Kramp Wile User manual

Feuchtigkeitsmesser
Moisture meter
Humidimètre
Nedvességmérő
Wilgotnościomerz
Влагонатуромер зерна
Medidor de Humedad
Misuratore di umidità
DE Bedienungsanleitung
EN Operators manual
FR Manuel d’opérateur
HU Kezelési útmutató
PL Instrukcja Obsługi
RU Инструкция по применению
ES Manual del Operador
IT Manual operatore

DE
Vielen Dank, dass Sie den Wile Getreidefeuchtigkeitsmesser gekauft haben.
Wile 200 gewährleistet eine rasche und problemlose Messung der Feuchtigkeit,
Temperatur und des Hektolitergewichts einer Probe. Der automatische Tem-
peratur- und Hektolitergewichtsausgleich garantiert präzise Ergebnisse. Der
Meter ist mit einer patentierten und integrierten Niveauregulierung für Getreide
ausgestattet. Überschüssiges Getreide gelangt in ein Fach das um die Testzelle
angebracht ist, wodurch der Arbeitsbereich während dem Prozess der Messung
sauber bleibt.
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, damit Sie wissen, wie dieses Gerät
richtig bedient wird.
1 METER
2 TRAGEKOFFER
3 USB CABLE
4 BATTERIE
5 BEDIENUNGSANLEITUNG
Packungsinhalt
2
1
45
3
2

DE
3
Anwendung
Wichtig: Die Waagen der Wile Feuchtigkeitsmesser wurden zum Messen einer
durchschnittlichen Getreidequalität entwickelt. Außergewöhnliche Wachstums-
bedingungen und neue Getreidesorten können sich auf die Eigenschaften des
Getreides beträchtlich auswirken. Daher empfehlen wir zu Beginn einer neuen
Erntesaison, die Ablesungen auf Ihrem Meter mit einer ofengetrockneten
Probe zu vergleichen.
FUNKTIONEN
Symbol Denition
Batterie muss ersetzt werden
<4.0 Feuchtigkeit für dieses Getreide liegt unterhalb
der untersten Grenze
>28.0 Feuchtigkeit für dieses Getreide liegt oberhalb
der obersten Grenze
Fehlercode
MESSVERFAHREN
Wile leitet den Anwender während des gesamten Messvorgangs auf dem
Bildschirm Schritt für Schritt weiter.
1. Den Trichter auf das Prüfgerät platzieren. Die Schaltäche EIN/AUS
zum Einschalten des Prüfgeräts drücken und freigeben. Nach dem Ein-
schalten zeigt das Display die Ergebnisse des zuletzt geprüften Getreides.
2. Getreide unter Verwendung der Schaltächen AUFWÄRTS/ABWÄRTS
wählen. Sobald das gewünschte Getreide gewählt ist, die Schaltäche
EINGABE drücken. Platzieren Sie das Prüfgerät auf einer standsicheren und
weitgehend ebenen Oberäche. EINGABE drücken, um mit dem Test zu
beginnen.
!

DE Anwendung
4
3. Stellen Sie sicher, damit kein Getreide herunterfällt, dass der Trichter-
schieber eingesteckt ist. Den Trichter bis zum Rand mit der Probe füllen.
4. Ziehen Sie den Schieber, und das Getreide wird gleichmäßig in die Test-
zelle ießen.
5. Den Trichter bei Aufforderung entfernen. Ebnen Sie das Getreide, indem
der Griff in einer gleichmäßigen Bewegung gegen die Rückseite des Geräts
gedrückt und wieder zurückgezogen wird, wodurch überschüssiges Getreide
entfernt wird.
6. Ist der Griff wieder in Startposition, beginnt der Meter automatisch mit der
Messung. Innerhalb von Sekunden werden die Ergebnisse auf dem Bildschirm
erscheinen
FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN
Einstellungen und Funktionen lassen sich beim Einstellungsmenü durchsuchen
und ändern.
GETREIDE-OFFSET
Jedes Getreide lässt sich einzeln bei 10,0% in Stufen von 0,1% anpassen, um
sie den Ergebnissen des Elevator-Testgeräts anzupassen.
SPRACHE
Die gewünschte Sprache wählen.

DE
5
Anwendung
EINHEIT
Wählen Sie die gewünschten Gewichts- (kg/hl oder lb/Bu) und Temperaturein-
heiten (Celsius oder Fahrenheit). Wird die Temperatureinheit von Fahrenheit zu
Celsius geändert, ändern sich auch die Gewichtseinheiten für den Test.
AUTOMATISCH AUS
Der Meter wir sich automatisch nach der gewählten Zeit (30s, 1min, 5min, 10min,
20min) ausschalten.
DURCHSCHNITTSBERECHNUNG
Der Meter berechnet automatisch den Durchschnitt der vorherigen Messungen.
Im Einstellungsmenü kann die Anzahl der Ergebnisse (3, 6 oder 9 Messungen)
für eine Durchschnittsberechnung ausgewählt werden. Der Durchschnitt kann
auch zurückgesetzt werden.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG EIN/AUS
Die Hintergrundbeleuchtung des Displays lässt sich zur Verlängerung der Leb-
ensdauer der Batterie ausgeschalten.

DE
6
Anwendung
LCD-KONTRAST
Den Kontrast des LCD-Displays anpassen.
BATTERIE
Der Ladezustand der Batterie kann überprüft werden. Liegt die Batterieladung
unter 22%, wird der Meter dies automatisch auf dem Startbildschirm anzeigen,
dabei kann weiter gemessen werden. Eine niedrige Batteriespannung wirkt sich
nicht auf die Messergebnisse aus.
GEWICHTSTEST
Die Waagefunktion lässt sich im Gewicht-Testmodus überprüfen.
Verwenden Sie eine bekannte bis zu 500 Gramm schwere Gewichtsprobe. Fol-
gen Sie der Anleitung auf dem Bildschirm Ihres Meters.
Information
Die Info-Wahl zeigt Einzelheiten der Software-Version.

7
Wartung
REINIGEN DES PRÜFGERÄTS - DER TESTZELLE
Verwenden Sie zum Auswischen der Zelle ein sauberes, weiches Tuch und seien
Sie äußerst vorsichtig, damit der Getreidetemperatursensor am Boden der Zelle
nicht beschädigt wird.
WARTUNG
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts ein weiches, sauberes Tuch. Setzen
Sie keine starken Reinigungsmittel ein und lassen Sie keine Feuchtigkeit in den
Meter gelangen. Bewahren Sie den Meter an einem trockenen Ort auf, vorzugs-
weise bei Raumtemperatur. Wird der Meter für eine längere Zeit nicht verwendet,
dann entfernen Sie die Batterien.
ERSETZEN DER BATTERIEN
Beim Meter werden vier AA (LR6) Batterien verwendet. Ersetzen Sie alle Bat-
terien gleichzeitig.
Temperatur sensor

DE Fehlercodes
8
Wile moisture meter ist mit Fehlernachrichten versehen, um den Benutzer anzuleiten
die zuverlässigsten Ergebnisse zu erhalten und um sicherzustellen, dass der Meter
sich in gutem Zustand bendet.
Fehlercode Ursache Lösung
Kritischer Fehler. Der Meter muss bei einem autorisierten
Kundendienstzentrum eingereicht
7Gewicht nicht erkannt. Test wiederholen / Gewichtstest vorne-
hmen.
8Tarierungsergebnis ist zu hoch Nehmen Sie einen Gewichtstest vor und
prüfen Sie die Waage.
9Gewichtsmessung unklar /
Meter schüttelte während der Halten Sie den Meter standfest, Messun-
scherheit wurde verstärkt.
10 Ergebnisse der Feuchte-
messung stabilisieren langsam. Geschieht bei sehr feuchten Proben.
11 Gewichtsmessung zu unsicher
/ Meter schüttelte während der
Messung.
Halten Sie den Meter standfest, Messun-
sicherheit wurde verstärkt.
12 Temperatur der Probe liegt
unter 2 C / Messunsicherheit ist
hoch.
Das Prüfgerät ist am genausten, wenn die
Temperatur von Getreide und Prüfgerät
zwischen 16C und 32C liegt.
13 Temperatur der Probe liegt über
50 C / Messunsicherheit ist
hoch.
Das Prüfgerät ist am genausten, wenn die
Temperatur von Getreide und Prüfgerät
zwischen 16C und 32C liegt.
14 Große Temp.-Diff. zwischen
Getreide und Testzelle / Messun-
sicherheit hat zugenommen.
Zwecks besserer Genauigkeit sollten
Getreide und Testzelle ähnliche Tempera-
turen haben.
15 Oberäche nicht ausreichend
eben, Meter gibt einen Warnton Den Meter während der Messung stand-
fest halten.
16 Gewichtergebnis über 330 g Prüfen, ob der Griff für das Einebnen nicht
über der Testzelle verharrte / Gewichtst-
est vornehmen.
17 Gewichtsergebnis unter 50 g Prüfen, ob der Griff für das Einebnen nicht
über der Testzelle verharrte / Gewichtst-
est vornehmen.
18 Helktolitergewicht ist 20% höher
als der Durchschnitt Messunsicherheit hat zugenommen,
Gewichtstest vornehmen.
19 Hectoliter weight is 20% lower
than average Messunsicherheit hat zugenommen,
Gewichtstest vornehmen.
20 Testzelle ist vor der Messung
nicht gelöscht Testzelle löschen

Gewährleistung
9
Dieses Produkt hat ab dem Kaufdatum eine Gewährleistung von einem (1) Jahr.
Die Gewährleistung deckt das Material und die Verarbeitung.
Um Anspruch auf die Gewährleistung zu erheben sollte der Kunde das
defekte Produkt auf eigene Kosten dem Hersteller, Vertriebspartner
oder dem nahegelegendsten Wile Service Partner zurücksenden. Dem
Gewährleistungsanspruch sind die Beschreibung des Fehlers, eine Kopie der
Kaufquittung und die Kontaktangaben des Kunden beizufügen.
Der Hersteller / Wile Service Partner wird das defekte Produkt reparieren oder
ersetzen und so bald wie möglich zurücksenden.
Die Gewährleistung gilt nicht bei Schäden, die durch fehlerhafte oder
nachlässige Behandlung des Produkts oder einer Installation, die nicht der
beigefügten Anleitung entspricht, entstanden sind, oder bei anderen Schäden,
die aus Gründen, die außerhalb der Kontrolle des Herstellers liegen, entstehen
könnten.
Die Haftung von Wile beschränkt sich im Höchstwert auf den Produktpreis.
Wile übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche direkten, indirekten
oder Folgeschäden, die durch die Verwendung des Produkts oder durch den
Umstand, dass das Produkt nicht verwendet werden kann, entstehen.
Der Verschleiß von Teilen wie beispielsweise Batterie oder Gehäuse wird nicht
durch die Gewährleistung abgedeckt.

EN
Thank you for choosing Wile grain moisture meter. The meter ensures quick and
easy measurement of moisture, temperature and hectoliter weight of the sample.
Automatic temperature and hectoliter weight compensation guarantees accurate
results. The meter is equipped with a patented integrated grain leveling system.
Excess grain goes into the compartment around test cell keeping working area
neat during whole measuring process.
Read this manual carefully to learn how to operate this unit correctly.
1 METER
2 CARRYING CASE
3 USB CABLE
4 BATTERIES
5 MANUAL
Box Contents
1
4
5
3
10

EN
11
Use
Important: The scales of Wile moisture meters are developed to measure
average quality grain. Exceptional growth conditions and new varieties of grain
can considerably affect grain properties. Therefore, in the beginning of new
harvest season we recommend to check the readings of your meter against an
oven dried sample.
FUNCTIONS
SYMBOL Denition
Replace batteries
<4.0 Moisture is below the lower limit for this grain
>28.0 Moisture is above the upper limit for this grain
Error code
MEASURING PROCESS
Wile guides user step by step directly on the screen during the whole measur-
ing process.
1. Place hopper on tester. Press and release ON/OFF button to turn on
tester. After power up the display shows the results of the last grain tested.
2. Select grain using the UP/DOWN buttons. Once the desired grain is se-
lected then press the ENTER button. Place tester on a stable and mostly level
surface. Press ENTER to initiate test.
!

EN Use
12
3. Ensure hopper slider is pushed in to keep grain from dropping. Fill hopper
to the rim with sample.
4. Pull slider and the grain will evenly ow into the test cell.
5. Remove hopper when prompted. Level the grain by pushing the handle in
steady motion towards the back of the unit and back removing excess grain.
6. When the handle is back to starting position, the meter will automatically
start measuring. Results will appear on the screen within seconds.
FUNCTIONS AND SETTINGS
Settings and functions can be browsed and modied at the settings menu
GRAIN OFFSET
Each grain can be individually adjusted by 10.0% in increments of 0.1% to match
the results of an elevator tester
LANGUAGE
Select preferred language

EN
13
Use
UNIT
Select preferred weight (kg/hl or lb/Bu) and temperature units (Celsius or Fahr-
enheit). When the temperature units are changed from Fahrenheit to Celsius the
test weight units are also changed
AUTO OFF
The meter will turn off automatically after a selected time (30s, 1min, 5min, 10min,
20min)
AVERAGE CALCULATION
The meter automatically calculates the average of the previous measurements. In
settings menu you can adjust the number of results (3, 6 or 9 measurements) for
the average calculation. The average can also be reset.
BACKLIGHT ON/OFF
To extend battery life you can turn display backlight off.

EN
14
Use
LCD CONTRAST
Adjust LCD display contrast.
BATTERY
Battery level can be checked. If the battery level is under 22% the meter will
indicate it on the startup screen automatically, but measuring is still possible. Low
battery voltage does not affect the measurement results.
WEIGHT TEST
Scale function can be checked at weight test mode.
Use known weight sample up to 500 grams of weight. Follow instruction on the
screen of your meter.
INFO
Info section shows software version details.

EN
15
Care
CLEANING THE TESTER — TEST CELL
Use a soft, clean cloth to wipe out the cell, using extreme care not to damage the grain
temperature sensor at the bottom of the test cell.
MAINTENANCE
Use a soft, clean cloth to clean device. Do not use strong detergents and do not allow
liquids inside the meter. Keep the meter in a dry place, preferably at room temperature.
If the meter is not used for a long time, remove the batteries.
BATTERY REPLACEMENT
The meter uses four AA (LR6) batteries. Replace all batteries at the same time.
Temperature sensor

EN Error Codes
16
Wile moisture meter is equipped with error messages to guide the user to get the
most reliable results, as well as to ensure that the meter is in good condition.
Error code Cause Solution
Critical Error The meter must be submitted to an autho-
rized service center
7Weight not detected Repeat test / Do weight test
8Taring result is too high Do weight test and check the scale
9Weight measurement uncertain /
meter shook during the measure-
ment
Keep the meter stable,
measurement uncertainty has increased
10 Moisture measurement result stabi-
lize slowly Happens to very wet samples
11 Weight measurement too uncertain
/ meter shook during the measure-
ment
Keep the meter stable, measurement uncer-
tainty has increased
12 Temperature of the sample lower
than 2 C / Measurement uncertainty
is high
The tester is most accurate when grain and
tester temperature is between 16C and 32C
13 Temperature of the sample above
50 C / Measurement uncertainty is
high
The tester is most accurate when grain and
tester temperature is between 16C and 32C
14 Large temp. diff. between the grain
and test cell / Measurement uncer-
tainty has increased
For better accuracy, grain and meter test
cell should be at similar temperatures
15 Not on a suffciently level surface,
meter warns with sound alarm Keep meter stable during measurement
16 Weight result is over 330 g Check that leveling handle did not stay
above the test cell/ Do weight test
17 Weigh result is under 50 g Check that leveling handle did not stay
above the test cell/ Do weight test
18 Hectoliter weight is 20% higher than
average Measurement uncertainty has increased, Do
weight test
19 Hectoliter weight is 20% lower than
average Measurement uncertainty has increased,
Do weight test
20 Test cell is not cleared before the
measurement Clear test cell

EN
Warranty
17
This product has a warranty valid for one (1) year from the date of purchase. The
warranty covers the materials and workmanship.
To claim the warranty, the customer should return the defected product to the
Manufacturer, reseller or the nearest Wile Service Partner at the customer’s own
expense. The warranty claim must be accompanied with the description of the
fault, copy of the sales receipt and customer’s contact information.
The manufacturer / Service Partner will repair or replace the defected
product and return it as soon as possible.
The warranty does not cover any damages that are caused by incorrect or
careless use of the product, installation that does not correspond to the provided
instructions and other damages which may arise due to causes beyond the
control of the manufacturer.
The liability of the manufacturer is limited to the price of the product at a
maximum.
Manufacturer does not accept any responsibility for any direct, indirect or
consequential damages that are caused by the use of the product or the fact that
the product could not be used.
Wearing parts are not covered by the warranty e.g. Battery, Case.

FR
Nous vous remercions d’avoir choisi l’humidimètre à céréales Wile . Wile as-
sure une mesure rapide et facile de l’humidité, de la température et du poids à
hectolitre de l’échantillon. La compensation automatique et le poids à hectolitre
garantissent des résultats exacts. L’indicateur est équipé d’un système breveté
de nivelage de grains intégré. Les grains en excès vont dans le compartiment
autour de la cellule d’essai, tout en gardant la zone de travail libre pendant tout
le processus de mesure.
Lisez attentivement le présent manuel an d’apprendre à utiliser cet appareil
normalement.
1 INDICATEUR
2 SAC
3 CABLE USB
4 PILES
5 MANUEL
Contenu de l’emballage
1
4
5
3
18

FR
19
Utilisation
Important : La balance de l’humidimètre Wile est conçue pour mesurer la
qualité moyenne des grains. Les conditions de croissance exceptionnelles
et les nouvelles variétés de grains peuvent affecter considérablement les
propriétés des grains. Cependant, au début de chaque nouvelle saison de
récolte, nous vous recommandons de vérier les relevés de votre indicateur
avec un échantillon séché au four.
FONCTIONS
SYMBOLE Dénition
Les piles doivent être changées
<4.0 L’humidité est en dessous de la limite inférieure
de ce grain
>28.0 L’humidité est au dessus de la limite supérieure
de ce grain
Code d’erreur
PROCESSUS DE MESURE
Wile guide directement l’utilisateur étape par étape sur l’écran pen-
dant tout le processus de mesure.
1. Placez la trémie sur le testeur. Appuyez et relâchez le bouton ON/
OFF pour allumer le testeur. Après avoir allumé, l’écran afche les
résultats du dernier grain testé.
2. Sélectionnez les grains en utilisant les touches UP/DOWN (haut et
bas). Une fois le grain désiré sélectionné, appuyez alors sur la touche
ENTRÉE. Placez le testeur sur une surface plane et très bien nivelée.
Appuyez sur ENTRÉE pour lancer le test.
!

FR Utilisation
20
3. Rassurez-vous que la trappe de la trémie soit poussée de manière à ce que
les grains ne puissent pas tomber. Remplissez la trémie avec des échantil-
lons jusqu’au bord.
4. Tirez la trappe et les grains vont circuler de façon identique dans la cellule
de test.
5. Retirez la trémie lorsque vous êtes invités à le faire. Nivelez le grain en
poussant la poignée dans un mouvement régulier vers l’arrière de l’appareil et
en supprimant par arrière les grains en excès.
6. Lorsque la poignée rentre en position de départ, l’indicateur doit automa-
tiquement commencer à mesurer. Les résultats s’afcheront sur l’écran dans
le secondes qui suivent.
FONCTIONS ET PARAMÈTRES
Les paramètres et fonctions de cet appareil peuvent être consultés et modiés
dans le menu de paramètres.
COMPENSATION DE GRAINS
Chaque grain peut être modié individuellement à hauteur de 10,0%
d’augmentation de 0,1% pour correspondre aux résultats d’un testeur as-
censeur.
LANGUE
Choisissez votre langue préférée.
Table of contents
Languages:
Other Kramp Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Hanna Instruments
Hanna Instruments HI 9219 instruction manual

Lovibond
Lovibond Tintometer SensoDirect Salt110 instruction manual

Olympus
Olympus 45MG Getting started guide

wtw
wtw DIQ/S 182-XT-4 operating manual

cubiio
cubiio PL-01B LM Replacement instructions

Milwaukee
Milwaukee LDM 30 Original instructions