat.
REMARQUE: Chaque type de grain possède son propre paramètre de compensation.
7. ÉCHELLE ARBITRAIRE
À la fin de la liste des grains, il y a un mode de mesure spécial appelé « Echelle Arbitr. » (Arbitrary scale). Il peut être
utilisé pour créer des tableaux pour la mesure manuelle des produits qui ne figurent pas sur la liste de grains prédéfinis
si une méthode de référence est disponible à des fins comparatives (exemple : test de séchage au four). Le résultat de
l’échelle arbitraire peut se situer entre 100 (humide) et 900 (sec).
Utilisez des échantillons de taille identique, assez petits pour que le bouchon du broyeur épouse facilement le filetage du
boulon central de la cellule de test. Ne mesurez pas des produits susceptibles d’endommager les dents de broyage ou
la cellule de test (grains très durs, acides ou bases fort(e)s, production d’un liquide pendant le broyage ou le pressage).
Effectuez la mesure dans les conditions proches d’une température ambiante parce que l’échelle arbitraire n’a pas de
compensation de la température.
8. SPÉCIFICATIONS
Principe de mesure Conductivité électrique après le broyage
Indicateur de la teneur en humidité
Conditions humides (pourcentage d’eau dans le poids total de l’échantillon)
Précision ± 0.5 point de pourcentage (inférieur à 18 %, après le calibrage)
Méthode de référence ISO 712 (céréales), ISO 665 (oléagineux), ISO 6540 (maïs)
Compensation de la température Mode automatique
Calcul de la valeur de mesure moyenne
Calcul automatique de la moyenne des quatre derniers cycles de mesure
Réglage de la valeur de compensation Maximum ±10 % pour chaque type de grain
Pile Pile alcaline de 9 V, (type IEC 6LR61 ou 6LF22)
Température de fonctionnement 0 - 50 °C (32–122 °F)
Poids brut 2 kg
0118_Manual_Moisture meter_A5.indd 90118_Manual_Moisture meter_A5.indd 9 18/01/2023 13:2118/01/2023 13:21

10
www.kramp.com www.kramp.comwww.kramp.com
FR
MODE D’EMPLOI DE ‘HUMIDIMÈTRE À GRAINS KRAMP DIGITAL
9. PLAGE DE MESURE DE LA TENEUR EN HUMIDITÉ
Les limites de la plage de mesure s’appliquent à une température de 20 °C.
10. MISE AU REBUT
Conformément à la Directive UE WEEE 2012/19/UE, ce produit ne doit pas être mis au rebut avec des déchets
ménagers. Il doit être envoyé à un point de collecte séparé de déchets électroniques et électriques conformément
aux réglementations locales. Enlevez d’abord la pile. Les batteries vides doivent être mises au rebut conformément
aux réglementations locales.
Blé 11,0 - 40,0 % Moutarde 5,8 - 28,0 %
Blé dur 11,0 - 40,0 % Soja 7,2 - 29,2 %
Orge 10,8 - 44,8 % Riz blanc 11,8 - 35,0 %
Orge d'hiver 10,8 - 44,8 % Riz Paddy 9,8 - 39,0 %
Avoine 10,6 - 40,0 % Millet 9,0 - 36,0 %
Seigle 11,6 - 46,0 % Épeautre 10,8 - 49,4 %
Sarrasin 11,0 - 43,0 % Cumin 2,0 - 40,0 %
Triticale 11,2 - 44,0 % Trèfle violet 10,2 - 33,0 %
Maïs 5,6 - 37,0 % Trèfle blanc 8,4 - 43,0 %
Tournesol long 5,0 - 32,6 % Ray-Grass 9,4 - 42,6 %
Colza 5,6 - 24,0 % Paturin 9,4 - 35,0 %
Navette 5,6 - 32,4 % Fétuque des prés 9,6 - 42,6 %
Haricot 11,4 - 38,6 % Fétuque rouge 11,2 - 35,0 %
Fève (Afeves) 11,4 - 38,6 % Fléole des prés (Fléole) 9,4 - 38,0 %
Pois 10,8 - 32,0 % Farine de blé 10,4 - 50,0 %
Graines de Lino 5,4 - 34,4 % Caméline 5,8 - 36,6 %
0118_Manual_Moisture meter_A5.indd 100118_Manual_Moisture meter_A5.indd 10 18/01/2023 13:2118/01/2023 13:21

11
www.kramp.com www.kramp.comwww.kramp.com
NL
BEDIENINGSINSTRUCTIES VOOR KRAMP DIGITAL GRAANVOCHTMETER
Bedankt voor het kiezen van deze malende Kramp Digital graanvochtmeter! Lees a.u.b. de bedieningsinstructies aan-
dachtig door voordat u de meter gebruikt.
LET OP: Met uw graanvochtmeter kunt u het vochtgehalte van tientallen verschillende granen, zaden en peulvruchten
meten. Voor de eenvoud worden ze in deze aanwijzingen allemaal “granen” genoemd.
1. VERPAKKINGSINHOUD
- Kramp Digital graanvochtmeter
- Maaldop
- Draagtas
- Borstel
- Bedieningsinstructies
- 9 V batterij
2. VOORBEREIDING
Plaats de batterij in het apparaat (let op de polariteit)! Druk op ON/OFF om het apparaat in te schakelen. Gebruik de knop-
pen < en >om door de graanlijst en menu’s te navigeren.
Om de instelling te wijzigen, drukt u op Test en gebruikt u vervolgens de knoppen <en >om de instelling te selecteren.
Druk ten slotte op Test om de wijziging te bevestigen.
DE VOLGENDE INSTELLINGEN ZIJN BESCHIKBAAR:
- Taal: taal van de gebruikersinterface
- Contrast: displaycontrast (donkerheid)
DE INSTELLINGENLIJST BEVAT DE VOLGENDE INFORMATIE:
- Batterijspanning: vervang de batterij als de spanning lager is dan 7 V
- Temperatuur: temperatuur van de molen
- Version: softwareversie
Verwijder de batterij uit het apparaat als het lange tijd niet gebruikt zal worden. Probeer de batterij niet op te laden.
Bescherm het tegen overmatige hitte. Raak geen elektrolyt aan dat uit een beschadigde batterij lekt.
3. MONSTERS
- Neem altijd meerdere monsters verdeeld over veel graan en gebruik het gemiddelde als meetresultaat
- Verwijder onzuiverheden, onrijpe en ongebruikelijke korrels
- Als u monsters rechtstreeks uit de droger neemt, laat ze dan iets afkoelen voordat u gaat meten
4. Meten
1. Druk op ON/OFF om het apparaat in te schakelen.
2. Druk op < of > om het graantype te selecteren.
3. Het display toont de juiste monstergrootte (9 ml of 11 ml). Vul de juiste monsterbeker van de maaldop met graan.
4. Giet het monster gelijkmatig in de molen.
5. Plaats de maaldop op zijn schroefdraad en maal door met de klok mee te draaien.
6. Draai de dop totdat de stoppin de rand van de molen raakt.
7. Druk op Test en wacht op het resultaat.
8. Het vochtgehalte wordt weergegeven aan de linkerkant van het display en het gemiddelde resultaat aan de rechter-
kant.
9. Als het resultaat op het display wordt voorafgegaan door >of <, ligt de vochtigheid buiten het meetbereik. Bijvoor-
beeld, “<11%” betekent dat het monster te droog is en “>40%” betekent dat het monster te nat is om te meten. Het
meetbereik varieert afhankelijk van het graan en ook van de temperatuur.
10.Reinig de molen en de dop na elke meting. Gebruik de meegeleverde reinigingsborstel.
0118_Manual_Moisture meter_A5.indd 110118_Manual_Moisture meter_A5.indd 11 18/01/2023 13:2118/01/2023 13:21

12
www.kramp.com www.kramp.comwww.kramp.com
NL
BEDIENINGSINSTRUCTIES VOOR KRAMP DIGITAL GRAANVOCHTMETER
De molen moet zorgvuldig worden schoongemaakt, zodat de volgende meting net zo nauwkeurig is als de laatste. Voordat u de
meter opbergt of van graansoort verandert, is het eenvoudig om natte graan- of oliezaadresten te
verwijderen door droge tarwe te malen voordat u deze met een borstel schoonmaakt.
Reinig de graanvochtmeter met een droge of licht vochtige doek. Gebruik geen sterke reinigingsmiddelen. Dompel de
meter niet onder in water. Op een droge plaats bewaren.
Druk op ON/OFF om de meter uit te schakelen. (Na een tijdje wordt het zowiezo automatisch uitgeschakeld.)
5. BEREKENING VAN DE GEMIDDELDE MEETWAARDE
De graanvochtmeter berekent automatisch het gemiddelde van de laatste vier (4) metingen en geeft het resultaat
rechtsonder in de resultatenweergave weer. De gemiddelde waarde blijft in het geheugen van de meter, ook als de meter
is uitgeschakeld.
De gemiddelde waarde wordt geannuleerd wanneer een andere graansoort wordt geselecteerd.
6. KALIBRATIE VAN DE METER
We doen ons best om de nauwkeurigheid van de meter te garanderen, maar lokale variëteiten en groeiomstan
digheden kunnen het resultaat beïnvloeden. Vraag uw graanhandelaar om uw gewas te testen om de nauwkeurigheid
te garanderen en pas vervolgens uw Kramp Digital graanvochtmeter aan volgens de resultaten van de
dealer:
1. Schakel de meter in 2. Kies een graansoort
3. Druk tegelijkertijd op <en > 4. De compenseerwaarde verschijnt op het display
5. Druk op <of >om aan te passen 6. Druk op Test om te bevestigen
De compenseerwaarde wordt weergegeven in de rechterbenedenhoek van het scherm terwijl de meting bezig is. Een
waarde “+0.0%” betekent dat er geen compenseerwaarde wordt gebruikt. “+0.3%” betekent dat 0,3 procentpunt wordt
opgeteld bij het resultaat.
OPMERKING: elke graansoort heeft zijn eigen compenseer-instelling.
7. ARBITRAIRESCHAAL
Aan het einde van de graanlijst is er een speciale meetmodus genaamd “Arbitraireschaal” (Arbitrary scale). Het kan
worden gebruikt om tabellen te maken voor handmatige meting van dergelijke producten die niet worden gevonden in de
vooraf gedefinieerde graanlijst, als er een referentiemethode beschikbaar is voor vergelijking (bijv. ovendroogtest). Het
willekeurige schaalresultaat kan tussen 100 (nat) en 900 (droog) liggen.
Gebruik monsters van dezelfde grootte, klein genoeg zodat de maaldop gemakkelijk in de schroefdraad van de middelste
bout van de graanhouder past. Meet geen producten die de maaltanden of de graanhouder kunnen beschadigen (zeer
harde korrels, sterke zuren of basen, vrijkomen van vloeistof bij malen of persen). Meet dicht bij kamertemperatuur
omdat de arbitraireschaal geen temperatuurcompensatie heeft.
8. SPECIFICATIES
Meetprincipe Elektrische geleidbaarheid na malen
Vochtindicatie Natte basis (percentage water in totaal monstergewicht)
Nauwkeurigheid ± 0,5 procentpunten (minder dan 18%, na kalibratie)
Referentiemethode ISO 712 (granen), ISO 665 (oliezaden), ISO 6540 (maïs)
Temperatuurcompensatie Automatisch
Berekening van de gemiddelde meetwaarde
Automatische berekening van het gemiddelde van de laatste vier metingen
De compenseerwaarde aanpassen Maximaal ± 10% voor elk graantype
Batterij Alkaline batterij, 9 V, (IEC type 6LR61 of 6LF22)
Bedrijfstemperatuur 0 - 50°C (32 - 122°F)
Bruto gewicht 2 kg
0118_Manual_Moisture meter_A5.indd 120118_Manual_Moisture meter_A5.indd 12 18/01/2023 13:2118/01/2023 13:21

13
www.kramp.com www.kramp.comwww.kramp.com
NL
BEDIENINGSINSTRUCTIES VOOR KRAMP DIGITAL GRAANVOCHTMETER
9. VOCHTMEETBEREIK
De grenzen van het meetbereik gelden bij een temperatuur van 20°C.
10. AFVAL
Volgens de EU WEEE-richtlijn 2012/19/EU mag dit product niet worden weggegooid met het huisvuil - het moet
worden ingezameld voor de inzameling van elektronisch en elektrisch afval in overeenstemming met lokale regel-
geving. Verwijder eerst de batterij. Lege batterijen moeten worden weggegooid in overeenstemming met de lokale
regelgeving.
Tarwe 11,0 - 40,0% Mosterd 5,8 - 28,0%
Harde tarwe 11,0 - 40,0% Sojabonen 7,2 - 29,2%
Gerst 10,8 - 44,8% Witte rijst (Witte Rice) 11,8 - 35,0%
Wintergerst 10,8 - 44,8% Padie rijst (Padie Rice) 9,8 - 39,0%
Haver 10,6 - 40,0% Gierst 9,0 - 36,0%
Rogge 11,6 - 46,0% Spelt 10,8 - 49,4%
Boekweit 11,0 - 43,0% Karwij 2,0 - 40,0%
Triticale 11,2 - 44,0% Rode klaver 10,2 - 33,0%
Maïs 5,6 - 37,0% Witte klaver 8,4 - 43,0%
Zonnebloem 5,0 - 32,6% Raaigras 9,4 - 42,6%
Koolzaad 5,6 - 24,0% Beemdgras 9,4 - 35,0%
Raap 5,6 - 32,4% Zwenkgras (Weide zwenkgras) 9,6 - 42,6%
Bonen 11,4 - 38,6% Rood zwenkgras 11,2 - 35,0%
Tuinboon 11,4 - 38,6% Timotheegras 9,4 - 38,0%
Erwten 10,8 - 32,0% Tarwebloem 10,4 - 50,0%
Lijnzaad 5,4 - 34,4% Camelina 5,8 - 36,6%
0118_Manual_Moisture meter_A5.indd 130118_Manual_Moisture meter_A5.indd 13 18/01/2023 13:2118/01/2023 13:21

14
www.kramp.com www.kramp.comwww.kramp.com
DK
BRUGERVEJLEDNING TIL KRAMP DIGITALFUGTIGHEDSMÅLER TIL KORN
Tak for, at du har valgt denne formalende Kramp Digital-fugtighedsmåler til korn! Læs venligst brugervejledningen
ombyggeligt, før du bruger måleren.
BEMÆRK: Din fugtighedsmåler til korn kan anvendes til at bestemme fugtighedsindholdet for mange forskellige sorter af
korn, frø og bælgfrugter. For enkelhedens skyld betegnes de alle som ”korn” i denne vejledning.
1. EMBALLAGENS INDHOLD
- Kramp Digital-fugtighedsmåler til korn
- Møllens låg
- Bæretaske
- Rengøringsbørste
- Brugervejledning
- 9 V batteri
2. KLARGØRING
Sæt batteriet i apparatet (bemærk polariteten!). Apparatet tændes ved tryk på ON/OFF. Brug piletasterne <og >til at rulle
igennem kornlisten og menuerne.
En indstilling ændres ved at trykke på Test og derefter bruge piletasterne <og >til at vælge indstillingen. Tryk til sidst Test
for at bekræfte ændringen.
FØLGENDE INDSTILLINGER ER TILGÆNGELIGE:
- Sprog: brugerfladens sprog
- Kontrast: skærmens kontrast (hvor mørk teksten fremtræder)
LISTEN OVER INDSTILLINGER INDEHOLDER FØLGENDE OPLYSNINGER:
- Batterispænding: udskift batteriet, hvis spændingen vises som værende mindre end 7 V
- Temperatur: møllens temperatur
- Version: softwareversion
Tag batteriet ud af apparatet, hvis det ikke skal bruges i længere tid. Forsøg ikke på at genoplade batteriet. Beskyt det
mod overdreven varme. Rør ikke ved elektrolyt, som lækker fra et beskadiget batteri.
3. PRØVER
- Tag altid flere prøver fra forskellige steder i kornet og brug gennemsnittet som målingens resultat.
- Fjern urenheder, umodne og forkerte korn.
- Når du tager prøver direkte fra tørringen, så giv dem tid til at køle lidt af inden målingen.
4. MÅLING
1. Tænd for apparatet ved at trykke på ON/OFF.
2. Vælg kornsort ved at trykke på < eller >.
3. Skærmen viser den rigtige prøvestørrelse (9 ml eller 11 ml). Fyld den rigtige prøvekop til møllens låg med korn.
4. Hæld prøven ned i møllen, så den fordeles jævnt.
5. Anbring møllens låg på sit gevind og start formalingen ved at dreje i retning med uret.
6. Drej låget, indtil dets stopstift rammer møllens kant.
7. Tryk på Test og afvent resultatet.
8. Fugtighedsindholdet vises på venstre side af skærmen og det gennemsnitlige resultat på højre side.
9. Hvis skærmen viser tegnet >eller <til venstre for resultatet, er fugtigheden udenfor måleområdet. For eksempel
betyder ”<11%”, at prøven er for tør til at blive målt, og “>40%”, at den er for våd. Måleområdet varierer afhængigt af
kornsorten og også temperaturen.
10.Rengør møllen og låget efter hver måling. Brug den medleverede rengøringsbørste.
0118_Manual_Moisture meter_A5.indd 140118_Manual_Moisture meter_A5.indd 14 18/01/2023 13:2118/01/2023 13:21

15
www.kramp.com www.kramp.comwww.kramp.com
DK
BRUGERVEJLEDNING TIL KRAMP DIGITALFUGTIGHEDSMÅLER TIL KORN
Møllen skal rengøres omhyggeligt for, at næste måling kan blive lige så præcis som den foregående. Før måleren lægges til
opbevaring eller en anden kornsort måles, er det enkelt at fjerne rester af vådt korn eller oliefrø ved at
formale en portion tør hvede og derefter børste ren.
Rengør fugtighedsmåleren til korn med en tør eller let fugtig klud. Brug ikke stærke rengøringsmidler. Neddyp ikke
måleren i vand. Opbevares tørt.
Måleren slukkes ved at trykke på ON/OFF. (Efter nogen tid slukker den alligevel automatisk af sig selv.)
5. BEREGNING AF DEN GENNEMSNITLIGE VÆRDI AF MÅLINGEN
Fugtighedsmåleren til korn beregner automatisk gennemsnittet af de sidste fire (4) målinger og viser resultatet nederst
til højre på resultatskærmen. Gennemsnitsværdien forbliver i målerens hukommelse, selv om måleren slukkes.
Gennemsnitsværdien bliver nulstillet, når en anden kornsort vælges.
6. KALIBRERING AF MÅLEREN
Vi gør vort bedste til at sikre målerens nøjagtighed; men lokale varianter og vækstforhold kan påvirke resultatet. For at
sikre nøjagtigheden kan du bede din kornhandler om at teste din høst og derefter justere din Kramp
Digital-fugtighedsmåler til korn i overensstemmelse med kornhandlerens resultater:
1. Tænd for måleren 2. Vælg en kornsort
3. Tryk på < og >samtidig 4. Offset-/justeringsværdien vises på skærmen
5. Tryk på <eller >for at justere 6. Tryk på Test for at bekræfte
Offset-/justeringsværdien vises i skærmens nederste højre hjørne, mens målingen finder sted. Værdien ”+0.0%” betyder,
at ingen offset/justering finder sted. ”+0.3%” betyder, at 0,3 procentpoint lægges til resultatet.
BEMÆRK: Hver kornsort har sin egen offset-/justeringsindstilling.
7. GRUNDSKALA
Sidst i listen over kornsorter er der en særlig målingsmodus betegnet “Grundskala”. Den kan anvendes til at oprette
tabeller til manuel måling af sådanne produkter, som ikke findes i den foruddefinerede liste over kornsorter, hvis en ref-
erencefremgangsmåde er tilgængelig til sammenligning (for eksempel en ovntørringstest). Resultatet fra grundskalaen
kan ligge mellem 100 (vådt) og 900 (tørt).
Brug prøver af samme størrelse, små nok til, at møllens låg nemt kommer i indgreb med gevindet på testkammerets
midterbolt. Mål ikke produkter, som kan beskadige møllens tænder eller testkammeret (meget hårde korn, stærke syrer
eller baser, produkter som frigør væske under formaling eller presning). Mål nær ved stuetemperatur, eftersom grunds-
kalaen ikke har temperaturkompensation.
8. SPECIFIKATIONER
Målingsprincip Elektrisk ledningsevne efter formaling
Angivelse af fugtighed Procentdel af vand i den samlede vægt af prøven
Nøjagtighed ±0,5 procentpoint (mindre end 18%, efter kalibrering)
Referencefremgangsmåde ISO 712 (korn og kornprodukter), ISO 665 (oliefrø), ISO 6540 (majs)
Temperaturkompensation Automatisk
Beregning af den gennemsnitlige målingsværdi Automatisk beregning af gennemsnittet af de sidste fire målinger
Justering af offset-værdien Maksimalt ±10% for hver kornsort
Batteri Alkalisk batteri, 9 V, (IEC-type 6LR61 eller 6LF22)
Driftstemperatur 0–50°C (32–122°F)
Bruttovægt 2 kg
0118_Manual_Moisture meter_A5.indd 150118_Manual_Moisture meter_A5.indd 15 18/01/2023 13:2118/01/2023 13:21

16
www.kramp.com www.kramp.comwww.kramp.com
DK
BRUGERVEJLEDNING TIL KRAMP DIGITALFUGTIGHEDSMÅLER TIL KORN
9. OMRÅDE FOR FUGTIGHEDSMÅLING
Grænserne for målingsområdet gælder for en temperatur på 20°C.
10. BORTSKAFFELSE
Ifølge EU WEEE-direktivet 2012/19/EU må dette produkt ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Det
skal sendes til separat indsamling af elektrisk og elektronisk affald i overensstemmelse med lokale bestemmelser.
Fjern batteriet forinden. Tomme batterier bør bortskaffes i overensstemmelse med lokale bestemmelser.
Hvede 11,0–40,0% Gul sennep 5,8–28,0%
Durumhvede 11,0–40,0% Sojabønner 7,2–29,2%
Byg 10,8–44,8% Hvide ris 11,8–35,0%
Vinterbyg 10,8–44,8% Uafskallet ris 9,8–39,0%
Havre 10,6–40,0% Hirse 9,0–36,0%
Rug 11,6–46,0% Spelt 10,8–49,4%
Boghvede 11,0–43,0% Kommen 2,0–40,0%
Triticale 11,2–44,0% Rødkløver 10,2–33,0%
Majs 5,6–37,0% Hvidkløver 8,4–43,0%
Solsikke 5,0–32,6% Rajgræs 9,4–42,6%
Raps 5,6–24,0% Enghavre 9,4–35,0%
Rybs 5,6–32,4% Engsvingel 9,6–42,6%
Bønner 11,4–38,6% Rødsvingel 11,2–35,0%
Hestebønne 11,4–38,6% Eng-rottehale 9,4–38,0%
Ærter 10,8–32,0% Hvedemel 10,4–50,0%
Hørfrø 5,4–34,4% Camelina 5,8–36,6%
0118_Manual_Moisture meter_A5.indd 160118_Manual_Moisture meter_A5.indd 16 18/01/2023 13:2118/01/2023 13:21

17
www.kramp.com www.kramp.comwww.kramp.com
NO
BRUKSANVISNING FOR KRAMP DIGITAL FUKTIGHETSMÅLER FOR KORN
Takk for at du valgte Kramp Digital fuktighetsmåler for korn med kvernfunksjon! Les bruksanvisningen nøye før du
bruker måleren.
MERK: Fuktighetsmåleren for korn kan brukes til å måle fuktinnholdet i titalls forskjellige korn, frø og belgfrukter. For
enkelhets skyld blir de alle referert til som «korn» i denne veiledningen.
1. PAKKENS INNHOLD
- Kramp Digital fuktighetsmåler for korn
- Kvernhette
- Bæreveske
- Rengjøringsbørste
- Bruksanvisning
- 9 V-batteri
2. FORBEREDELSE
Sett batteriet inn i enheten. Husk å sette dem inn riktig vei. Trykk på ON/OFF for å slå på enheten. Bruk knappene
<og >for å navigere gjennom listen over korn og menyene.
For å endre innstillinger trykker du på Test og deretter bruker du knappene < og > for å velge ønsket innstilling. Til slutt
trykk på Test for å bekrefte valget.
FØLGENDE INNSTILLINGER ER TILGJENGELIGE:
- Språk: Språket som vises på skjermen
- Kontras: Skjermkontrast (mørkhet)
INNSTILLINGSLISTEN INNEHOLDER FØLGENDE INFORMASJON:
- Batterispenning: Hvis spenningen er under 7 V, må batteriet skiftes ut
- Temperatur: Kverntemperatur
- Version: Programvareversjon
Hvis du ikke bruker fuktighetsmåleren for korn på lang tid, må du ta batteriet ut av måleren. Ikke forsøk å lade batteriet.
Beskytt det mot sterk varme. Ikke forsøk å lade batteriet. Beskytt det mot sterk varme. Ikke berør elektrolytt
som lekker fra et skadet batteri.
3. PRØVER
- Ta alltid prøver fra forskjellige steder i kornet som skal måles og bruk gjennomsnittet som måleresultat
- Fjern urenheter, grønne og uvanlige kjerner
- Hvis du tar prøver direkte fra tørkeren, må du la dem avkjøle seg litt før du måler
4. Måling
1. Trykk på ON/OFF for å slå på enheten.
2. Trykk på < eller > for å velge korntype.
3. Skjermen viser riktig prøvestørrelse (9 ml eller 11 ml). Fyll den riktige prøvekoppen på kvernhetten med korn.
4. Hell prøven jevnt opp i kvernen.
5. Sett kvernhetten på gjengen og kvern ved å vri med klokken.
6. Vri hetten til stopp-pinnen berører kanten av kvernen.
7. Trykk på Test og vent på resultatet.
8. Fuktinnholdet vises på venstre side av skjermen og gjennomsnittsresultatet på høyre side.
9. Hvis >eller <vises før resultatet, er fuktinnholdet utenfor måleområdet. For eksempel betyr «<11 %» at prøven er for
tørr og «>40 %» at prøven er for våt til å måle. Måleområdet varierer, avhengig av korntype og temperatur.
10.Rengjør kvernen og hetten etter hver måling. Bruk medfølgende rengjøringsbørste til dette.
0118_Manual_Moisture meter_A5.indd 170118_Manual_Moisture meter_A5.indd 17 18/01/2023 13:2118/01/2023 13:21

18
www.kramp.com www.kramp.comwww.kramp.com
NO
BRUKSANVISNING FOR KRAMP DIGITAL FUKTIGHETSMÅLER FOR KORN
For at neste måling skal være like nøyaktig som den forrige, må kvernen rengjøres nøye. Før du lagrer måleren eller bytter
korntype, er det enkelt å fjerne våte korn- eller oljefrørester ved å kverne tørr hvete før du rengjør den med
børste.
Rengjør fuktighetsmåleren for korn med en tørr eller lett fuktig klut. Ikke bruk sterke rengjøringsmidler. Ikke senk
måleren i vann. Oppbevar måleren på et tørt sted.
Trykk på ON/OFF for å slå av enheten. (Hvis enheten ikke brukes, vil den automatisk slå seg av etter en stund.)
5. BEREGNING AV GJENNOMSNITTLIG MÅLEVERDI
Fuktighetsmåleren for korn beregner automatisk gjennomsnittet av de siste fire (4) målingene. Resultatet vises nederst
til høyre på resultatskjermen. Gjennomsnittsverdien forblir i målerens minne, selv om måleren blir slått av.
Gjennomsnittsverdien vil bli slettet når du velger en annen korntype.
6. KALIBRERING AV FUKTIGHETSMÅLEREN
Vi gjør vårt beste for å sikre nøyaktigheten til fuktighetsmåleren, men det er likevel mulig at lokale sorter og
vekstforhold påvirker resultatet. For å sikre nøyaktigheten må du be kornforhandleren om å teste avlingen
din. Deretter juster Kramp Digital fuktighetsmåler for korn i henhold til forhandlerens resultater:
1. Slå på måleren 2. Velg korntype
3. Trykk på <og >samtidig 4. Kompenseringsverdien (offset) vises på skjerme
5. Trykk på <eller >for å korrigere 6. Trykk på Test for å bekrefte.
Kompenseringsverdien (offset) vises i nedre høyre hjørne av skjermen under måling. «+0.0%» betyr at ingen kompenser-
ingsverdiblir brukt. «+0.3%» betyr at 0,3 prosentpoeng legges til resultatet.
MERK: Hver korntype har sin egen kompenseringsinnstilling (offset).
7. GRUNNSKALA
På slutten av kornlisten finnes det en spesiell målemodus, som heter «Grunnskala». Den kan brukes til å lage tabeller
for manuell måling avprodukter som ikke finnes i den forhåndsdefinerte kornlisten, dersom en referansemetode er
tilgjengelig for sammenligning (f.eks. ovntørketest). Grunnskalaresultatet kan være mellom 100 (vått) og 900 (tørt).
Bruk prøver som er av lik størrelser, og som er små nok til at kvernhetten lett passer inn i gjengen på senterbolten til
målekaret. Ikke mål produkter som kan skade kvernknivene eller målekaret (svært harde korn, sterke syrer eller alka-
lier, ved utslipp av væske under kverning eller pressing). Utfør måling ved nær romtemperatur fordi grunnskalaen ikke
har temperaturkompensasjon.
8. TEKNISKE DATA
Måleprinsipp Elektrisk ledningsevne etter kverning
Fuktighetsavlesning Prosent vann i totalvekten av prøven
Nøyaktighet ±0,5 prosentpoeng (under 18 %, etter kalibrering)
Referansemetode ISO 712 (korn), ISO 665 (oljefrø), ISO 6540 (mais)
Temperaturkompensasjon Automatisk
Beregning av gjennomsnittlig måleverdi
Automatisk beregning av gjennomsnittsresultatet av de fire siste målingene
Justering av kompenserings-verdien (offset) Maksimalt ±10 % for hver korntype
Batteri Alkalisk batteri, 9 V, (IEC-type 6LR61 eller 6LF22)
Driftstemperatur 0–50 °C (32–122°F)
Bruttovekt 2 kg
0118_Manual_Moisture meter_A5.indd 180118_Manual_Moisture meter_A5.indd 18 18/01/2023 13:2118/01/2023 13:21

19
www.kramp.com www.kramp.comwww.kramp.com
NO
BRUKSANVISNING FOR KRAMP DIGITAL FUKTIGHETSMÅLER FOR KORN
9. FUKTIGHETSMÅLEOMRÅDE
Grensene for måleområdet er gyldige ved en temperatur på 20 °C.
10. KASTING
I henhold til EUs WEEE-direktiv 2012/19/EU, må dette produktet ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Det
må bringes til et innsamlingssted for elektronisk og elektrisk avfall i henhold til lokale forskrifter. Først ta ut bat-
teriet. Tomme batterier må kastes i henhold til lokale forskrifter.
Hvete 11,0–40,0 % Sennep 5,8–28,0 %
Durumhvete (Hard hvete) 11,0–40,0 % Soyabønner 7,2–29,2 %
Bygg 10,8–44,8 % Hvit ris 11,8–35,0 %
Vinterbygg 10,8–44,8 % Ris (Rå ris) 9,8–39,0 %
Havre 10,6–40,0 % Hirse 9,0–36,0 %
Rug 11,6–46,0 % Spelt 10,8–49,4 %
Bokhvete 11,0–43,0 % Karve 2,0–40,0 %
Triticale 11,2–44,0 % Rødkløver 10,2–33,0 %
Mais 5,6–37,0 % Hvitkløver 8,4–43,0 %
Solsikke 5,0–32,6 % Raigress 9,4–42,6 %
Raps 5,6–24,0 % Engrapp 9,4–35,0 %
Rybs 5,6–32,4 % Engsvingel 9,6–42,6 %
Bønner 11,4–38,6 % Rødsvingel 11,2–35,0 %
Baunevikke (Åkerbønner) 11,4–38,6 % Timotei 9,4–38,0 %
Erter 10,8–32,0 % Hvetemel 10,4–50,0 %
Linfrø 5,4–34,4 % Camelina 5,8–36,6 %
0118_Manual_Moisture meter_A5.indd 190118_Manual_Moisture meter_A5.indd 19 18/01/2023 13:2118/01/2023 13:21

20
www.kramp.com www.kramp.comwww.kramp.com
SE
BRUKSANVISNING FÖR KRAMP DIGITAL VATTENHALTSMÄTARE FÖR SPANNMÅL
Tack för att du valde denna malande Digital vattenhaltsmätare för spannmål! Läs bruksanvisningen noga innan du
använder mätaren.
NOTERA: Din vattenhaltsmätare för spannmål kan användas för att fastställa vattenhalten i många olika spannmål, frön
och baljväxter. För enkelhetens skull kallas de alla ”spannmål” i dessa anvisningar.
1. FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL
- Kramp Digital vattenhaltsmätare för spannmål
- Kvarnlock
- Bärväska
- Rengöringsborste
- Bruksanvisning
- 9 V batteri
2. FÖRBEREDELSE
Sätt batteriet i enheten (notera polariteten)! Tryck på ON/OFF för att slå på enheten. Använd knapparna <och >för att bläd-
dra igenom spannmålslistan och menyerna.
Tryck på Test och använd knapparna <och >för att ändra inställning. Tryck slutligen på Test för att bekräfta ändringen.
FÖLJANDE INSTÄLLNINGAR ÄR TILLGÄNGLIGA:
- Språk: användargränssnittets språk
- Kontrast: kontrasten på skärmen (mörker)
INSTÄLLNINGSLISTAN INNEHÅLLER FÖLJANDE INFORMATION:
- Batterispänning: byt batteri om spänningen är lägre än 7 V
- Temperatur: kvarnens temperatur
- Version: programvaruversion
Ta bort batteriet från enheten om den inte ska användas under en längre tid. Försök inte ladda batteriet. Skydda batteriet
från hög värme. Rör inte vid elektrolyt som läcker från ett skadat batteri.
3. PROV
- Ta alltid flera prover från ett parti spannmål och använd medelvärdet som mätresultat
- Ta bort föroreningar, omogna och ovanliga kärnor
- När du tar prover direkt från torken, låt dem svalna en aning innan du mäter
4. MÄTNING
1. Tryck på ON/OFF för att slå på enheten.
2. Tryck på < eller > för att välja spannmålstyp.
3. Skärmen visar rätt provstorlek (9 ml eller 11 ml). Fyll rätt provkopp på kvarnlocket med spannmål.
4. Häll provet jämnt i kvarnen.
5. Placera kvarnlocket på dess gänga och vrid det medurs för att mala.
6. Vrid locket tills stoppstiftet träffar kvarnens kant.
7. Tryck på Test och vänta på resultatet.
8. Vattenhalten visas på vänster sida av skärmen och genomsnittligt resultat på höger sida.
9. Om resultatet föregås av >eller < på skärmen befinner sig vattenhalten utanför mätområdet. Till exempel betyder
”<11%” att provet är för torrt och ”>40%” betyder att provet är för vått för att mätas. Mätområdet varierar beroende på
spannmål och temperatur.
10.Rengör kvarnen och locket efter varje mätning. Använd den medföljande rengöringsborsten.
0118_Manual_Moisture meter_A5.indd 200118_Manual_Moisture meter_A5.indd 20 18/01/2023 13:2118/01/2023 13:21
Other manuals for MM4510
1
Table of contents
Languages:
Other Kramp Measuring Instrument manuals