KRAUSMANN 3011 User manual

1
KRAUSMANN POWER TOOLS 3011
Εγχειρίδιο χρήσης
Operation manual GR | EN
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα χωρίς να έχετε διαβάσει πρώτα τις οδηγίες χρήσης.
WARNING: Do not use the machine without reading the instruction manual.
3011
ΑΛΥΣΟΠΡΊΟΝΟ ΗΛΕΚΤΡΊΚΟ
ELECTRIC CHAINSAW

2
3011 KRAUSMANN POWER TOOLS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ | GR
Ελληνικά | GRΕλληνικά | GRΕλληνικά | GR
5
11
10
3
4
2
12
1
13
6
9
8
7
14
Διακόπτης ΟΝ / ΟFF
Kουμπί ασφαλούς εκκίνησης
Πώμα δεξαμενής λαδιού Πίσω χειρολαβή
Αλυσίδα
Ένδειξη στάθμης λαδιού Υποδοχή καλωδίου
Περιγραφή Εργαλείου
1
2
5 12
3
6 13
1. Επισκόπηση
Οδηγός Χειρολαβή
Πλευρικό κάλυμμα Κάλυμμα οδηγού
4 11
7 14
Προφυλακτήρας / Φρένο
10
Ρυθμιστής τεντώματος αλυσίδας
Βίδα στερέωσης για πλευρικό κάλυμμα
9
8

3
KRAUSMANN POWER TOOLS 3011
Προειδοποιητικές ετικέτες στο μηχάνημα
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
Αν οι προειδοποιητικές ετικέτες αποκολληθούν ή
λερωθούν και είναι αδύνατο να διαβαστούν, πρέπει να
επικοινωνήσετε με τον αντιπρόσωπο από τον οποίο
αγοράσατε το προϊόν για να παραγγείλετε νέες ετικέτες
και να τις τοποθετήσετε στις απαιτούμενες θέσεις.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Ποτέ μην αναδιαμορφώσετε το εργαλείο.
Δεν θα εγγυηθούμε για το εργαλείο, αν χρησιμοποιείτε το
αναδιαμορφωμένο προϊόν ή δεν συμμορφώνεστε με τη
σωστή χρήση που περιγράφεται στο εγχειρίδιο χρήσης.
2. Οδηγίες ασφαλείας
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Διαβάστε προσεκτικά και τηρήστε αυτές τις οδηγίες
πριν τη χρήση του εργαλείου.
Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, οι ακόλουθες
οδηγίες πρέπει να τηρούνται για τη πρόληψη κινδύνου
ηλεκτροπληξίας, προσωπικού τραυματισμού και
πυρκαγιάς.
Ασφάλεια χώρου εργασίας
Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και
καλά φωτισμένο. Οι βρώμικοι χώροι και
οι σκοτεινοί πάγκοι εργασίας κρύβουν
κινδύνους.
Μη χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία
κοντά σε εύφλεκτα υγρά ή αέρια. Τα
ηλεκτρικά εργαλεία δημιουργούν
σπινθήρες που μπορεί να αναφλέξουν τη
σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.
Κρατείστε τους επισκέπτες και τα παιδιά
μακριά ενώ λειτουργείτε ένα ηλεκτρικό
εργαλείο. Κάθε απόσπαση της προσοχής
σας μπορεί να προκαλέσει απώλεια
ελέγχου του εργαλείου και να προκαλέσει
ατύχημα.
Ασφάλεια ηλεκτρισμού
Τα φις των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει
να ταιριάζουν με τις πρίζες. Ποτέ μην
τροποποιείτε την πρίζα με οποιοδήποτε
τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε μετατροπείς
πρίζας με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία.
Οι πρίζες που δεν έχουν τροποποιηθεί και
που ταιριάζουν στο φις θα μειώσουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Αποφεύγετε σωματική επαφή με γειωμένες
επιφάνειες όπως σωλήνες, καλοριφέρ,
ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας αν το σώμα σας είναι
γειωμένο.
Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για
να μεταφέρετε το εργαλείο ή για να το
αποσυνδέσετε από την πρίζα τραβώντας
το. Φυλάξτε το καλώδιο μακριά από
τη ζέστη, το λάδι, κοφτερές επιφάνειες
και κινούμενα μέρη. Τα φθαρμένα ή
μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον
Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης
πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το
μηχάνημα.
Φοράτε προστατευτικό
κράνος, γυαλιά εργασίας και
προστατευτικά αυτιών.
Να φοράτε μάσκα για τη σκόνη
Να φοράτε πάντα εγκεκριμένα
προστατευτικά γάντια.
Φοράτε προστατευτικά
παπούτσια με σόλα ασφαλείας
και χάλυβα.
Φοράτε στενά ρούχα όταν
εργάζεστε.
Προειδοποίηση / Προσοχή.
Αφαιρέστε αμέσως το βύσμα
από το ρεύμα εάν το καλώδιο
είναι κατεστραμμένο ή
κομμένο.
Προσοχή! Κίνδυνος ανάκρουσης
του εργαλείου.
Μην το εκθέτετε στη βροχή.
Ελληνικά | GR

4
3011 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GRΕλληνικά | GRΕλληνικά | GR
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε
εξωτερικούς χώρους, να χρησιμοποιείτε
μόνο προεκτάσεις καλωδίων που είναι
κατάλληλες για αντίστοιχη χρήση. Η χρήση
ενός τέτοιου καλωδίου μειώνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε συναρμολόγηση,
παραμετροποιήσεις ή αλλαγή αξεσουάρ.
Τέτοια προληπτικά μέτρα ασφάλειας μειώνουν τον
κίνδυνο ακούσιας εκκίνησης του εργαλείου.
Προσωπική ασφάλεια
Να είστε σε επαγρύπνηση, να προσέχετε
τι κάνετε και να χρησιμοποιείτε τη
κοινή λογική όταν χρησιμοποιείτε ένα
ηλεκτρικό εργαλείο. Μη χρησιμοποιείτε
το εργαλείο όταν είστε κουρασμένος ή
υπό την επήρρεια ναρκωτικών, αλκοόλ
ή φαρμακευτικής αγωγής. Μια στιγμή
απροσεξίας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό
προσωπικό τραυματισμό.
Χρησιμοποιείστε εξοπλισμό ασφαλείας.
Πάντα να φοράτε προστασία για
τα μάτια σας. Η χρήση κατάλληλου
εξοπλισμού ασφαλείας για τις εκάστοτε
συνθήκες εργασίας όπως μάσκα σκόνης,
αντιολισθητικά παπούτσια ασφαλείας,
κράνος προστασίας ή ωτοασπίδες
θα μειώσει τον κίνδυνο προσωπικού
τραυματισμού.
Αφαιρέστε τα εργαλεία και κλειδιά
ρύθμισης πριν εκκινήσετε το εργαλείο. Αν
έχει ξεχαστεί ένα τέτοιο εξάρτημα σε ένα
περιστρεφόμενο μέρος του εργαλείου,
μπορεί να προκαλέσει προσωπικό
τραυματισμό.
Μην υπερβάλλετε τεντώνοντας τα
σωματικά σας μέρη. Διατηρείστε τη σωστή
θέση των ποδιών σας και την ισορροπία
σας ανά πάσα στιγμή. Έτσι θα έχετε
καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου
σε αναπάντεχες καταστάσεις.
Ντυθείτε κατάλληλα. Μη φοράτε χαλαρά
ρούχα ή κοσμήματα. Κρατείστε τα
μαλλιά, ρούχα και γάντια σας μακριά
από κινούμενα μέρη. Τα χαλαρά ρούχα,
κοσμήματα ή μακριά μαλλιά ενδέχεται να
πιαστούν σε κινούμενα μέρη.
Μη ζορίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο.
Χρησιμοποιείστε το κατάλληλο ηλεκτρικό
εργαλείο για την κάθε ανάγκη. Το
κατάλληλο εργαλείο θα φέρει εις πέρας
την εργασία με μεγαλύτερη επιτυχία και
ασφάλεια, όταν χρησιμοποιείται για το
σκοπό που έχει κατασκευαστεί.
Να βγάζετε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε αλλαγές των αξεσουάρ ή
σε αποθήκευση. Τέτοια προληπτικά μέτρα
ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας
εκκίνησης του εργαλείου.
Αποθηκεύστε τα εκτός λειτουργίας
ηλεκτρικά εργαλεία σε χώρο που δεν είναι
προσιτός σε παιδιά και μην επιτρέπετε να
τα λειτουργήσουν άτομα που δεν έχουν
την κατάλληλη γνώση ή δεν έχουν διαβάσει
το εγχειρίδιο χρήσης. Τα ηλεκτρικά
εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια μη
εκπαιδευμένων ατόμων.
Συντηρείστε τα ηλεκτρικά εργαλεία,
ελέγξτε την ευθυγράμμιση ή εμπλοκή των
κινούμενων τμημάτων, τυχόν ρωγμές
τμημάτων, σύνδεση και κάθε άλλη συνθήκη
που μπορεί να το καταστήσει επικίνδυνο
και να επηρεάσει τη λειτουργία του. Αν
έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να επισκευαστεί
κατάλληλα από ένα εξουσιοδοτημένο
σέρβις πριν χρησιμοποιηθεί. Πολλά
ατυχήματα μπορούν να συμβούν από
ηλεκτρικά εργαλεία που δεν έχουν
συντηρηθεί κατάλληλα.
Διατηρείστε τα εργαλεία καθαρά και σε
καλή κατάσταση. Τα εργαλεία που είναι
σωστά διατηρημένα είναι λιγότερο πιθανό
να χαλάσουν και είναι πιο εύκολα στον
έλεγχο.
Χρησιμοποιείστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα
αξεσουάρ, τα εξαρτήματα κ.λ.π. σύμφωνα
με αυτές τις οδηγίες και με τον κατάλληλο
τρόπο για το συγκεκριμένο τύπο του
ηλεκτρικού εργαλείου, λαμβάνοντας
υπόψην τις συνθήκες και την εργασία που
πρέπει να πραγματοποιηθεί. Η χρήση του
εργαλείου για σκοπούς διαφορετικούς
από αυτούς για τους οποίους προορίζεται
Χρήση και φροντίδα του ηλεκτρικού
εργαλείου

5
KRAUSMANN POWER TOOLS 3011
Ελληνικά | GR
μπορεί να προκαλέσουν μια επικίνδυνη
κατάσταση.
Δώστε το εργαλείο σας να επισκευαστεί
από έναν εξειδικευμένο ειδικό,
χρησιμοποιώντας μόνο γνήσια
ανταλλακτικά. Αυτό θα εξασφαλίσει τη
διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού
εργαλείου.
Ακολουθείστε τις οδηγίες για τη λίπανση
και την αλλαγή των αξεσουάρ.
Διατηρείστε τις λαβές στεγνές, καθαρές και
χωρίς την ύπαρξη λαδιού και γράσσου.
Επισκευή / Σέρβις
3. Ειδικές οδηγίες
ασφαλείας
Να φοράτε προστατευτικά αυτιών. Η έκθεση
σε θόρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια
ακοής.
Όταν πραγματοποιείτε εργασίες όπου
το εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με
κρυφή καλωδίωση ή με το ίδιο το καλώδιο,
κρατείστε το εργαλείο με μονωμένες
επιφάνειες που παρέχουν τριβή. Η επαφή
με ένα γυμνό καλώδιο που φέρει ρεύμα θα
καταστήσει ηλεκτροφόρα τα εκτεθειμένα
μεταλλικά μέρη του εργαλείου και θα
προκαλέσει ηλεκτροπληξία στο χειριστή.
Να φοράτε κράνος προστασίας, γυαλιά
προστασίας και / ή μάσκα προσώπου.
Τα κανονικά γυαλιά ή γυαλιά ηλίου
ΔΕΝ αποτελούν είδη ασφαλείας. Επίσης
συνίσταται να φοράτε μάσκα σκόνης και
χοντρά μονωμένα γάντια.
Υπό κανονικές συνθήκες, το εργαλείο είναι
σχεδιασμένο να παράγει δονήσεις. Οι
βίδες μπορούν εύκολα να χαλαρώσουν,
προκαλώντας ζημιά ή ατύχημα. Να ελέγχετε
ΜΗΝ αφήνετε την άνεση και την εξοικείωση με το
προϊόν (που αποκτήθηκε από εκτεταμένη χρήση)
να αντικαταστήσει την αυστηρή συμμόρφωση
με τους κανόνες ασφαλείας των ηλεκτρικών
εργαλείων. Αν χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο
με λάθος τρόπο και χωρίς ασφάλεια, μπορεί
να υποστείτε κάποιο σοβαρό προσωπικό
τραυματισμό.
1
2
6
7
4
3
5
προσεκτικά ότι οι βίδες είναι σφιγμένες πριν
τη χρήση.
Σε κρύο καιρό ή όταν το εργαλείο δεν έχει
χρησιμοποιηθεί για αρκετό καιρό, αφήστε
το να ζεσταθεί για λίγο λειτουργώντας το
σε συνθήκες μηδενικής πίεσης. Με αυτό τον
τρόπο θα χαλαρώσει η λίπανση.
Η πρόσβαση των παιδιών πρέπει να
αποφευχθεί με κατάλληλα μέτρα.
Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα βρίσκεται σε άριστη
κατάσταση.
Ελέγξτε τον τόπο εργασίας, το αντικείμενο
κοπής και την κατεύθυνση κοπής. Εάν
υπάρχει κάποιο εμπόδιο, αφαιρέστε το.
Ποτέ μην ξεκινάτε να κόβετε, μέχρι να
έχετε ένα καθαρό χώρο εργασίας, ασφαλή
βάση και μια προγραμματισμένη διαδρομή
αναχώρησης από το δέντρο που πέφτει.
Να είστε προσεκτικοί και να κρατάτε τους
παριστάμενους και τα ζώα εκτός του
χώρου εργασίας, η διάμετρος του οποίου
πρέπει να είναι 2,5 φορές το αντικείμενο
κοπής.
Eπιθεωρήστε το μηχάνημα για φθαρμένα,
χαλαρά ή χαλασμένα μέρη. Μην χειρίζεστε
ποτέ το μηχάνημα εάν έχει υποστεί ζημιά,
δεν έχει ρυθμιστεί σωστά ή δεν είναι
πλήρως συναρμολογημένο. Βεβαιωθείτε
ότι η αλυσίδα του πριονιού σταματά να
κινείται όταν πατάτε τον διακόπτη OFF.
Πριν εκκινήσετε το εργαλείο
Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας
ειδικά για αλυσοπρίονα
Πάντα να κρατάτε σταθερά το μηχάνημα
και με τα δύο χέρια ενώ το εργαλείο
λειτουργεί. Κρατήστε γερά τη λαβή με τον
αντίχειρα και τα δάχτυλα που περιβάλλουν
τις λαβές.
Κρατήστε όλα τα μέρη του σώματός σας
μακριά από το μηχάνημα όταν λειτουργεί
το εργαλείο.
Πριν θέσετε σε λειτουργία το εργαλείο,
βεβαιωθείτε ότι η αλυσίδα δεν έρχεται σε
επαφή με τίποτα.
Κατά την εκκίνηση του εργαλείου

6
3011 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GRΕλληνικά | GRΕλληνικά | GR
Κρατήστε τις λαβές στεγνές, καθαρές και
χωρίς λάδι.
Μην αγγίζετε ποτέ μεταλλικά μέρη του
εργαλείου κατά τη λειτουργία του ή
αμέσως μετά τη διακοπή του. Κάτι τέτοιο
μπορεί να προκαλέσει σοβαρά εγκαύματα
ή ηλεκτροπληξία.
Nα προσέχετε ιδιαίτερα όταν κόβετε
θάμνους και φυτά μικρού μεγέθους επειδή
το λεπτό υλικό μπορεί να πιάσει την
αλυσίδα του πριονιού και να εκτοξευθεί
προς το μέρος σας ή να σας θέσει εκτός
ισορροπίας.
Κατά την κοπή ενός άκρου που είναι
υπό ένταση, να είστε προσεκτικοί για
τυχόν ανάκρουση, έτσι ώστε να μην σας
χτυπήσει όταν η ένταση στις ίνες ξύλου
απελευθερωθεί.
Ελέγξτε το δέντρο για νεκρά κλαδιά που θα
μπορούσαν να πέσουν κατά τη διάρκεια
της διαδικασίας κοπής.
Απενεργοποιείτε πάντα το εργαλείο πριν το
αφήσετε κάτω.
Λειτουργία
Προληπτικά μέτρα ασφαλείας σχετικά
με την ανάκρουση για τους χειριστές
των αλυσοπρίονων
ΠΡΟΣΟΧΗ:
H ανάκρουση του αλυσοπρίονου μπορεί να
παρουσιαστεί, όταν η μύτη ή η κορυφή του οδηγού
ακουμπήσει σε αντικείμενο, ή όταν το ξύλο
μπλοκάρει την αλυσίδα του αλυσοπρίονου στο
ξύλο.
To ακούμπισμα με την κορυφή της λάμας σε κάποιες
περιπτώσεις μπορεί να προκαλέσει την πολύ
γρήγορη αντίθετη αντίδραση, ανακρούοντας το
αλυσοπρίονο προς τα πάνω και κάτω στην κατεύθυνση
του χρήστη. Το μπλοκάρισμα της αλυσίδας του
αλυσοπρίονου κατά το μήκος της πάνω μεριάς του
οδηγού μπορεί να σπρώξει τον οδηγό γρήγορα προς
τα πίσω στην κατεύθυνση του χρήστη. Η καθεμιά από
αυτές τις αντιδράσεις μπορεί να προκαλέσει την απώλεια
ελέγχου του αλυσοπρίονου, κάτι που μπορεί να έχει ως
αποτέλεσμα σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.
Δεν πρέπει να στηρίζεστε αποκλειστικά
στα προστατευτικά εξαρτήματα που είναι
εγκατεστημένα στο αλυσοπρίονο. Ως
χειριστής του αλυσοπρίονου θα πρέπει να
πραγματοποιήσετε κάποιες ενέργειες, ώστε
η κοπή να μην προκαλέσει ατυχήματα ή
τραυματισμούς:
1. Έχοντας την βασική γνώση για την
ανάκρουση, μπορείτε να μειώσετε ή να
εξαλείψετε το στοιχείο του αιφνιδιασμού.
Η ξαφνική έκπληξη συμβάλλει σε
ατυχήματα.
2. Όταν το εργαλείο είναι ενεργοποιημένος,
κρατήστε το αλυσοπρίονο δυνατά στα δύο
χέρια, το δεξί χέρι στην πίσω χειρολαβή, το
αριστερό χέρι στη μπροστινή χειρολαβή.
Τα χέρια με όλα τα δάχτυλά τους θα
πρέπει να κρατούν δυνατά τις λαβές του
αλυσοπρίονου. Το δυνατό κράτημα θα
βοηθήσει στην μείωση της ανάκρουσης και
διατήρηση ελέγχου του αλυσοπρίονου.
3. Να σιγουρευτείτε πως η περιοχή κοπής
είναι ελεύθερη από εμπόδια. Δεν θα πρέπει
να επιτρέπετε στην άκρη του οδηγού να
ακουμπήσει τον κορμό, τα κλαδιά ή άλλο
εμπόδιο που μπορεί να χτυπηθεί
κατά την λειτουργία του αλυσοπρίονου.
4. Να κόβετε κατά τη μεγάλη ταχύτητα του
εργαλείου.
5. Ακολουθείτε τις οδηγίες του
κατασκευαστή που αφορούν το ακόνισμα
και τη συντήρηση της αλυσίδας του
αλυσοπρίονου.
6. Να χρησιμοποιείτε μόνο τους οδηγούς
και αλυσίδες αντικατάστασης που
περιγράφονται από τον κατασκευαστή ή
αντίστοιχους.
Για να διατηρήσετε το εργαλείο σας σε
καλή κατάσταση λειτουργίας, εκτελέστε
τις εργασίες συντήρησης και ελέγχου που
περιγράφονται στο εγχειρίδιο σε τακτά
χρονικά διαστήματα.
Πάντα βεβαιωθείτε ότι έχετε σβήσει το
εργαλείο πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε
διαδικασία συντήρησης ή ελέγχου.
Εκτός από τα στοιχεία που αναφέρονται στο
εγχειρίδιο χρήσης, αφήστε όλη την συντήρησή
στον αρμόδιο αντιπρόσωπό σας.
Συντήρηση

7
KRAUSMANN POWER TOOLS 3011
Ελληνικά | GR
Πάντα πρέπει να μεταφέρετε το
αλυσοπρίονο με τον κινητήρα
απενεργοποιημένο και τον οδηγό
καλυμμένο με το κάλυμμα.
Εκτός από τα στοιχεία που αναφέρονται
στο εγχειρίδιο χρήσης, αφήστε όλη την
συντήρησή στον αρμόδιο αντιπρόσωπό
σας.
Μεταφορά
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Tα μεταλλικά μέρη φτάνουν σε υψηλές θερμοκρασίες
κατά τη διάρκεια αλλά και αμέσως μετά τη διακοπή
του εργαλείου.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Κατά τη χρήση ηλεκτρικών εργαλείων κήπου, πρέπει να
ακολουθείτε πάντα τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας
για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας
και τραυματισμού.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Kατάχρηση ή μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας που
αναγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης μπορεί να
προκαλέσουν σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.
4. Περιγραφή λειτουργιών
και προδιαγραφών
Προβλεπόμενη χρήση
Αυτό το εργαλείο έχει σχεδιαστεί μόνο για κοπή
ξύλου. Απαγορεύεται η χρήση αλυσοπρίονων
για κοπή μετάλλου, πέτρας και άλλων υλικών.
Δεν πρέπει ποτέ να χρησιμοποιείται για
οποιονδήποτε άλλο σκοπό.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αν η αντικατάσταση οποιουδήποτε εξαρτήματος
είναι απαραίτητη, αυτό πρέπει να γίνει από έναν
επαγγελματία για να αποφευχθεί ο οποιοσδήποτε
κίνδυνος ασφάλειας.
Τάση λειτουργίας
Ισχύς εισόδου
Λάδι αλυσίδας
Χωρητικότητα δεξαμενής
λαδιού αλυσίδας
Ταχύτητα χωρίς φορτίο
Ταχύτητα αλυσίδας
Μέγ. μήκος κοπής
Οδοντωτός μηχανισμός
Τύπος αλυσίδας
Κλίμακα αλυσίδας
Πάχος αλυσίδας
Τύπος οδηγού
Διαστάσεις οδηγού
Βάρος
230 V~50 Hz
2400 W
MOTOR Oil
220 ml
7000 rpm
13 m/s
406 mm
7T×0.375
Κανονική
0.375in
0.05in
κανονικό AM08-33-507P
16”/405 mm
5.2 kg
Εργαλείο 3011
Συναρμολόγηση
Ένα καινούριο αλυσοπρίονο απαιτεί ρύθμιση της
αλυσίδας 3 και γέμισμα της δεξαμενής λαδιού
με λιπαντικό λάδι πριν το εργαλείο τεθεί σε
λειτουργία. Μην ξεκινάτε το εργαλείο πριν το
προετοιμάσετε σωστά. Διαβάστε προσεκτικά όλες
τις οδηγίες.
Μην εγκαταστήσετε άλλo οδηγό ή αλυσίδα από
αυτά που συνιστώνται για το μοντέλο.
Συνθήκες συναρμολόγησης
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Πριν από τον έλεγχο και τη ρύθμιση, να αποσυνδέ-
ετε πάντα το καλώδιο τροφοδοσίας. Να φοράτε
πάντα προστατευτικά γάντια όταν εκτελείτε
οποιαδήποτε εργασία στο αλυσοπρίονο για να
αποφύγετε τραυματισμούς.
Εγκατάσταση οδηγού και αλυσίδας
Για να εγκαταστήσετε τον οδηγό 4 και την
αλυσίδα 3:
Τοποθετήστε το εργαλείο σε επίπεδη
επιφάνεια.
Ωθήστε το μπροστινό προφυλακτήρα 10
προς την κατεύθυνση της μπροστινής
χειρολαβής 11 για να βεβαιωθείτε

8
3011 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GRΕλληνικά | GRΕλληνικά | GR
Τοποθετήστε την αλυσίδα 3 με τα άκρα
κοπής να πηγαίνουν δεξιόστροφα.
Χαλαρώστε την πλάκα τεντώματος αλυσίδας
B προς τα δεξιά.
Σύρετε την αλυσίδα στην εγκοπή του
οδηγού. Για να τοποθετήσετε τον οδηγό,
σηκώστε τον σε γωνία περίπου 45 μοιρών.
Αυτό θα διευκολύνει την αντικατάσταση της
αλυσίδας στο γρανάζι C. Είναι φυσιολογικό
η αλυσίδα να είναι χαλαρή.
Προ-σφίξτε την αλυσίδα περιστρέφοντας
την πλάκα τεντώματος δεξιόστροφα.
Για να τοποθετήσετε νέo οδηγό 4,
τοποθετήστε τον πάνω στο καρφί οδηγού
A με την πλάκα τεντώματος αλυσίδας B να
δείχνει προς τα έξω (εικ 2).
78
9
εικ 1
C
εικ 2
A. Καρφί οδηγού B. Πλάκα τεντώματος αλυσίδας C. Γρανάζι
Τοποθετήστε το πλευρικό κάλυμμα 7. Σφίξτε
ελαφρά τη βίδα στερέωσης για το πλευρικό
κάλυμμα 8, καθώς θα πρέπει να ρυθμιστεί το
τέντωμα της αλυσίδας
Το σωστό τέντωμα της αλυσίδας είναι εξαιρετικά
σημαντικό και πρέπει να ελεγχθεί πριν από την
έναρξη της εργασίας, όπως και κατά τη διάρκεια.
Αφιερώστε χρόνο και κάντε τις απαραίτητες
προσαρμογές στην αλυσίδα, αυτό προσφέρει
βελτιωμένη απόδοση κοπής και μεγαλύτερη
διάρκεια ζωής της αλυσίδας.
Εάν η αλυσίδα είναι πολύ χαλαρή ή πολύ σφιχτή
(πάνω από 3 mm όταν πιέζετε με το δάχτυλό σας
προς τα κάτω), η αλυσίδα και τα ρουλεμάν της
αλυσίδας θα φθαρούν πιο γρήγορα. Ρίξτε μια
ματιά στην εικόνα 3 για πληροφορίες σχετικά
με το κατάλληλο τέντωμα κρύου (D), το σωστό
τέντωμα ζεστού (E) και ως οδηγό όταν η αλυσίδα
χρειάζεται αλλαγή (F).
Ρυθμίστε το τέντωμα της αλυσίδας
εικ 3
Σταματήστε το εργαλείο και αποσυνδέστε την
τροφοδοσία πριν ρυθμίσετε το τέντωμα της
αλυσίδας. Βεβαιωθείτε ότι η βίδα στερέωσης για
πλευρικό κάλυμμα 8 είναι χαλαρή, περιστρέψτε
το υθμιστή τεντώματος αλυσίδας 9 δεξιόστροφα
για να τεντώσετε την αλυσίδα.
Τοποθετήστε το αλυσοπρίονο σε επίπεδη
επιφάνεια. Καθαρίστε την περιοχή γύρω από το
πώμα της δεξαμενής λαδιού 5 και μετά ανοίξτε το.
Γεμίστε τη δεξαμενή λαδιού με λάδι. Βεβαιωθείτε
ότι δεν εισέρχεται βρωμιά στο δοχείο λαδιού, έτσι
ώστε το ακροφύσιο λαδιού να μην φράξει. Ελεγξτε
το υπολειπόμενο λάδι από την ενδειξη στάθμης
λαδιού 6.
Γεμίστε το δοχείο λαδιού
oτι το φρένο της αλυσίδας δεν είναι
ενεργοποιημένο.
Γυρίστε τη βίδα στερέωσης για το πλευρικό
κάλυμμα 8 αριστερόστροφα και χαλαρώστε
το κουμπί τεντώματος της αλυσίδας 9 για
να αφαιρέσετε το πλευρικό κάλυμμα 7 (εικ 1).

9
KRAUSMANN POWER TOOLS 3011
G
Ελληνικά | GR
Ελέγξτε όλα τα μέρη για σταθερή εφαρμογή.
Ελέγξτε αν υπάρχει διαρροή.
Ελέγξτε εάν υπάρχουν ορατά ελαττώματα:
σπασμένα μέρη, ρωγμές κ.λπ.
Ελέγξτε το εργαλείο για σωστό τέντωμα της
αλυσίδας.
Ελέγξτε τη λειτουργία του φρένου αλυσίδας
10.
Ελέγξτε τον εξοπλισμό ασφαλείας και την ασφαλή
κατάσταση του εργαλείου.
Λειτουργία
Ελέγξτε πριν τη λειτουργία
Συγκρατητής αλυσίδας
Ο συγκρατητής αλυσίδας G χρησιμεύει για να
σταματήσει μια σπασμένη αλυσίδα ή μια αλυσίδα
που έχει φύγει από τον οδηγό (εικ 4). Μέσω της
τακτικής συντήρησης του εργαλείου και της
σωστής και τακτικής τέντωσης της αλυσίδας,
μπορούν να αποφευχθούν ατυχήματα αυτού του
τύπου.
G. Συγκρατητής αλυσίδας
εικ 4
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Κίνδυνος τραυματισμού! Tο εργαλείο πρέπει να τεθεί
σε λειτουργία μόνο εάν δεν εντοπιστούν σφάλματα. Εάν
οποιοδήποτε μέρος της συσκευής είναι ελαττωματικό,
πρέπει να αντικατασταθεί πριν από την επόμενη χρήση.
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση
Υποδοχή καλωδίου
Συνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας στη σύνδεση
ενός κατάλληλου καλωδίου επέκτασης. Με το
καλώδιο σχηματίστε μια θηλιά, σπρώξτε τη μέσα
από το άνοιγμα στην χειρολαβή και αγκιστρώστε
το πάνω από την υποδοχή καλωδίου 15 (εικ 5).
Κρατήστε τη συσκευή με τα δύο χέρια. Το
προστατευτικό / φρένο 10 πρέπει να διπλωθεί
προς τα πίσω.
Για να ξεκινήσετε το εργαλείο, πατήστε
1
2
εικ 5
ταυτόχρονα το διακόπτη ασφαλείας 2 και το
διακόπτη ON / OFF 1. Για να σταματήσετε το
εργαλείο αφήστε το διακόπτη ON / OFF (εικ 5).
Κοπή
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Πριν προχωρήσετε στην εργασίας σας διαβάστε
προσεκτικά την ενότητα “Οδηγίες ασφαλείας”.
Συνιστάται να εξασκηθείτε πρώτα με το κόψιμο εύκολων
ξύλων. Αυτό βοηθά επίσης να εξοικειωθείτε με το
αλυσοπρίονο σας.
Να ακολουθείτε πάντα τους κανονισμούς
ασφαλείας. Το αλυσοπρίονο πρέπει να
χρησιμοποιείται μόνο για την κοπή ξύλου.
Απαγορεύεται η κοπή άλλων τύπων
υλικών. Οι κραδασμοί και η ανάκρουση
ποικίλλουν ανάλογα με τα διάφορα υλικά
και την μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας.
Μην χρησιμοποιείτε το αλυσοπρίονο ως
μοχλό για την ανύψωση, τη μετακίνηση
ή τη διάσπαση αντικειμένων. Μην το
κλειδώνετε πάνω σε σταθερές βάσεις.
Απαγορεύεται η τοποθέτηση εργαλείων
ή εφαρμογών στο εργαλείο, που δεν
καθορίζονται από τον κατασκευαστή.
Δεν είναι απαραίτητο να πιέσετε το πριόνι
στην κοπή. Εφαρμόστε μόνο ελαφριά πίεση
ενώ ο κινητήρας λειτουργεί με πλήρες
γκάζι.
Όταν η αλυσίδα έχει πιαστεί στην τομή,

10
3011 KRAUSMANN POWER TOOLS
1 2
K
J
I
Ελληνικά | GRΕλληνικά | GRΕλληνικά | GR
μην επιχειρήσετε να την τραβήξετε με
δύναμη, αλλά χρησιμοποιήστε μια σφήνα ή
ένα μοχλό για να ανοίξετε τον δρόμο.
Κοπή ενός δέντρου
2
3
4
Κατά την εκκαθάριση της περιοχής γύρω
από το δέντρο, οργανώσετε μια καλή
βάση όπου θα στέκεστε και ένα μονοπάτι
διαφυγής.
Πραγματοποιήστε μια εγκοπή J στο ένα
τρίτο του βάθους του δέντρου, στην πλευρά
κατεύθυνσης πτώσης (εικ 7).
Πραγματοποιήστε μια τομή I στην αντίθετη
πλευρά της εγκοπής J και σε επίπεδο λίγο
πιο ψηλά από το κάτω μέρος της εγκοπής J
(εικ 7).
Καθορίστε την κατεύθυνση πτώσης K
λαμβάνοντας υπόψη τον αέρα, τη γωνία
του δέντρου, την τοποθεσία των βαρέων
κλαδιών, την ευκολία εργασίας μετά την
κοπή και άλλα στοιχεία (εικ 7).
1
Προστασία από την ανάκρουση
Αυτό το αλυσοπρίονο είναι εφοδιασμένο
με φρένο αλυσίδας που θα σταματήσει την
αλυσίδα σε περίπτωση ανάκρουσης, άν
χρησιμοποιείται σωστά. Πρέπει να ελέγχετε
τη λειτουργία του φρένου αλυσίδας
πριν από κάθε χρήση, λειτουργώντας
το αλυσοπρίονο με πλήρες γκάζι για 1-2
δευτερόλεπτα και πιέζοντας προς τα
εμπρός τον μπροστινό προφυλακτήρα.
Η αλυσίδα πρέπει να σταματήσει αμέσως
με τον κινητήρα σε πλήρη ταχύτητα. Αν
η αλυσίδα αργεί να σταματήσει ή δεν
σταματήσει, αντικαταστήστε την ταινία
φρένου και το τύμπανο συμπλέκτη πριν
από τη χρήση.
Είναι εξαιρετικά σημαντικό να ελέγχεται το
φρένο της αλυσίδας για σωστή λειτουργία
πριν από κάθε χρήση και ότι η αλυσίδα
είναι κοφτερή, ώστε να διατηρείται
το επίπεδο ασφάλειας ανάκρουσης
από το αλυσοπρίονο. Η αφαίρεση των
εξαρτημάτων ασφαλείας, η ανεπαρκής
συντήρηση ή η λανθασμένη αντικατάσταση
του οδηγού ή της αλυσίδας μπορεί να
αυξήσουν την πιθανότητα κινδύνου ή
σοβαρού τραυματισμού λόγω ανάκρουσης.
εικ 6
εικ 7
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Όταν κόβετε ένα δέντρο, να είστε βέβαιος ότι
προειδοποιείτε τυχόν παρακείμενους εργάτες για
τον κίνδυνο που μπορεί να προκαλέσει η πτώση.
Πριν την έναρξη της εργασίας να ελέγχετε την
κατεύθυνση της δύναμης κάμψης του κορμού
που πρόκειτε να κόψετε. Πάντα να τελειώνετε
την κοπή στην αντίθετη πλευρά της κατεύθυνσης
κάμψης, για να αποφύγετε το μπλοκάρισμα του
οδηγού στο σημείο κοπής.
Κοπή κορμών και κλάδεμα
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Πάντα να εξασφαλίζετε στον εαυτό σας καλό
στήριγμα των ποδιών. Να μη πατάτε σε κορμούς
δέντρων.
Προσοχή στην ανατροπή του κομμένου κορμού.
Ειδικά όταν εργάζεστε υπό κλίση, πρέπει να
στέκεστε στην πάνω πλευρά του κορμού.
Να υπακούετε αυστηρά τις οδηγίες που περιέχονται
στην ενότητα ‘’Οδηγίες ασφαλείας”, για να
αποφύγετε την ανάκρουση του αλυσοπρίονου.

11
KRAUSMANN POWER TOOLS 3011
Ελληνικά | GR
εικ 8
Κόψτε μέχρι τη μέση, έπειτα γυρίστε τον κορμό
και κόψτε από την αντίθετη πλευρά (εικ 8).
Στην περιοχή A, κόψτε από κάτω προς τα πάνω
έως το ένα τρίτο του βάθους και ολοκληρώστε
κόβοντας από πάνω προς τα κάτω. Στην περιοχή
B, κόψτε από πάνω προς τα κάτω στο ένα τρίτο
του βάθους και ολοκληρώστε κόβοντας από κάτω
προς τα πάνω (εικ 9).
Κορμός που βρίσκεται στο έδαφος
Κορμός τοποθετημένος πάνω από το
έδαφος
1
2
1
2
Κόψτε από κάτω προς τα πάνω. Ολοκληρώστε
κόβοντας από πάνω προς τα κάτω (εικ 11).
Κλάδεμα στεκούμενου δέντρου
εικ 10
εικ 11
1 2
12
εικ 9
Πρώτα ελέγξτε προς ποια πλευρά το κλαδί είναι
λυγισμένο. Μετά πραγματοποιήστε την πρώτη
κοπή από τη λυγισμένη πλευρά και ολοκληρώστε
κόβοντας από την αντίθετη πλευρά (εικ 10).
Κοπή κλαδιών κομμένου δέντρου
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Να προσέχετε την ταλάντωση του κομμένου κλαδιού.
Μη χρησιμοποιείτε το αλυσοπρίονο σε μη σταθερό
επίπεδο ή σε σκάλα. Μη βγάζετε τους ώμους. Μην
κόβετε πάνω από το ύψος του ώμου. Πάντα να
κρατάτε το αλυσοπρίονο με τα δύο χέρια.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Για ομαλή και ασφαλή λειτουργία, είναι πολύ
σημαντικό να κρατάτε τις λεπίδες πάντα αιχμηρές.
Συντήρηση αλυσίδας
Οι λεπίδες σας πρέπει να ακονιστούν όταν:
Το πριονίδι γίνεται σαν σκόνη.
Χρειάζεστε πρόσθετη δύναμη για να κόψετε.
Η διαδρομή κοπής δεν είναι ευθεία.
Αυξάνονται οι δονήσεις.

12
3011 KRAUSMANN POWER TOOLS
L
N O
M
30o
85o60o
Ελληνικά | GRΕλληνικά | GRΕλληνικά | GR
25o
25o
10o
Τοποθετήστε τη λίμα σας στη λεπίδα και σπρώξτε
προς τα εμπρός. Διατηρήστε τη θέση της λίμας
όπως απεικονίζεται (εικ 12).
Aφού έχετε ακονίσει κάθε λεπίδα, ελέγξτε το
μετρητή βάθους και ακονίστε το στο κατάλληλο
επίπεδο. Βεβαιωθείτε ότι ολοκληρώσατε το
ακόνισμα για να μειώσετε την πιθανότητα
ανάκρουσης ή θραύσης αλυσίδας.
Βεβαιωθείτε ότι κάθε λεπίδα έχει το ίδιο μήκος
και γωνίες ακμών όπως απεικονίζονται (εικ 13).
Πρότυπα ακονίσματος λεπίδων:
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Πριν το ακόνισμα:
Βεβαιωθείτε ότι το αλυσοπρίονο κρατιέται σε ασφαλή
θέση και ότι είναι απενεργοποιημένο. Χρησιμοποιείστε
μια στρογγυλή λίμα κατάλληλου μεγέθους για την
αλυσίδα σας.
εικ 12
L. Μήκος λεπίδας M. Γωνία λείανσης N. Γωνία πλευρικής
πλάκας O. Γωνία πάνω πλάκας
εικ 13
5. Συντήρηση
Ο σωστός και τακτικός καθαρισμός θα βελτιώσει
την ασφάλεια και θα επεκτείνει τη διάρκεια ζωής
του εργαλείου.
Για ασφαλή και σωστή εργασία, πάντα να
κρατάτε καθαρές τις υποδοχές εξαερισμού
και το ίδιο το εργαλείο σε καλή κατάσταση.
Το εργαλείο μπορεί να καθαριστεί
αποτελεσματικά με ξηρό συμπιεσμένο αέρα.
Πάντα να φοράτε προστατευτικά ματιών
όταν καθαρίζετε τα εργαλεία με συμπιεσμένο
αέρα.
Ορισμένα καθαριστικά μέσα και διαλύτες
μπορεί να προκαλέσουν βλάβη σε πλαστικά
μέρη. Κάποια από αυτά είναι: βενζίνη,
τετραχλωράνθρακας, χλωριωμένοι διαλύτες
καθαρισμού, αμμωνία και οικιακά απορρυπαντικά
που περιέχουν αμμωνία.
Οι ψύκτρες (καρβουνάκια) και ο διακόπτης στο
εργαλείο σας έχουν σχεδιαστεί για πολλές ώρες
αξιόπιστης λειτουργίας. Για να διατηρηθεί η
μέγιστη απόδοση του κινητήρα, συνιστούμε κάθε
δύο έως έξι μήνες να εξετάζονται οι ψύκτρες.
Αποθηκεύστε το εργαλείο, το εγχειρίδιο χρήσης
και όπου είναι απαραίτητο τα αξεσουάρ στη
γνήσια συσκευασία. Με αυτό τον τρόπο θα έχετε
πάντα όλη την πληροφορία και τα διάφορα μέρη
στη διάθεσή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Aπενεργοποιήστε τη συσκευή, αποσυνδέστε την από
το ρεύμα και περιμένετε μέχρι να κρυώσει πριν από
τον καθαρισμό ή τη συντήρηση για να αποφύγετε
ηλεκτροπληξία ή εγκαύματα.
Αυτό το εργαλείο έχει ελεγχθεί από τον
κατασκευαστή. Από την ημερομηνία αγοράς
από τον τελικό καταναλωτή, η εγγύηση δύο
ετών για ερασιτεχνική χρήση καλύπτει κάθε
ελαττωματικό υλικό και κατασκευή. Η απόδειξη ή
το τιμολόγιο αγοράς πρέπει να επιδεικνύεται σε
περίπτωση επισκευής που καλύπτεται από την
εγγύηση. Για πιθανές βλάβες κατά τη διάρκεια της
περιόδου εγγύησης, θα πρέπει να απευθυνθείτε
στο κατάστημα λιανικής πώλησης από το οποίο
πραγματοποιήθηκε η αγορά.
6. Εγγύηση

13
KRAUSMANN POWER TOOLS 3011
Ελληνικά | GR
Όροι εγγύησης
Η εγγύηση ισχύει μόνο όταν:
Tο εργαλείο έχει χρησιμοποιηθεί σωστά και
για τον σκοπό για τον οποίο αγοράστηκε.
Tο εργαλείο παρουσιάζει ένα πρόβλημα
που οφείλεται σε ελαττωματικό υλικό και
κατασκευή.
Το εργαλείο αδυναμεί να εκτελέσει εργασίες
σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές που
παρέχονται.
Δεν καλύπτονται από την εγγύηση ζημιές που
οφείλονται σε αιτίες όπως:
Φθορά λόγω ακατάλληλης χρήσης.
Μερική ή ολική αποσυναρμολόγηση. Η
αποσυναρμολόγηση πρέπει να γίνεται μόνο
από προσωπικό εξουσιοδοτημένο από τον
επίσημο διανομέα.
Ζημιές λόγω υπερφόρτωσης.
Xρήση εσφαλμένου ή ασύμβατου
εξαρτήματος.
Kακή συντήρηση από τον χειριστή ή
οποιοδήποτε άλλο τρίτο μέρος.
Φθορά που προκλήθηκε από εξωτερικούς
παράγοντες ή ξένα σωματίδια (σκόνη, μπάζα
κ.λπ.)
Φθορά λόγω μη συμμόρφωσης με τις
οδηγίες αυτού του εγχειριδίου.
Εάν, κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης,
υπάρχει ζημιά που δεν μπορεί να επισκευαστεί
από το εξουσιοδοτημένο τμήμα σέρβις, το
εργαλείο θα αντικατασταθεί χωρίς πρόσθετο
κόστος.
Σε περίπτωση ανάγκης για επισκευή μετά τη
λήξη της περιόδου εγγύησης, θα δώσουμε την
καλύτερη δυνατή προσοχή για την επιτυχή
επιδιόρθωση του εργαλείου.
7. Επισκευή / Σέρβις
Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρικές
μηχανές ως αστικά απόβλητα
χωρίς διαλογή, χρησιμοποιήστε
χωριστές εγκαταστάσεις
συλλογής.
Επικοινωνήστε με τα συστήματα
8. Περιβάλλον
συλλογής τοπικής κυβέρνησης που είναι
διαθέσιμα. Εάν τα ηλεκτρικά μηχανήματα
απορρίπτονται σε χώρους υγειονομικής ταφής
ή χωματερές, επικίνδυνες ουσίες μπορεί να
διαρρεύσουν στα υπόγεια ύδατα και να εισέλθουν
στην τροφική αλυσίδα, βλάπτοντας την υγεία και
την ευημερία.
Κατά την αντικατάσταση των παλαιών
μηχανημάτων με καινούργια, ο έμπορος λιανικής
θα χαρεί να πάρει πίσω το παλιό σας μηχάνημα
για απόρριψη.
9. Δήλωση Συμμόρφωσης
Δια της παρούσης δηλώνεται ότι:
Το Ηλεκτρικό Αλυσοπρίονο με ΚΩΔΙΚΟ:
3011και διακριτικό τίτλο: OT7C105BS υπό την
επωνυμία KRAUSMANN (Περιγραφή: Ηλεκτρικό
Αλυσοπρίονο, 2400w, 230V~50Hz, ταχύτητα αλυσίδας:
13m/s, μήκος οδηγού: 16 “/ 405mm, με ένταση SDS,
αλυσίδα, οδηγό, σε έγχρωμο κουτί), είναι σχεδιασμένο
σύμφωνα με τις διάτάξη των Οδηγιών 2006/42/
EC και σύμφωνα με τα ακόλουθα πρότυπα:
EN60745-1:2009/A11:2010, EN60745-2-13:2009/
A1:2010, AfPS GS 2019:01 PAK, EK9-BE-57(v3):2020,
EK9-BE-73(v6):2020, EK9-BE-78(v2):2020, EK9-BE-
97(v2):2020, EK9-BE-98:2020.
Έτος απόκτησης “CE” πιστοποίησης: εργαλείο
2021
Ημερομηνία: 25 Ιανουαρίου 2021
ΠΑΠΑΔΕΑΣ Α.Ε.
Ηρώων 1912 4-6, 13671, Αχαρναί, Ελλάδα
Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος
* Τα αξεσουάρ και τα περιεχόμενα ενδέχεται να αλλάξουν
από το εργοστάσιο παραγωγής χωρίς προειδοποίηση, σε
αυτή την περίπτωση η εταιρεία δεν φέρει καμία ευθύνη.
geprüfte
Sicherheit

14
3011 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
ENGLISH | EN
5
11
10
3
4
2
12
1
13
6
9
8
7
14
ΟΝ / ΟFF switch
Safe start button
Oil tank cover Rear handle
Saw chain
Oil level indicator Cable strain relief
Tool description
1
2
5 12
3
6 13
1. Overview
Guide bar Handle
Side cover Guide bar cover
4 11
7 14
Guard / Brake
10
Chain tensioning knob
Fastening bolt for side cover
9
8

15
KRAUSMANN POWER TOOLS 3011
English | EN
Warning labels on the machine 2. Safety regulations
IMPORTANT:
If warning seals peel o or become soiled and impossible
to read, you should contact the dealer from which you
purchased the product to order new seals and ax the
new seal(s) in the required location(s).
WARNING:
Never remodel the tool.
We won’t warrant the machine, if you use the remodeled
tool or you don’t comply with the proper usage written in
the manual.
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered
benches and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
Κeep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
WARNING:
Read carefully and understand all instructions before
using the tool.
When using power tools, the following instructions must
be followed to prevent hazards such as electric shock, re
and/or serious injury.
Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodied plugs
and matching outlets will reduce the risk of
electric shock.
Αvoid body contact with earthed or ground-
ed surfaces wuch as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an increased risk
of electric shock if your body is earthed or
grounded.
Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric
shock.
When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
Read owner’s manual before
operating this machine.
Wear head, eye and ear protec-
tion.
Wear dust mask.
Always wear approved protec-
tive gloves.
Wear safety cut through resis-
tant shoes with safety sole and
steel toe.
Wear tight-tting clothing when
working.
Warning!
Do not expose to rain.
Remove plug from the mains
immediately if the cable is dam-
aged or cut.
Warning! Kickback is dangerous.

16
3011 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
WARNING:
Disconnect the plug from the power source before
making any assembly, adjustments or changing
accessories. Such preventative safety measures reduce
the risk of starting the tool accidentaly.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the inuence of
drugs, alcohol or medication. A moment of
distraction while operating power tools may
result in serious personal injury.
Use safety equipment. Always wear eye
protection. Safety equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer
for the purpose for which it was designed.
Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing
accessories or storing power tools. Such
preventative safety measures reduce the
risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamil-
iar with the power tool or these instructions
to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
Power tool use and care
Have your power tool serviced by a
qualied repair person using only genuine
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
Follow instruction for lubricating and chang-
ing accessories.
Keep handles dry, clean and free from oil
and grease.
Service
Maintain power tools, check for misalign-
ment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may
aect the power tools’ operation. If dam-
aged, have the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
Keep power tools clean and in good condi-
tion. Properly maintained power tools are
less likely to bind and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool
bits etc., in accordance with these instruc-
tions and in the manner intended for the
particular type of power tool, taking into
account the working conditions and the
work to be performed. Use of the power
tool for operations dierent from intended
could result in a hazardous situation.
3. Specic safety regulations
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adher-
ence to electric power tools’ safety rules. If you
use this tool unsafely or incorrectly, you can suer
serious personal injury.
1
2
Wear ear protectors. Exposure to noise can
cause hearing loss.
Hold power tools by insulated gripping sur-
faces when performing an operation where
the tool may contact hidden wiring or its own
cord. Contact with a “live” wire will make ex-
posed metal parts of the tool “live” and shock
the operator.
Wear a hard hat (safety helmet), safety
glasses and/or face shield. Ordinary eye or
sun glasses are NOT safety glasses. It is also
highly recommended that you wear a dust
mask and thickly padded gloves.
3

17
KRAUSMANN POWER TOOLS 3011
English | EN
5
6
7
4Under normal operation, the tool is designed
to produce vibration. The screws can
come loose easily, causing a breakdown or
accident. Check tightness of screws carefully
before operation.
In cold weather or when the tool has not
been used for a long time, let the tool warm
up for a while by operating it under no load.
This will loosen up the lubrication.
Access on the part of children should be
prevented with appropriate measures.
Make sure that the plug is in excellent
condition.
Check working place, the cutting object and
cutting direction. If there is any obstacle,
remove it.
Never start cutting until you have a clear
work area, secure footing and a planned
retreat path from the falling tree.
Use caution and keep bystanders and ani-
mals out of the working area whose diame-
ter must be 2.5 times the cutting object.
Inspect the machine for worn, loose, or
damaged parts. Never operate the machine
if damaged, improperly adjusted, or is not
completely and securely assembled. Make
sure that the saw chain stops moving when
press the OFF switch.
Before starting the tool
Additional safety regulations for
chainsaw
Always hold the machine rmly with both
hands while the engine is running. Use a
rm grip with thumb and ngers encircling
the handles.
Keep all parts of your body away from the
machine when the engine is running.
Before starting the tool, make sure the saw
chain is not contacting anything.
When starting the tool
Keep the handles dry, clean and free of oil.
Never touch the metallic parts of the tool
while the tool is in operation or immediately
after stopping the tool. Doing so could
Operation
Do not rely exclusively on the safety devices
built into your saw. As a chainsaw user you
should take several steps to keep cutting
jobs free from accident or injury:
1. With a basic understanding of kickback
you can reduce or eliminate the element
of surprise. Sudden surprise contributes to
accidents.
2. Keep a good grip on the saw with both
hands, the right hand on the rear handle,
and the left hand on the front handle, when
the engine is running. Use a rm grip with
thumbs and ngers encircling the chainsaw
handles. A rm grip will help you reduce
kickback and maintain control of the saw.
3. Make sure that the area in which you
are cutting is free from obstructions. Do
not let the nose of the guide bar contact a
log, branch, or any other obstruction which
could be hit while you are operating the
saw.
4. Cut at high engine speed.
Kickback safety precautions for chainsaw
users
WARNING:
Kickback may occur when the nose or tip of the guide
bar touches an object, or when the wood closes in
and pinches the saw chain in the cut.
Tip contact in some cases may cause a lightning fast
reverse reaction, kicking the guide bar up and back
towards the operator. Pinching the saw chain along the
top of the guide bar may push the guide bar rapidly back
towards the operator. Either of these reactions may cause
you to lose control of the saw which could result in serious
personal injury.
result in serious burns or electrical shock.
Use extreme caution when cutting small
size brush and saplings because slender
material may catch the saw chain and be
whipped toward you or pull you o balance.
When cutting a limb that is under tension,
be alert for spring back so that you won’t be
struck when the tension in the wood bers
is released.
Check the tree for dead branches that could
fall during the felling operation.
Always shut o the tool before setting the
tool down.

18
3011 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
6. Follow manufacturer’s sharpening and
maintenance instructions for saw chain.
7. Only use replacement bars and chains
specied by the manufacturer or equiva-
lent.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
When using electric garden tools basic safety precautions,
should always be followed to reduce the risk of re,
electric shock and personal injury.
WARNING:
Misuse or failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal injury.
In order to maintain your tool in proper
working order, perform the maintenance
and checking operations described in the
manual at regular intervals.
Always be sure to turn o the tool before
performing any maintenance or checking
procedures.
Leave all maintenance other than the items
listed in the owner’s manual to your compe-
tent servicing dealer.
Always carry the unit with the tool stopped
and the guide bar covered with the protec-
tor.
Maintenance
Transportation
WARNING:
The metallic parts reach high temperatures
during operation and immediately after stopping the
engine.
Intended use
This tool has been designed for cutting wood only.
It is forbidden to use chainsaws for cutting metal,
stone and other materials. It should never be used
for any other purpose.
4. Functional description
and specications
WARNING:
If the replacement of any part is necessary, this
has to be done by a professional in order to avoid a
safety hazard.
Power supply
Power input
Chain oil
Oil tank capacity
No-load speed
Chain speed
Max. cutting length
Sprocket
Saw chain type
Saw chain pitch
Saw chain gauge
Guide bar type
Guide bar size
Weight
230 V~50 Hz
2400 W
MOTOR Oil
220 ml
7000 rpm
13 m/s
406 mm
7T×0.375
normal
0.375in
0.05in
normal AM08-33-507P
16”/405 mm
5.2 kg
Tool 3011
Assembly
Your new chainsaw requires a setting of the chain
3 and lling the oil tank with lubricating oil before
the unit is ready for operation. Do not start the
Assembly conditions
Check all parts for their rm t.
Check whether there is any leakage.
Check whether there are visible defects:
broken parts, cracks, etc.
Check the tool for correct chain tensioning.
Check the function of the chain brake 10.
Check the safety equipment and the safe condition
of the tool.
Check before starting
WARNING:
Risk of injury! The tool must only be put into operation if
no faults are found. If any part of the device is defective, it
must be replaced before the next use.

19
KRAUSMANN POWER TOOLS 3011
WARNING:
Before checking and adjustment always unplug the
power cord. Always wear protective gloves when
performing any work on the chainsaw to prevent
injuries.
English | EN
saw motor until the unit is not properly prepared.
Read all instructions carefully.
Do not install any guide bar or chain other than
that which is recommended for the model.
Guide bar and chain installation
To install the guide bar 4 and the saw chain 3:
Lay the tool on a at surface.
Pull the front guard 10 towards the front han-
dle 11 to check that the chain brake is not on.
Turn the fastening bolt for side cover 8 coun-
terclockwise and loosen the chain tensioning
knob 9 to remove the side cover 7 (g 1).
To t the new guide bar 4, place the guide bar
onto the guide bar bolt A with the tensioning
plate B pointing outwards (g 2).
78
9
g 1
Spread the saw chain 3 out into a loop with
cutting edges running clockwise. Relax the
tensioning plate B against the clockwise
direction.
Slide the saw chain into the guide bar groove.
To mount the guide bar, raise it to an angle of
approx. 45 degrees. This will make it easier to
replace the saw chain onto the sprocket C. It
is normal that the saw chain is slack.
Pre-tighten the saw chain by turning the
tensioning plate clockwise.
Position the side cover 7. Only lightly tighten
the fastening bolt for side cover 8 , as you will
still have to tension the saw.
C
g 2
A. Guide bar bolt B. Tensioning plate C. Sprocket
Proper tension of the chain is extremely important
and must be checked before beginning work,
as during sawing. Take the time and make the
necessary adjustments to the chain, this brings
an improved cutting performance and a longer
service life of the chain.
If the chain is too loose or too tight (more than
3mm when pressing down with your nger),
the chain and the chain bearings will wear more
rapidly. Check out g 3 for information about the
proper cold tension (Η), correct warm tension (Ι)
and as a guide when the chain needs a change of
attitude (J).
Adjust the chain tension
Stop the tool and disconnect from power supply
before setting the chain tension. Make sure the
fastening bolt for side cover 8 is loose to nger
tight, turn the chain tensioning knob 9 clockwise to
tension the chain.
g 3
Set the chainsaw on a at surface. Clean area
Fill oil tank

20
3011 KRAUSMANN POWER TOOLS
G
Chain catcher
The chain catcher G serves to catch a torn saw
chain or one which has jumped out of the guide
bar (g 4). Through regular maintenance of the
saw rail and correct and regular tensioning of the
saw chain, accidents of this type can be prevented.
G. Chain catcher
g 4
Operation
Hold the device with both hands. The guard /
brake 10 must be folded towards the back.
To start the tool, pull the safety switch 2 and the
ON / OFF switch 1 at the same time. To stop the
tool release the ON / OFF switch (g 5).
Switching ON and OFF
1
2
g 5
Connect the power plug to the coupling of an
appropriate extension cord. Form a loop, push it
through the opening in the handle and hook over
the cable holder 15 (g 5).
Cable holder
around the oil tank cover 5 and then open. Oil
tank with chain oil lling. Make sure that no dirt
gets into the oil tank, so that the oil nozzle does
not clog. Check the remaining oil from the oil level
indicator 6.
Guard against kickback
WARNING:
Before proceeding to your job read carefully the
“Safety regulations” section.
It is recommended to rst practice sawing easy logs. This
also helps you get accustomed to your chainsaw.
Always follow the safety regulations. The
chainsaw must only be used for cutting
wood. lt is forbidden to cut other types of
material. Vibrations and kickback vary with
dierent materials and the requirements
of the safety regulations would not be re-
spected. Do not use the chainsaw as a lever
for lifting, moving or splitting objects. Do not
lock it over xed stands. It is forbidden to
hitch tools or applications to the P.T.O. that
are not specied by the manufacturer.
It is not necessary to force the saw into the
cut. Apply only light pressure while running
the engine at full throttle.
When the saw chain is caught in the cut, do
not attempt to pull it out by force, but use a
wedge or a lever to open the way.
This chainsaw is equipped with a chain
brake that will stop the chain in the event
of kickback if operating properly. You must
check the chain brake operation before
each usage by running the saw at full the
throttle for 1-2 seconds and pushing the
front hand guard forward. The chain should
stop immediately with the engine at full
speed. If the chain is slow to stop or does
not stop, replace the brake band and clutch
drum before use.
It is extremely important that the chain
brake is checked for proper operation
before each use and that the chain is sharp
in order to maintain the kickback safety
level of this chainsaw. Removal of the safety
devices, inadequate maintenance or incor-
rect replacement of the bar or chain may
Sawing
English | EN
Table of contents
Languages:
Other KRAUSMANN Chainsaw manuals