KRAUSMANN 8451 User manual

1
KRAUSMANN POWER TOOLS 8451
8451
ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Ø125
ANGLE GRINDER Ø125
Εγχειρίδιο χρήσης
Operation manual GR | EN
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα χωρίς να έχετε διαβάσει πρώτα τις οδηγίες χρήσης.
WARNING: Do not use the machine without reading the instruction manual.

2
8451 KRAUSMANN POWER TOOLS
Διακόπτης ON / OFF
Κουμπί κλειδώματος άξονα
Άξονας
Κλειδί γωνιακού τροχού
Παξιμάδι βάσης
Παξιμάδι πλακέ
Περιγραφή Εργαλείου
Ασφάλεια χώρου εργασίας
1
2
3
6
7
8
1. Επισκόπηση
ΕΛΛΗΝΙΚΑ | GR
Προφυλακτήρας
4
Πλευρική χειρολαβή (3 θέσεις)
5
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε συναρμολόγηση,
παραμετροποιήσεις ή αλλαγή αξεσουάρ.
Τέτοια προληπτικά μέτρα ασφάλειας μειώνουν τον
κίνδυνο ακούσιας εκκίνησης του εργαλείου. Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και
καλά φωτισμένο. Οι βρώμικοι χώροι και
οι σκοτεινοί πάγκοι εργασίας κρύβουν
κινδύνους.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Διαβάστε προσεκτικά και τηρήστε αυτές τις οδηγίες
πριν τη χρήση του εργαλείου.
Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, οι ακόλουθες
οδηγίες πρέπει να τηρούνται για τη πρόληψη κινδύνου
ηλεκτροπληξίας, προσωπικού τραυματισμού και
πυρκαγιάς.
2. Γενικές οδηγίες
ασφαλείας
1
4
6
2
3
8
7
5

3
KRAUSMANN POWER TOOLS 8451
Ελληνικά | GR
Ασφάλεια ηλεκτρισμού
Προσωπική ασφάλεια
Μη λειτουργείτε ηλεκτρικά εργαλεία στη
βροχή ή σε υγρά μέρη. Μη χρησιμοποιείτε
τα ηλεκτρικά εργαλεία κοντά σε εύφλεκτα
υγρά ή αέρια. Τα ηλεκτρικά εργαλεία
δημιουργούν σπινθήρες που μπορεί να
αναφλέξουν τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.
Κρατήστε τους επισκέπτες και τα παιδιά
μακριά ενώ λειτουργείτε ένα ηλεκτρικό
εργαλείο. Κάθε απόσπαση της προσοχής
σας μπορεί να προκαλέσει απώλεια
ελέγχου του εργαλείου και να προκαλέσει
ατύχημα.
Τα φις των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει
να ταιριάζουν με τις πρίζες. Ποτέ μην
τροποποιείτε την πρίζα με οποιοδήποτε
τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε μετατροπείς
πρίζας με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία.
Οι πρίζες που δεν έχουν τροποποιηθεί και
που ταιριάζουν στο φις θα μειώσουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Αποφεύγετε σωματική επαφή με γειωμένες
επιφάνειες όπως σωλήνες, καλοριφέρ,
ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας αν το σώμα σας είναι
γειωμένο.
Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για
να μεταφέρετε το εργαλείο ή για να το
αποσυνδέσετε από την πρίζα τραβώντας
το. Φυλάξτε το καλώδιο μακριά από
τη ζέστη, το λάδι, κοφτερές επιφάνειες
και κινούμενα μέρη. Τα φθαρμένα ή
μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε
εξωτερικούς χώρους, να χρησιμοποιείτε
μόνο προεκτάσεις καλωδίων που είναι
κατάλληλες για αντίστοιχη χρήση. Η χρήση
ενός τέτοιου καλωδίου μειώνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
απροσεξίας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό
προσωπικό τραυματισμό.
Χρησιμοποιείστε εξοπλισμό ασφαλείας.
Πάντα να φοράτε προστασία για
τα μάτια σας. Η χρήση κατάλληλου
εξοπλισμού ασφαλείας για τις εκάστοτε
συνθήκες εργασίας όπως μάσκα σκόνης,
αντιολισθητικά παπούτσια ασφαλείας,
κράνος προστασίας ή ωτοασπίδες
θα μειώσει τον κίνδυνο προσωπικού
τραυματισμού.
Αποφύγετε ακούσια εκκίνηση του
εργαλείου. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης
είναι στη θέση OFF πριν το συνδέσετε στην
πρίζα. Η μεταφορά εργαλείων που είναι
συνδεδεμένα στην πρίζα με το δάκτυλο στο
διακόπτη μπορεί να προκαλέσει ατύχημα.
Αφαιρέστε τα εργαλεία και κλειδιά
ρύθμισης πριν εκκινήσετε το εργαλείο. Αν
έχει ξεχαστεί ένα τέτοιο εξάρτημα σε ένα
περιστρεφόμενο μέρος του εργαλείου,
μπορεί να προκαλέσει προσωπικό
τραυματισμό.
Μην υπερβάλλετε τεντώνοντας τα
σωματικά σας μέρη. Διατηρείστε τη σωστή
θέση των ποδιών σας και την ισορροπία
σας ανά πάσα στιγμή. Έτσι θα έχετε
καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου
σε αναπάντεχες καταστάσεις.
Ντυθείτε κατάλληλα. Μη φοράτε χαλαρά
ρούχα ή κοσμήματα. Κρατείστε τα
μαλλιά, ρούχα και γάντια σας μακριά
από κινούμενα μέρη. Τα χαλαρά ρούχα,
κοσμήματα ή μακριά μαλλιά ενδέχεται να
πιαστούν σε κινούμενα μέρη.
Αν παρέχονται εξαρτήματα για εξαγωγή και
περισυλλογή σκόνης, βεβαιωθείτε ότι είναι
συνδεδεμένα και χρησιμοποιούνται σωστά.
Η χρήση τέτοιων εξαρτημάτων μπορεί να
μειώσουν κινδύνους που σχετίζονται με
τη σκόνη.
Να είστε σε επαγρύπνηση, να προσέχετε
τι κάνετε και να χρησιμοποιείτε τη
κοινή λογική όταν χρησιμοποιείτε ένα
ηλεκτρικό εργαλείο. Μη χρησιμοποιείτε
το εργαλείο όταν είστε κουρασμένος ή
υπό την επήρρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή
φαρμακευτικής αγωγής. Μια στιγμή
Μη ζορίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο.
Χρησιμοποιείστε το κατάλληλο ηλεκτρικό
εργαλείο για την κάθε ανάγκη. Το
κατάλληλο εργαλείο θα φέρει εις πέρας
την εργασία με μεγαλύτερη επιτυχία και
ασφάλεια, όταν χρησιμοποιείται για το
Χρήση και φροντίδα του ηλεκτρικού
εργαλείου

4
8451 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
σκοπό που έχει κατασκευαστεί.
Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο
αν ο διακόπτης δε γυρνάει στη θέση ON
και OFF. Οποιοδήποτε ηλεκτρικό εργαλείο
που δεν μπορεί να λειτουργήσει με το
διακόπτη είναι επικίνδυνο και πρέπει να
επισκευαστεί.
Να βγάζετε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε αλλαγές των αξεσουάρ ή
σε αποθήκευση. Τέτοια προληπτικά μέτρα
ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας
εκκίνησης του εργαλείου.
Αποθηκεύστε τα εκτός λειτουργίας
ηλεκτρικά εργαλεία σε χώρο που δεν είναι
προσιτός σε παιδιά και μην επιτρέπετε να
τα λειτουργήσουν άτομα που δεν έχουν
την κατάλληλη γνώση ή δεν έχουν διαβάσει
το εγχειρίδιο χρήσης. Τα ηλεκτρικά
εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια μη
εκπαιδευμένων ατόμων.
Συντηρείστε τα ηλεκτρικά εργαλεία,
ελέγξτε την ευθυγράμμιση ή εμπλοκή των
κινούμενων τμημάτων, τυχόν ρωγμές
τμημάτων, σύνδεση και κάθε άλλη συνθήκη
που μπορεί να το καταστήσει επικίνδυνο
και να επηρεάσει τη λειτουργία του. Αν
έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να επισκευαστεί
κατάλληλα από ένα εξουσιοδοτημένο
σέρβις πριν χρησιμοποιηθεί. Πολλά
ατυχήματα μπορούν να συμβούν από
ηλεκτρικά εργαλεία που δεν έχουν
συντηρηθεί κατάλληλα.
Διατηρείστε τα εργαλεία κοφτερά και
καθαρά. Τα εργαλεία κοπής που είναι
σωστά διατηρημένα και έχουν κοφτερές
άκρες είναι λιγότερο πιθανό να χαλάσουν
και είναι πιο εύκολα στον έλεγχο.
Χρησιμοποιείστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα
αξεσουάρ, τα εξαρτήματα κ.λ.π. σύμφωνα
με αυτές τις οδηγίες και με τον κατάλληλο
τρόπο για το συγκεκριμένο τύπο του
ηλεκτρικού εργαλείου, λαμβάνοντας
υπόψην τις συνθήκες και την εργασία που
πρέπει να πραγματοποιηθεί. Η χρήση του
εργαλείου για σκοπούς διαφορετικούς
από αυτούς για τους οποίους προορίζεται
μπορεί να προκαλέσουν μια επικίνδυνη
κατάσταση.
Δώστε το εργαλείο σας να επισκευαστεί
από έναν εξειδικευμένο ειδικό,
χρησιμοποιώντας μόνο γνήσια
ανταλλακτικά. Αυτό θα εξασφαλίσει τη
διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού
εργαλείου.
Ακολουθείστε τις οδηγίες για τη λίπανση
και την αλλαγή των αξεσουάρ.
Διατηρείστε τις λαβές στεγνές, καθαρές και
χωρίς την ύπαρξη λαδιού και γράσσου.
Επισκευή / Σέρβις
3. Ειδικές οδηγίες
ασφαλείας
Να φοράτε προστατευτικά αυτιών. Η έκθεση
σε θόρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια
ακοής.
Να χρησιμοποιείτε την πλευρική χειρολαβή
που παρέχεται με το εργαλείο. Η απώλεια
ελέγχου μπορεί να προκαλέσει προσωπικό
τραυματισμό.
Όταν πραγματοποιείτε εργασίες όπου
το εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με
κρυφή καλωδίωση ή με το ίδιο το καλώδιο,
κρατείστε το εργαλείο με μονωμένες
επιφάνειες που παρέχουν τριβή. Η επαφή
με ένα γυμνό καλώδιο που φέρει ρεύμα θα
καταστήσει ηλεκτροφόρα τα εκτεθειμένα
μεταλλικά μέρη του εργαλείου και θα
προκαλέσει ηλεκτροπληξία στο χειριστή.
Να φοράτε κράνος προστασίας, γυαλιά
προστασίας και / ή μάσκα προσώπου.
Τα κανονικά γυαλιά ή γυαλιά ηλίου
ΔΕΝ αποτελούν είδη ασφαλείας. Επίσης
συνίσταται να φοράτε μάσκα σκόνης και
χοντρά μονωμένα γάντια.
Βεβαιωθείτε ότι τα αξεσουάρ είναι
ασφαλισμένα στη θέση τους πριν ξεκινήσετε
τη λειτουργία του εργαλείου.
ΜΗΝ αφήνετε την άνεση και την εξοικείωση με το
προϊόν (που αποκτήθηκε από εκτεταμένη χρήση)
να αντικαταστήσει την αυστηρή συμμόρφωση
με τους κανόνες ασφαλείας των ηλεκτρικών
εργαλείων. Αν χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο
με λάθος τρόπο και χωρίς ασφάλεια, μπορεί
να υποστείτε κάποιο σοβαρό προσωπικό
τραυματισμό.
1
2
3
4
5

5
KRAUSMANN POWER TOOLS 8451
Ελληνικά | GR
Υπό κανονικές συνθήκες, το εργαλείο είναι
σχεδιασμένο να παράγει δονήσεις. Οι
βίδες μπορούν εύκολα να χαλαρώσουν,
προκαλώντας ζημιά ή ατύχημα. Να ελέγχετε
προσεκτικά ότι οι βίδες είναι σφιγμένες πριν
τη χρήση.
Σε κρύο καιρό ή όταν το εργαλείο δεν έχει
χρησιμοποιηθεί για αρκετό καιρό, αφήστε
το να ζεσταθεί για λίγο λειτουργώντας το
σε συνθήκες μηδενικής πίεσης. Με αυτό τον
τρόπο θα χαλαρώσει η λίπανση.
Πάντα να είστε σίγουροι ότι πατάτε γερά στα
πόδια σας. Σιγουρευτείτε ότι δεν υπάρχει
κάποιος από κάτω όταν χρησιμοποιείτε το
εργαλείο σε υψηλές τοποθεσίες.
Κρατείστε το εργαλείο γερά και με τα δυο
σας χέρια.
Κρατείστε τα χέρια σας μακριά από
κινούμενα μέρη.
Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία. Να
το λειτουργείτε μόνο όταν το έχετε στα χέρια
σας.
Μην σημαδεύετε το εργαλείο προς
οποιονδήποτε στην περιοχή λειτουργίας.
Κάποιο εξάρτημα ίσως αποκολληθεί
με αποτέλεσμα να προκαλέσει σοβαρό
τραυματισμό.
Μην αγγίζετε τα εξαρτήματα κοντά στα
κινούμενα μέρη αμέσως μετά τη λειτουργία.
Mπορεί τα μέρη του εργαλείου να είναι πολύ
ζεστά και να προκαλέσουν εγκαύματα.
Κάποια υλικά περιέχουν χημικά που
μπορεί να είναι τοξικά. Λάβετε μέτρα για να
αποφύγετε εισπνοή σκόνης και επαφή με το
δέρμα. Ακολουθείστε τις οδηγίες ασφαλείας
του παρόχου των υλικών.
10
11
12
13
14
6
7
8
9
Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας
ειδικά για γωνιακούς τροχούς
Μην κόβετε ή τροχίζετε ελαφρά μέταλλα
που περιέχουν μαγνήσιο πάνω από 80%
επειδή αυτού του τύπου τα μέταλλα είναι
εύφλεκτα.
Μη χρησιμοποιείτε άλλα αξεσουάρ εκτός
από τους δίσκους κοπής και τροχίσματος.
Βεβαιωθείτε ότι η ρυθμισμένη ταχύτητα του
δίσκου είναι μεγαλύτερη ή ίση με εκείνη που
αναγράφεται στην πλάκα.
Mην κόβετε κομμάτια που απαιτούν μέγιστο
βάθος μεγαλύτερο από αυτό του δίσκου.
Βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος έχει τις σωστές
διαστάσεις και ταιριάζει σωστά στον άξονα.
Xρησιμοποιείτε τους δίσκους με μεγάλη
προσοχή σύμφωνα με τις οδηγίες που
παρέχονται μαζί με το δίσκο.
Eπιθεωρήστε το δίσκο πριν τη χρήση.
Μη χρησιμοποιείτε σπασμένους ή
κατεστραμμένους δίσκους.
Βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος είναι
τοποθετημένος σύμφωνα με τις οδηγίες.
Μετά την τοποθέτηση του δίσκου
λειτουργήστε για λίγο το μηχάνημα χωρίς
φορτίο, σε ασφαλές μέρος.
Αν το μηχάνημα εμφανίσει έντονες
δονήσεις ή δείτε ζημιές στο δίσκο, σβήστε
το μηχάνημα αμέσως και προσπαθήστε να
εντοπίσετε την αιτία.
Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστές ή άλλα
βοηθήματα για την τοποθέτηση των δίσκων
με διαφορετική διάμετρο άξονα.
Βεβαιωθείτε ότι το κομμάτι είναι σωστά
στηριγμένο ή σφιγμένο.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε δίσκους κοπής για
ξακρίσματα.
Βεβαιωθείτε ότι οι σπινθήρες δεν θα
κτυπήσουν κάποιο άτομο ή ότι δεν θα
έρθουν σε επαφή με εύφλεκτα υλικά.
Να φοράτε πάντα γυαλιά ασφαλείας,
ωτοασπίδες και άλλα προστατευτικά μέσα,
όπως γάντια εργασίας, προστατευτικό
ένδυμα, κράνος προστασίας κλπ.
Σε καμία περίπτωση μην χρησιμοποιείτε το
μηχάνημα, εάν δεν έχετε τοποθετήσει πρώτα
τον προφυλακτήρα.
Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα εξαερισμού
διατηρούνται καθαρά. Ειδικά, όταν
εργάζεστε σε χώρους με πολλή σκόνη.
Πάντα να βγάζετε το εργαλείο από την
πρίζα, πριν αφαιρέσετε τη σκόνη.
Μην χρησιμοποιείτε βούρτσες καθαρισμού,
μεταλλικά ή παρεμφερή αντικείμενα για
να αφαιρέσετε τη σκόνη ώστε να μην
προκαλέσετε βλάβη στα εσωτερικά μέρη του
εργαλείου.

6
8451 KRAUSMANN POWER TOOLS
2
5
2
4
Ελληνικά | GR
Τοποθέτηση και αφαίρεση του
προφυλακτήρα
Τοποθέτηση και αφαίρεση της
πλευρικής χειρολαβής
Τοποθέτηση και αφαίρεση του
δίσκου τροχίσματος
σπινθήρες μακριά από τον χειριστή. Έπειτα
σφίξτε τη βίδα στερέωσης. Για αφαίρεση,
ακολουθήστε αντίστροφη διαδικασία.
Ο προφυλακτήρας 4 συγκρατείται στη θέση
του με ένα δακτύλιο σφιγκτήρα που είναι
ασφαλισμένος στην κεφαλή του γωνιακού τροχού
με μια βίδα (εικ 1). Χαλαρώστε τη βίδα στερέωσης
και περιστρέψτε τον προφυλακτήρα στην
επιθυμητή θέση, όπου θα απομακρύνει τους
Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο είναι
απενεργοποιημένο και αποσυνδεδεμένο
από το ρεύμα. Εντοπίστε τις τρεις οπές με το
σπείρωμα σε κάθε πλευρά της κεφαλής του
γωνιακού τροχού. Βιδώστε σταθερά την πλευρική
χειρολαβή 5 σε μία από αυτές (εικ 2).
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Πριν συνδέσετε το εργαλείο στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι
ο μηχανισμός του διακόπτη στρέφεται σωστά και ότι
μπορεί να επιστρέψει στη θέση OFF.
εικ 1
εικ 2
Λάβετε υπόψη σας, ότι αφού
απενεργοποιήσετε το μηχάνημα, ο τροχός
εξακολουθεί να περιστρέφεται για μικρό
χρονικό διάστημα.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΧΡΗΣΗΣ
4. Περιγραφή λειτουργιών
και προδιαγραφών
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Kατάχρηση ή μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας που
αναγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης μπορεί να
προκαλέσουν σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αν είναι απαραίτητη η αντικατάσταση του καλωδίου
παροχής ρεύματος, τότε πρέπει να γίνει από έναν
επαγγελματία ώστε να αποφευχθεί κίνδυνος ασφαλείας.
Προβλεπόμενη χρήση
Ο γωνιακός σας τροχός έχει σχεδιαστεί για
τρόχισμα και κόψιμο τοιχοποιίας και μετάλλων.
Τάση λειτουργίας
Ισχύς εισόδου
Ταχύτητα χωρίς φορτίο
Διάμετρος δίσκου
Σπείρωμα άξονα
Βάρος
230V~50Hz
710W
12000/min-1
Ø125mm
Μ14
1,76kg
Εργαλείο 8451
Βίδα
στερέωσης
Οπή
Οπή
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Bεβαιωθείτε ότι η βίδα και το παξιμάδι είναι αρκετά
σφιχτά ώστε να μην είναι δυνατή η μετακίνηση του
προφυλακτήρα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Ο προφυλακτήρας πρέπει να είναι τοποθετημένος στο
γωνιακό τροχό κάθε φορά κατά τη χρήση.
i
i

7
KRAUSMANN POWER TOOLS 8451
1
6
Ελληνικά | GR
Τοποθετήστε το μηχάνημα σε ένα τραπέζι, με το
προστατευτικό προς τα πάνω. Τοποθετήστε τον
αποστάτη στον άξονα. Τοποθετήστε το δίσκο
στον αποστάτη. Βιδώστε το παξιμάδι πλακέ
στον άξονα. Πατήστε το κουμπί κλειδώματος
άξονα 2 (εικ 2) και σφίξτε καλά το παξιμάδι πλακέ
χρησιμοποιώντας το κλειδί 6 (εικ 3). Αφήστε το
κουμπί κλειδώματος άξονα. Για να αφαιρέσετε το
δίσκο, προχωρήστε με την αντίστροφη σειρά.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Πριν την τοποθέτηση ή την αφαίρεση του δίσκου πάντα
να βγάζετε το εργαλείο από την πρίζα.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Ο δίσκος συνεχίζει να περιστρέφεται για
μερικά δευτερόλεπτα από τη στιγμή που θα το
απενεργοποιήσετε από το διακόπτη ON / OFF. Κρατήστε
τα χέρια σας μακριά από το κινούμενο δίσκο.
εικ 3
εικ 4
Χρήση του εργαλείου
Για να ενεργοποιήσετε το εργαλείο, σπρώξτε το
διακόπτη ON / OFF 1 προς την κατεύθυνση του
δίσκου. Για να απενεργοποιήσετε το μηχάνημα,
τραβήξτε το διακόπτη ON / OFF 1 προς τα πίσω
(εικ 4).
Ενεργοποιήστε το γωνιακό τροχό και αφήστε
τον να φτάσει στην πλήρη ταχύτητά του προτού
αρχίσετε να εργάζεστε. Για λείανση, κρατήστε το
γωνιακό τροχό σε περίπου 15° έως 30° από την
περιοχή εργασίας. Μην ασκείτε πλευρική πίεση
στο δίσκο.
Ακολουθήστε όλες τις προφυλάξεις αυτού του
εγχειριδίου και κρατήστε μια σταθερή πίεση
όταν εργάζεστε. Θυμηθείτε ότι υπάρχει πάντα
η πιθανότητα ο δίσκος να σπάσει, οπότε μην
πιέζετε το εργαλείο.
Αφού ολοκληρώσετε την εργασία,
απενεργοποιήστε το και αποσυνδέστε το από την
πρίζα.
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του
εργαλείου
Λειτουργία προστασίας πτώσης τάσης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Μη χρησιμοποιείτε υπερβολική δύναμη για να
στερεώσετε το δίσκο. Θα μπορούσε να σπάσει κατά τη
χρήση και να προκαλέσει ατύχημα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Μην πιέζετε το κουμπί κλειδώματος άξονα ενώ ο άξονας
περιστρέφεται.
Η λειτουργία αποτρέπει το ξεκίνημα του τροχού
σε περίπτωση που έχει προϋπάρξει πτώση της
τάσης ενώ ο διακόπτης ήταν στη θέση ΟΝ και το
μηχάνημα λειτουργούσε.
Αφού αποκατασταθεί η τάση, για να θέσετε το
μηχάνημα σε λειτουργία θα πρέπει να θέσετε το
διακόπτη στη θέση OFF και μετά πάλι στη θέση
ON.

8
8451 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
Να φοράτε προστατευτικά
αυτιών
Να φοράτε προστατευτικά
ματιών
Να φοράτε μάσκα για τη σκόνη
Αυτό το εργαλείο έχει ελεγχθεί από τον
κατασκευαστή. Από την ημερομηνία αγοράς
από τον τελικό καταναλωτή, η εγγύηση δύο
ετών για ερασιτεχνική χρήση καλύπτει κάθε
ελαττωματικό υλικό και κατασκευή. Η απόδειξη ή
το τιμολόγιο αγοράς πρέπει να επιδεικνύεται σε
περίπτωση επισκευής που καλύπτεται από την
εγγύηση. Για πιθανές βλάβες κατά τη διάρκεια της
περιόδου εγγύησης, θα πρέπει να απευθυνθείτε
στο κατάστημα λιανικής πώλησης από το οποίο
πραγματοποιήθηκε η αγορά.
6. Εγγύηση
Όροι εγγύησης
Tο εργαλείο έχει χρησιμοποιηθεί σωστά και
για τον σκοπό για τον οποίο αγοράστηκε.
Tο εργαλείο παρουσιάζει ένα πρόβλημα
που οφείλεται σε ελαττωματικό υλικό και
κατασκευή.
Το εργαλείο αδυναμεί να εκτελέσει εργασίες
σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές που
παρέχονται.
Δεν καλύπτονται από την εγγύηση ζημιές που
οφείλονται σε αιτίες όπως:
Φθορά λόγω ακατάλληλης χρήσης.
Μερική ή ολική αποσυναρμολόγηση. Η
αποσυναρμολόγηση πρέπει να γίνεται μόνο
από προσωπικό εξουσιοδοτημένο από τον
επίσημο διανομέα.
Ζημιές λόγω υπερφόρτωσης.
Xρήση εσφαλμένου ή ασύμβατου
εξαρτήματος.
Kακή συντήρηση από τον χειριστή ή
οποιοδήποτε άλλο τρίτο μέρος.
Φθορά που προκλήθηκε από εξωτερικούς
παράγοντες ή ξένα σωματίδια (σκόνη, μπάζα
κ.λπ.)
Φθορά λόγω μη συμμόρφωσης με τις
οδηγίες αυτού του εγχειριδίου.
Εάν, κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης,
υπάρχει ζημιά που δεν μπορεί να επισκευαστεί
από το εξουσιοδοτημένο τμήμα σέρβις, το
εργαλείο θα αντικατασταθεί χωρίς πρόσθετο
κόστος.
Η εγγύηση ισχύει μόνο όταν:
Σε περίπτωση ανάγκης για επισκευή μετά τη
λήξη της περιόδου εγγύησης, θα δώσουμε την
καλύτερη δυνατή προσοχή για την επιτυχή
επιδιόρθωση του εργαλείου.
7. Επισκευή / Σέρβις
5. Συντήρηση
Για ασφαλή και σωστή εργασία, πάντα να
κρατάτε καθαρές τις υποδοχές εξαερισμού
και το ίδιο το εργαλείο σε καλή κατάσταση.
Το εργαλείο μπορεί να καθαριστεί
αποτελεσματικά με ξηρό συμπιεσμένο αέρα.
Πάντα να φοράτε προστατευτικά ματιών
όταν καθαρίζετε τα εργαλεία με συμπιεσμένο
αέρα.
Ορισμένα καθαριστικά μέσα και διαλύτες
μπορεί να προκαλέσουν βλάβη σε πλαστικά
μέρη. Κάποια από αυτά είναι: βενζίνη,
τετραχλωράνθρακας, χλωριωμένοι διαλύτες
καθαρισμού, αμμωνία και οικιακά απορρυπαντικά
που περιέχουν αμμωνία.
Οι ψύκτρες (καρβουνάκια) και ο διακόπτης στο
εργαλείο σας έχουν σχεδιαστεί για πολλές ώρες
αξιόπιστης λειτουργίας. Για να διατηρηθεί η
μέγιστη απόδοση του κινητήρα, συνιστούμε κάθε
δύο έως έξι μήνες να εξετάζονται οι ψύκτρες.
Αποθηκεύστε το εργαλείο, το εγχειρίδιο χρήσης
και όπου είναι απαραίτητο τα αξεσουάρ στη
γνήσια συσκευασία. Με αυτό τον τρόπο θα έχετε
πάντα όλη την πληροφορία και τα διάφορα μέρη
στη διάθεσή σας.

9
KRAUSMANN POWER TOOLS 8451
Ελληνικά | GR
9. Δήλωση Συμμόρφωσης
Δια της παρούσης δηλώνεται ότι:
Ο Ηλεκτρικός Γωνιακός Τροχός με ΚΩΔΙΚΟ:
8451 και διακριτικό τίτλο: TG125F υπό την
επωνυμία KRAUSMANN (Περιγραφή: Γωνιακός
τροχός, GS/CE/EMC πιστοποίηση, 230V~50Hz, 710W,
ταχύτητα χωρίς φορτίο 12000min-1, Ø125mm, με
λειτουργία πτώσης τάσης, πρίζα VDE, σε έγχρωμο κουτί),
είναι σχεδιασμένο σύμφωνα με τις διατάξεις
της Οδηγίας 2006/42/EC και σύμφωνα με τα
ακόλουθα πρότυπα: EN60745-1:2009+A11:2010,
EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014
+A12:2014+A13:2015 EK9-BE-88:2020.
Έτος απόκτησης “CE” πιστοποίησης: 2020
Ημερομηνία: 23 Ιουνίου 2020
ΠΑΠΑΔΕΑΣ Α.Ε.
Ηρώων 1912 4-6, 13671, Αχαρναί, Ελλάδα
Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος
Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρικές
μηχανές ως αστικά απόβλητα
χωρίς διαλογή, χρησιμοποιήστε
χωριστές εγκαταστάσεις
συλλογής.
Επικοινωνήστε με τα συστήματα
συλλογής τοπικής κυβέρνησης που είναι
διαθέσιμα. Εάν τα ηλεκτρικά μηχανήματα
απορρίπτονται σε χώρους υγειονομικής ταφής
ή χωματερές, επικίνδυνες ουσίες μπορεί να
διαρρεύσουν στα υπόγεια ύδατα και να εισέλθουν
στην τροφική αλυσίδα, βλάπτοντας την υγεία και
την ευημερία.
Κατά την αντικατάσταση των παλαιών
μηχανημάτων με καινούργια, ο έμπορος λιανικής
θα χαρεί να πάρει πίσω το παλιό σας μηχάνημα
για απόρριψη.
8. Περιβάλλον Σημειώσεις / Notes
* Τα αξεσουάρ και τα περιεχόμενα ενδέχεται να αλλάξουν
από το εργοστάσιο παραγωγής χωρίς προειδοποίηση, σε
αυτή την περίπτωση η εταιρεία δεν φέρει καμία ευθύνη.

10
8451 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered
benches and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ON / OFF switch
Spindle lock button
Axle
Wrench
Inner ange
Outer ange
Tool description
1
2
3
6
7
8
1. Overview
ENGLISH | EN
Οperation guard
4
Auxiliary handle (3 positions)
5
2. General safety regulations WARNING:
Read carefully and understand all instructions before
using the tool.
When using power tools, the following instructions must
be followed to prevent hazards such as electric shock, re
and/or serious injury.
WARNING:
Disconnect the plug from the power source before
making any assembly, adjustments or changing
accessories. Such preventative safety measures reduce
the risk of starting the tool accidentaly.
1
4
6
2
3
8
7
5

11
KRAUSMANN POWER TOOLS 8451
English | EN
Electrical safety
Personal safety
ammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
Κeep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodied plugs
and matching outlets will reduce the risk of
electric shock.
Αvoid body contact with earthed or ground-
ed surfaces wuch as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an increased risk
of electric shock if your body is earthed or
grounded.
Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water enetring a power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric
shock.
When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool ON. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of these devices can reduce dust
related hazards.
Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the inuence of
drugs, alcohol or medication. A moment of
distraction while operating power tools may
result in serious personal injury.
Use safety equipment. Always wear eye
protection. Safety equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
Αvoid accidental starting. Ensure the switch
is in the o-position before plugging in.
Carrying power tools with your nger on the
switch or plugging in power tools that have
Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer
for the purpose for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does
not turn it ON and OFF. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing
accessories or storing power tools. Such
preventative safety measures reduce the
risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamil-
iar with the power tool or these instructions
to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools, check for misalign-
ment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may
aect the power tools’ operation. If dam-
aged, have the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier
Power tool use and care

12
8451 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
to control.
Use the power tool, accessories and tool
bits etc., in accordance with these instruc-
tions and in the manner intended for the
particular type of power tool, taking into
account the working conditions and the
work to be performed. Use of the power
tool for operations dierent from intended
could result in a hazardous situation.
Have your power tool serviced by a
qualied repair person using only genuine
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
Follow instruction for lubricating and chang-
ing accessories.
Keep handles dry, clean and free from oil
and grease.
Service
3. Specic safety regulations
before operation.
In cold weather or when the tool has not
been used for a long time, let the tool warm
up for a while by operating it under no load.
This will loosen up the lubrication.
Always be sure you have a rm footing. Be
sure no one is below when using the tool in
high locations.
Hold the tool rmly with both hands.
Κeep hands away from moving parts.
Do not leave the tool running. Operate the
tool only when hand-held.
Do not point the tool at any one in the area
when operating. Parts could y out and injure
somenone seriously.
Do not touch parts close to the bit immedi-
ately after operation; they may be extremely
hot and could burn your skin.
Some material contains chemicals which
may be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
Wear ear protectors. Exposure to noise can
cause hearing loss.
Use auxiliary handles supplied with the tool.
Loss of control can cause personal injury.
Hold power tools by insulated gripping sur-
faces when performing an operation where
the cutting tool may contact hidden wiring
or its own cord. Contact with a “live” wire will
make exposed metal parts of the tool “live”
and shock the operator.
Wear a hard hat (safety helmet), safety
glasses and/or face shield. Ordinary eye or
sun glasses are NOT safety glasses. It is also
highly recommended that you wear a dust
mask and thickly padded gloves.
Βe sure the bit is secured in place before
operation.
Under normal operation, the tool is designed
to produce vibration. The screws can come
loose easily, causing a breakdown or acci-
dent. Check tightness of screws carefully
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adher-
ence to electric power tools’ safety rules. If you
use this tool unsafely or incorrectly, you can suer
serious personal injury.
10
11
12
14
13
5
6
7
8
9
1
2
3
4
Additional safety regulations for
angle grinders
Do not cut or grind light metals that contain
over 80% magnesium as these types of met-
als are ammable.
Do not use other accesosries apart from
cutting and grinding discs. Make sure that the
disc’s adjusted speed is equal or higher than
the value that is inscribed on the plate.
Do not cut pieces that require a maximum
depth that is longer than the size of the disc.
Make sure the disc has the correct dimen-
sions and matches properly on the axle.
Use discs with great caution according to the
instructions supplied with the disc.
Inspect the disc before use. Do not use bro-
ken or damaged discs.
Make sure the disc is tted according to the
instructions.
After tting the disc, operate the machine for
a while under no load, in a safe place.
If the machine produces intense vibrations or
you notice damage on the disc, turn o the
machine and try to identify the cause.

13
KRAUSMANN POWER TOOLS 8451
4
Fixing
screw
English | EN
Installing and removing the guard
WARNING:
Before plugging in the tool, always check to see that the
switch trigger actuates properly and returns to the OFF
position.
The operation guard 4 is held in place by a clamp
ring secured to the grinder head by a screw (g
1). Loosen the xing screw and rotate the guard
to the desired position, where it will deect hot
sparks away from the operator. Then tighten the
xing screw. To remove, follow the procedure in
reversed order.
g 1
Attaching the auxiliary handle
Ensure the tool is switched o and unplugged
at the mains. Identify the three threaded holes on
each side of the grinder head. Screw the auxiliary
handle 5 rmly into one of them (g 2).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4. Functional description
and specications
WARNING:
Misuse or failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal injury.
WARNING:
If the replacement of the supply cord is necessary, it has
to be done by a professional to avoid a safety hazard.
Intended use
The angle grinder is intended for grinding and
cutting masonry and metal.
Do not use adjusters or other aids to t discs
with a dierent axle diameter.
Make sure the piece is properly supported or
tightened.
Never use cutting discs for edging or grinding.
Make sure the sparks do not get in contact
with an individual or ammable materials.
Always wear safety goggles, earplugs and
other protection gear, like working gloves,
protective clothing, hard hat etc.
If the guard has not been installed, do not
operate the tool under any circumstances.
Make sure the ventilation openings are kept
clean. Especially when working in environ-
ments rich in dust.
Always remove the tool from the plug before
removing dust.
In order to prevent damage to the tool’s
internal parts, do not use cleaning brushes,
metallic or similar objects to remove dust.
Bear in mind that after you turn o the
machine, the axle or disc keeps rotating for a
short period of time.
Power supply
Power input
No load speed
230V~50Hz
710W
12000/min-1
Tool 8451
Disc diameter
Axle threading
Weight
Ø125mm
Μ14
1,76kg
NOTE:
Make sure that the screw and nut are tight enough so that
the disc guard cannot be moved. Τhe operation guard
must be tted to the angle grinder at all times during use.
i

14
8451 KRAUSMANN POWER TOOLS
1
2
5
2
Hole
Hole
English | EN
Installing and removing a disc
Turn the angle grinder on to its back and press the
spindle lock button and rotate the spindle until it
locks. Install the spacer on the axle. Place the disc
on the spacer. Screw the tension nut to the axle.
Press the spindle lock button 2 (g 2) and tighten
the tension nut using the wrench 6 (g 3). Release
the spindle lock button. To remove the disc, follow
the procedure in reversed order.
WARNING:
Before installing or removing a disc always remove the
tool from the plug.
g 2
6
g 3
Using the tool
Switching ON and OFF
CAUTION:
Do not use excessive force to clamp the disc. It could crack
it and cause failure during use.
WARNING:
The disc continues to turn for a few seconds even though
the switch is turned o. Keep your hands well away from
the moving disc.
g 4
To switch the tool on, push the ON / OFF switch
1 towards the disc. To turn the tool o, push the
ON / OFF switch 1 towards the rear part of the
machine (g 4).
This function prevents the tool from turning on in
case a voltage drop has occured.
Start the grinder and let it reach its full speed
before you begin working. While grinding, hold the
grinder at approximately 15° to 30º to the work
area. Do not exert side pressure on the disc.
Follow all the precautions in this manual and keep
a steady even pressure when you work. Remem-
ber that there is always the possibility that the disc
could fracture so do not force the tool.
When you have nished, switch o and unplug
the tool.
Voltage drop protection function
CAUTION:
Never engage the spindle lock whilst the spindle is
rotating.
5. Maintenance
For safe and proper working, always keep the tool
and ventilation slots clean.
Τhe tool may be cleaned most effectively with com-
pressed dry air. Always wear safety goggles when
cleaning tools with compressed air.
Certain cleaning agents and solvents damage
plastic parts. Some of these are: gasoline, carbon
tetrachloride, chlorinated cleaning solvents, ammonia
and household detergents that contain ammonia.
The brushes and commutator in your tool have been
engineered for many hours of dependable service. To

15
KRAUSMANN POWER TOOLS 8451
English | EN
maintain peak efficiency of the motor, we recommend
every two to six months the brushes be examined.
Store the tool, operating instructions and where nec-
essary the accessories in the original packaging. In this
way you will always have all the information and parts
ready to hand.
Wear ear defenders
Wear safety goggles
Wear a dust mask
This tool has been checked by the manufacturer.
From the date of purchase by the nal consumer,
a two year warranty for amateur use covers any
faulty material and manufacturing. The receipt or
invoice of purchase needs to be displayed in case
of a repair that is covered by the warranty. For
possible faults during the warranty period, you
should address your issue to the retail shop from
which the purchase was made.
6. Warranty
Terms of warranty
Wear due to non compliance with the instruc-
tions in this manual.
If, during the warranty period, there is a fault that
can not be repaired from the authorised service
department, the tool will be replaced without any
extra cost.
The tool has been used properly and for the
purpose for which it was purchased.
The tool presents a problem that is due to
faulty material and manufacturing.
Incapability of the tool to perform according
to the technical specs provided.
Damages are not covered by the warranty that are
due to causes such as:
Wear due to improper use.
Partial or total disassembly.The tool’s shell
must be disassembled only by personnel
authorised by the ocial distributor.
Damage due to overloading.
Usage of incorrect or incompatible accessory.
Bad maintenance from the operator or any
other third party.
Wear that was induced by external factors or
rogue particles (dust, debris etc.)
The warranty is valid only when:
Do not dispose of electrical
machines as unsorted municipal
waste, use separate collection
facilities.
Contact your local government
collection systems for informa-
tion regarding the collection systems available.
If electrical machines are disposed of in landlls
or dumps, hazardous substances can leak into
the groundwater and get into the food chain,
damaging your health and well-being. When
replacing old machines with new ones, the retailer
will be happy to take back your old machine for
disposal.
In case there is a need for a repair after the war-
ranty period has expired, we will provide the best
possible attention to repair the tool successfully.
8. Disposal
7. Repair / Servicing
9. Declaration of Conformity
Herewith declares that:
The Angle Grinder with CODE: 8451 and distinctive title:
TG125F under the brand KRAUSMANN (Description: An-
gle grinder, 230V~50Hz, 710W, no load speed 12000min-
1, Ø125mm, with restart switch, VDE plug, in color box
packing), is designed in conformity with provision of the
Directive 2006/42/EC and the following manufacturing
standards: EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-
3:2011+A2:2013+A11:2014 +A12:2014+A13:2015
EK9-BE-88:2020.
Year in which “CE” marking was axed: 2020
Date: June 23rd, 2020
PAPADEAS S.A.
4-6 Iroon 1912 St., 13671, Acharne, Greece
Authorized Representative
* Accessories and contents may change from the production
factory without any warnings, in that case the company bears
no responsibility.

16
8451 KRAUSMANN POWER TOOLS
8451
www.krausmann.gr
Table of contents
Languages:
Other KRAUSMANN Grinder manuals

KRAUSMANN
KRAUSMANN 8740 User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN 8506 User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN U87012-00 User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN 8710 User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN 8804 User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN 8870 User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN U89020-00B User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN U87020-00B User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN 8711 User manual
Popular Grinder manuals by other brands

HIKOKI
HIKOKI G 12SA4 Handling instructions

Hitachi Koki
Hitachi Koki G 18MRU Handling instructions

Woodstar
Woodstar gg 76 Translation from the original instruction manual

Scheppach
Scheppach TIGER 3000VS Translation from the original instruction manual

Felisatti
Felisatti SG6/750 operating instructions

KNOVA
KNOVA KN AG-450VS manual