KRAUSMANN U87020-00B User manual

1
KRAUSMANN POWER TOOLS U87020-00B
Operation manual
Εγχειρίδιο χρήσης EN |GR
WARNING: Do not use the machine without reading the instruction manual.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα χωρίς να έχετε διαβάσει πρώτα τις οδηγίες χρήσης.
U87020-00B
CORDLESS ANGLE GRINDER Ø125
ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Ø125 ΕΠΑΝΑΦ/ΜΕΝΟΣ

2
U87020-00B KRAUSMANN POWER TOOLS
5
4
Fixing screw
/ Βίδα
στερέωσης
Hole / Οπή
Hole / Οπή
6
2
2
1
g 1 g 2
g 4
g 3

3
KRAUSMANN POWER TOOLS U87020-00B
ENGLISH |EN
ON / OFF switch
Spindle lock button
Axle
Tool description
1
2
3
1. Overview
Οperation guard
Auxiliary handle (2 positions)
4
5
9
Inner ange
8
Wrench
Dust Screen
7
6
Outer ange
5
2
3
8
9
4
7
1
6
English | EN

4
U87020-00B KRAUSMANN POWER TOOLS
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered
benches and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
Κeep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
2. General safety regulations
Read carefully and understand all instructions before
using the tool.
When using power tools, the following instructions must
be followed to prevent hazards such as electric shock, re
and/or serious injury.
WARNING:
Disconnect the plug from the power source before
making any assembly, adjustments or changing
accessories. Such preventative safety measures reduce
the risk of starting the tool accidentaly.
Electrical safety
Personal safety
Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodied plugs
and matching outlets will reduce the risk of
electric shock.
Αvoid body contact with earthed or ground-
ed surfaces wuch as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an increased risk
of electric shock if your body is earthed or
grounded.
Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water enetring a power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric
shock.
When operating a power tool outdoors, use
Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the inuence of
drugs, alcohol or medication. A moment of
distraction while operating power tools may
result in serious personal injury.
Use safety equipment. Always wear eye
protection. Safety equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
Αvoid accidental starting. Ensure the switch
is in the o-position before plugging in.
Carrying power tools with your nger on the
switch or plugging in power tools that have
the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool ON. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of these devices can reduce dust
related hazards.
Power tool use and care
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer
for the purpose for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does
not turn it ON and OFF. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
English | EN

5
KRAUSMANN POWER TOOLS U87020-00B
Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing
accessories or storing power tools. Such
preventative safety measures reduce the
risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamil-
iar with the power tool or these instructions
to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools, check for misalign-
ment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may
aect the power tools’ operation. If dam-
aged, have the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier
to control.
Use the power tool, accessories and tool
bits etc., in accordance with these instruc-
tions and in the manner intended for the
particular type of power tool, taking into
account the working conditions and the
work to be performed. Use of the power
tool for operations dierent from intended
could result in a hazardous situation.
Recharge only with the charger specied by
the manufacturer. A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a
risk of re when used with another battery
pack.
Use power tools only with specically desig-
nated battery packs. Use of any other packs
may create a risk of injury and re.
When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other small
metal objects, that can make a connection
from one terminal to another. Shorting the
battery may causeirritation or burns.
Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, ush with
water. If liquid contacts eyes, seek additional
Battery use and care
medical help. Liquid ejected from the bat-
tery may cause irritation or burns.
Before using battery charger, read all
instructions and cautionary markings on
battery charger, battery pack, and product
using battery.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or a similarly qualied person in order
to avoid a hazard.
Do not disassemble charger or operate the
charger if it has received a sharp blow, been
dropped or otherwise damaged in any way.
Incorrect reassembly may result in a risk of
electric shock, electrocution or re.
Do not recharge battery in damp or wet
environment. Do not expose charger to rain
or snow. If battery case is cracked or other-
wise damaged, do not insert into charger.
Battery short or re may result.
Make sure that cord is located so that it will
not be stepped on, tripped over, or other-
wise subjected to damage or stress.
Do not use an extension cord unless it is
absolutely necessary. Use of improper
extension cord could result in risk of re,
electric shock.
Disconnect the charger from the outlet
before attempting any cleaning. This will
reduce the risk of electric shock. Removing
the battery pack will not reduce this risk.
The charger is designed to operate on stan-
dard household electrical power (220-240
volts, 50-60 Hz AC only). Do not attempt to
use it on any other voltage.
This power unit is intended to be correctly
orientated in a vertical or oor mount
position.
Contents of opened battery cells may cause
respiratory irritation. Provide fresh air. If
symptoms persist, seek medical attention.
Burn hazard. Battery liquid may be amma-
ble if exposed to spark or ame.
Do not splash or immerse in water or other
liquids. This may cause premature cell
English | EN

6
U87020-00B KRAUSMANN POWER TOOLS
failure.
Do not place batteries in a tool box or pock-
et with nails, screws, keys, etc. Fire or injury
may result.
Have your power tool serviced by a
qualied repair person using only genuine
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
Follow instruction for lubricating and chang-
ing accessories.
Keep handles dry, clean and free from oil
and grease.
Service
The KRAUSMANN®UN1 POWER 20V
battery can be used with all 20V
power tools bearing this marking.
3. Specic safety regulations
6
4
3
8
10
11
12
13
14
9
accident. Check tightness of screws carefully
before operation.
In cold weather or when the tool has not
been used for a long time, let the tool warm
up for a while by operating it under no load.
This will loosen up the lubrication.
Always be sure you have a rm footing. Be
sure no one is below when using the tool in
high locations.
Hold the tool rmly with both hands.
Κeep hands away from moving parts.
Do not leave the tool running. Operate the
tool only when hand-held.
Do not point the tool at any one in the area
when operating. Parts could y out and injure
somenone seriously.
Do not touch parts close to the bit immedi-
ately after operation; they may be extremely
hot and could burn your skin.
Some material contains chemicals which
may be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
Wear ear protectors. Exposure to noise can
cause hearing loss.
Use auxiliary handles supplied with the tool.
Loss of control can cause personal injury.
Hold power tools by insulated gripping sur-
faces when performing an operation where
the cutting tool may contact hidden wiring
or its own cord. Contact with a “live” wire will
make exposed metal parts of the tool “live”
and shock the operator.
Wear a hard hat (safety helmet), safety
glasses and/or face shield. Ordinary eye or
sun glasses are NOT safety glasses. It is also
highly recommended that you wear a dust
mask and thickly padded gloves.
Βe sure the bit is secured in place before
operation.
Under normal operation, the tool is designed
to produce vibration. The screws can
come loose easily, causing a breakdown or
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adher-
ence to electric power tools’ safety rules. If you
use this tool unsafely or incorrectly, you can suer
serious personal injury.
5
7
1
2
Additional safety regulations for
angle grinders
Do not cut or grind light metals that contain
over 80% magnesium as these types of met-
als are ammable.
Do not use other accesosries apart from
cutting and grinding discs. Make sure that the
disc’s adjusted speed is equal or higher than
the value that is inscribed on the plate.
Do not cut pieces that require a maximum
depth that is longer than the size of the disc.
Make sure the disc has the correct dimen-
sions and matches properly on the axle.
Use discs with great caution according to the
instructions supplied with the disc.
Inspect the disc before use. Do not use bro-
ken or damaged discs.
Make sure the disc is tted according to the
instructions.
After tting the disc, operate the machine for
a while under no load, in a safe place.
If the machine produces intense vibrations or
you notice damage on the disc, turn o the
English | EN

7
KRAUSMANN POWER TOOLS U87020-00B
machine and try to identify the cause.
Do not use adjusters or other aids to t discs
with a dierent axle diameter.
Make sure the piece is properly supported or
tightened.
Never use cutting discs for edging or grinding.
Make sure the sparks do not get in contact
with an individual or ammable materials.
Always wear safety goggles, earplugs and
other protection gear, like working gloves,
protective clothing, hard hat etc.
If the guard has not been installed, do not
operate the tool under any circumstances.
Make sure the ventilation openings are kept
clean. Especially when working in environ-
ments rich in dust.
In order to prevent damage to the tool’s
internal parts, do not use cleaning brushes,
metallic or similar objects to remove dust.
Bear in mind that after you turn o the
machine, the axle or disc keeps rotating for a
short period of time.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
Misuse or failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal injury.
Insert the plug on the charging unit into
a power socket and turn the power on if
required.
Insert the battery with the charging output
interface to the charging port. The charging
time depends on the capacity of the battery
and the type of the charger.
Place the battery pack and charger on a at
non-ammable surface and away from ammable
material when re-charging the battery pack.
Charging the battery
4. Functional description
and specications
Intended use
The angle grinder is intended for grinding and
cutting masonry and metal.
Always switch o the tool before insertion or
removal of the battery pack. To remove the battery
pack, withdraw it from the tool while pressing the
release button. To insert the battery pack, align the
tongue on the battery pack with the groove in the
housing and slip it into place. Always insert it all the
way until it locks in place with a little click. If not,
it may accidentally fall o the tool, causing injury
to you or someone around you. Do not use force
when inserting the battery pack. If the pack does
not slide easily, it is not being inserted correctly.
Removing or inserting the battery
pack
WARNING:
When battery charge runs out after continuous use or
exposure to direct sunlight or heat, allow time for the tool
to cool down before re-charging to achieve the full charge.
The process of charging battery pack is red,
yellow and green light in turn. When the red
light stays lit, the battery pack has less power.
When red and yellow lights stays lit, the bat-
tery pack has more than half of power. When
red, yellow and green light is on, the battery
pack is fully charged.
Unlike simple engines that contain carbon brushes, the
KRAUSMANN® BRUSHLESS engine eliminates this waste of
energy that carbon brushes need to produce friction. This
increases autonomy, performance and service life of the
tool, making it ideal for heavy-duty work.
Power supply
No load speed
Max. disc diameter
Max. wheel thickness
Bore diameter
Tool weight
20 V
8500 min-1
Ø125 mm
6 mm
22.23 mm
1.67kg
Tool U87020-00B
Installing and removing the guard
WARNING:
Before inserting the battery into the tool, always check to
see that the switch trigger actuates properly and returns
to the OFF position.
English | EN

8
U87020-00B KRAUSMANN POWER TOOLS
NOTE:
Make sure that the screw and nut are tight enough so that
the disc guard cannot be moved. Τhe operation guard
must be tted to the angle grinder at all times during use.
i
Attaching the auxiliary handle
Ensure the tool is switched o. Identify the two
threaded holes on each side of the grinder head.
Screw the auxiliary handle 5 rmly into one of
them (g 2).
Installing and removing a disc
Turn the angle grinder on to its back and press the
spindle lock button and rotate the spindle until it
locks. Install the spacer on the axle. Place the disc
on the spacer. Screw the tension nut to the axle.
Press the spindle lock button 2 and tighten the
tension nut using the wrench 7 (g 3). Release the
spindle lock button. To remove the disc, follow the
procedure in reversed order.
WARNING:
Before installing or removing a disc always remove the
battery from the tool.
CAUTION:
Do not use excessive force to clamp the disc. It could crack
it and cause failure during use.
Using the tool
Switching ON and OFF
To switch the tool on, slide the ON / OFF switch 1
towards the disc. For continuous operation, press
the front of the ON / OFF switch 1to lock it.
To turn the tool o, slide the ON / OFF switch 1
towards the rear part of the machine (g 4).
Start the grinder and let it reach its full speed
before you begin working. While grinding, hold the
grinder at approximately 15° to 30º to the work
area. Do not exert side pressure on the disc.
Follow all the precautions in this manual and keep
a steady even pressure when you work. Remem-
ber that there is always the possibility that the disc
could fracture so do not force the tool.
When you have nished, switch o and remove
the battery from the tool.
The operation guard 4is held in place by a clamp
ring secured to the grinder head by a screw (g
1). Loosen the xing screw and rotate the guard
to the desired position, where it will deect hot
sparks away from the operator. Then tighten the
xing screw. To remove, follow the procedure in
reversed order.
Spindle lock button
WARNING:
The disc continues to turn for a few seconds even though
the switch is turned o. Keep your hands well away from
the moving disc.
Even if the battery cartridge is installed on the tool
with the ON / OFF switch 1 in the “ON” position,
the tool does not start. To start the tool, rst slide
the ON / OFF switch toward the “OFF” position and
then slide it toward the “ON” position.
The tool features an electric brake with which
the engine stops working if the rotational speed
suddenly decreases or is under high pressure, to
provide greater protection and safety to the opera-
tor in case the disc gets stuck in the cutting area.
Press the spindle lock button 2to prevent spindle
rotation when installing or removing accessories
(g 4).
Accidental re-start preventive
function
Electric brake
CAUTION:
Never engage the spindle lock whilst the spindle is
rotating.
Using the dust screen 6will increase the perfor-
mance and extend the life of the tool.
To attach the dust screen, snap the screen over the
tool’s handle.
To remove the dust screen, insert a at screw-
driver into the notch at the top of the dust screen
and pry away from the tool.
To clean the dust screen, tap against a hard sur-
face, or blow clean with compressed air.
Installing/Removing/Cleaning
the Dust Screen
English | EN

9
KRAUSMANN POWER TOOLS U87020-00B
5. Maintenance
Correct and regular cleaning will improve the safe-
ty and extend the lifespan of the device.
For safe and proper working, always keep the
tool and ventilation slots clean.
Τhe tool may be cleaned most eectively with
compressed dry air or with a soft cloth moistened
with soapy water. Always wear safety goggles
when cleaning tools with compressed air.
Certain cleaning agents and solvents damage
plastic parts. Some of these are: gasoline, carbon
tetrachloride, chlorinated cleaning solvents,
ammonia and household detergents that contain
ammonia.
Store the tool, operating instructions and where
necessary the accessories in the original packag-
ing. In this way you will always have all the informa-
tion and parts ready to hand.
WARNING:
Turn the device o, disconnect it from the mains and wait
until it cools down before cleaning or maintenance to
avoid electric shock or burn.
Wear ear defenders
Wear safety goggles
Wear a dust mask
This tool has been checked by the manufacturer.
From the date of purchase by the nal consumer,
a two year warranty for amateur use covers any
faulty material and manufacturing. The receipt or
invoice of purchase needs to be displayed in case
of a repair that is covered by the warranty. For
possible faults during the warranty period, you
should address your issue to the retail shop from
which the purchase was made.
6. Warranty
The tool has been used properly and for the
purpose for which it was purchased.
The tool presents a problem that is due to
faulty material and manufacturing.
Incapability of the tool to perform according
to the technical specs provided.
Damages are not covered by the warranty that are
due to causes such as:
Wear due to improper use.
Partial or total disassembly.The tool’s shell
must be disassembled only by personnel
authorised by the ocial distributor.
Damage due to overloading.
Usage of incorrect or incompatible accessory.
Bad maintenance from the operator or any
other third party.
Wear that was induced by external factors or
rogue particles (dust, debris etc.)
Wear due to non compliance with the instruc-
tions in this manual.
If, during the warranty period, there is a fault that
can not be repaired from the authorised service
department, the tool will be replaced without any
extra cost.
Terms of warranty
The warranty is valid only when:
In case there is a need for a repair after the war-
ranty period has expired, we will provide the best
possible attention to repair the tool successfully.
7. Repair / Servicing
collection systems for information regarding the
collection systems available.
If electrical machines are disposed of in landlls
or dumps, hazardous substances can leak into
the groundwater and get into the food chain,
damaging your health and well-being. When
Do not dispose of electrical
machines as unsorted municipal
waste, use separate collection
facilities.
Contact your local government
8. Disposal
English | EN

10
U87020-00B KRAUSMANN POWER TOOLS
9. Declaration of Conformity
Herewith declares that:
The Brushless Cordless Angle Grinder with
CODE: U87020-00B and distinctive title: AG-
10BL-2200 under the brand KRAUSMANN
(Description: Brushless Cordless Angle Grinder, 20V,
230V-50Hz, no-load speed: 8500/min, Max. wheel diame-
ter: 125 mm, Max. wheel thickness: 6 mm, Bore diameter:
22.23 mm, tool-free adjustment of the protective hood,
brushless motor / soft start feature, switch lockable / bat-
tery capacity indicator, ergonomic soft grip / anti-restart
fynction, in color box packing), is designed in conformi-
ty with provision of the Directive 2006/42/EC and
the following manufacturing standards: EN60745-
1:2009+A11:2010, EN60745-2-3:2011+A2:2013+A1
1:2014+A12:2014+A13:2015.
Year in which “CE” marking was axed: Machine-
year 2019
Date: April 28th, 2019
PAPADEAS S.A.
4-6 Iroon 1912 St., 13671, Acharne, Greece
Authorized Representative
* Accessories and contents may change from the production
factory without any warnings, in that case the company bears
no responsibility.
replacing old machines with new ones, the retailer
will be happy to take back your old machine for
disposal.
English | EN

11
KRAUSMANN POWER TOOLS U87020-00B
Διακόπτης ON / OFF
Κουμπί κλειδώματος άξονα
Άξονας
Περιγραφή Εργαλείου
1
2
3
1. Επισκόπηση
Προφυλακτήρας
49
Παξιμάδι βάσης
8
Κλειδί γωνιακού τροχού
Σίτα σκόνης
7
6
Παξιμάδι πλακέ
Πλευρική χειρολαβή (2 θέσεις)
5
5
2
3
8
9
4
7
1
6
Ελληνικά | GR
ΕΛΛΗΝΙΚΑ |GR

12
U87020-00B KRAUSMANN POWER TOOLS
Ασφάλεια χώρου εργασίας
Ασφάλεια ηλεκτρισμού
Προσωπική ασφάλεια
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε συναρμολόγηση,
παραμετροποιήσεις ή αλλαγή αξεσουάρ.
Τέτοια προληπτικά μέτρα ασφάλειας μειώνουν τον
κίνδυνο ακούσιας εκκίνησης του εργαλείου.
Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και
καλά φωτισμένο. Οι βρώμικοι χώροι και
οι σκοτεινοί πάγκοι εργασίας κρύβουν
κινδύνους.
Μη λειτουργείτε ηλεκτρικά εργαλεία στη
βροχή ή σε υγρά μέρη. Μη χρησιμοποιείτε
τα ηλεκτρικά εργαλεία κοντά σε εύφλεκτα
υγρά ή αέρια. Τα ηλεκτρικά εργαλεία
δημιουργούν σπινθήρες που μπορεί να
αναφλέξουν τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.
Κρατήστε τους επισκέπτες και τα παιδιά
μακριά ενώ λειτουργείτε ένα ηλεκτρικό
εργαλείο. Κάθε απόσπαση της προσοχής
σας μπορεί να προκαλέσει απώλεια
ελέγχου του εργαλείου και να προκαλέσει
ατύχημα.
Τα φις των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει
να ταιριάζουν με τις πρίζες. Ποτέ μην
τροποποιείτε την πρίζα με οποιοδήποτε
τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε μετατροπείς
πρίζας με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία.
Οι πρίζες που δεν έχουν τροποποιηθεί και
που ταιριάζουν στο φις θα μειώσουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Αποφεύγετε σωματική επαφή με γειωμένες
επιφάνειες όπως σωλήνες, καλοριφέρ,
ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας αν το σώμα σας είναι
γειωμένο.
Να είστε σε επαγρύπνηση, να προσέχετε
τι κάνετε και να χρησιμοποιείτε τη
κοινή λογική όταν χρησιμοποιείτε ένα
ηλεκτρικό εργαλείο. Μη χρησιμοποιείτε
το εργαλείο όταν είστε κουρασμένος ή
υπό την επήρρεια ναρκωτικών, αλκοόλ
ή φαρμακευτικής αγωγής. Μια στιγμή
απροσεξίας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό
προσωπικό τραυματισμό.
Χρησιμοποιείστε εξοπλισμό ασφαλείας.
Πάντα να φοράτε προστασία για
τα μάτια σας. Η χρήση κατάλληλου
εξοπλισμού ασφαλείας για τις εκάστοτε
συνθήκες εργασίας όπως μάσκα σκόνης,
αντιολισθητικά παπούτσια ασφαλείας,
κράνος προστασίας ή ωτοασπίδες
θα μειώσει τον κίνδυνο προσωπικού
τραυματισμού.
Αποφύγετε ακούσια εκκίνηση του
εργαλείου. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης
είναι στη θέση OFF πριν το συνδέσετε στην
πρίζα. Η μεταφορά εργαλείων που είναι
συνδεδεμένα στην πρίζα με το δάκτυλο στο
διακόπτη μπορεί να προκαλέσει ατύχημα.
Αφαιρέστε τα εργαλεία και κλειδιά
ρύθμισης πριν εκκινήσετε το εργαλείο. Αν
έχει ξεχαστεί ένα τέτοιο εξάρτημα σε ένα
περιστρεφόμενο μέρος του εργαλείου,
μπορεί να προκαλέσει προσωπικό
τραυματισμό.
Μην εκθέτετε ηλεκτρικά εργαλεία σε
συνθήκες βροχής ή σε υγρά. Το νερό που
εισέρχεται σε ένα ηλεκτρικό εργαλείο θα
αυξήσει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για
να μεταφέρετε το εργαλείο ή για να το
αποσυνδέσετε από την πρίζα τραβώντας
το. Φυλάξτε το καλώδιο μακριά από
τη ζέστη, το λάδι, κοφτερές επιφάνειες
και κινούμενα μέρη. Τα φθαρμένα ή
μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε
εξωτερικούς χώρους, να χρησιμοποιείτε
μόνο προεκτάσεις καλωδίων που είναι
κατάλληλες για αντίστοιχη χρήση. Η χρήση
ενός τέτοιου καλωδίου μειώνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
Διαβάστε προσεκτικά και τηρήστε αυτές τις οδηγίες
πριν τη χρήση του εργαλείου.
Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, οι ακόλουθες
οδηγίες πρέπει να τηρούνται για τη πρόληψη κινδύνου
ηλεκτροπληξίας, προσωπικού τραυματισμού και
πυρκαγιάς.
2. Γενικές οδηγίες
ασφαλείας
Ελληνικά | GR

13
KRAUSMANN POWER TOOLS U87020-00B
Χρήση και φροντίδα της μπαταρίας
Μη ζορίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο.
Χρησιμοποιείστε το κατάλληλο ηλεκτρικό
εργαλείο για την κάθε ανάγκη. Το
κατάλληλο εργαλείο θα φέρει εις πέρας
την εργασία με μεγαλύτερη επιτυχία και
ασφάλεια, όταν χρησιμοποιείται για το
σκοπό που έχει κατασκευαστεί.
Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο
αν ο διακόπτης δε γυρνάει στη θέση ON
και OFF. Οποιοδήποτε ηλεκτρικό εργαλείο
που δεν μπορεί να λειτουργήσει με το
διακόπτη είναι επικίνδυνο και πρέπει να
επισκευαστεί.
Να βγάζετε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε αλλαγές των αξεσουάρ ή
σε αποθήκευση. Τέτοια προληπτικά μέτρα
ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας
εκκίνησης του εργαλείου.
Αποθηκεύστε τα εκτός λειτουργίας
ηλεκτρικά εργαλεία σε χώρο που δεν είναι
προσιτός σε παιδιά και μην επιτρέπετε να
τα λειτουργήσουν άτομα που δεν έχουν
την κατάλληλη γνώση ή δεν έχουν διαβάσει
το εγχειρίδιο χρήσης. Τα ηλεκτρικά
εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια μη
εκπαιδευμένων ατόμων.
Συντηρείστε τα ηλεκτρικά εργαλεία,
ελέγξτε την ευθυγράμμιση ή εμπλοκή των
κινούμενων τμημάτων, τυχόν ρωγμές
Χρήση και φροντίδα του ηλεκτρικού
εργαλείου
Μην υπερβάλλετε τεντώνοντας τα
σωματικά σας μέρη. Διατηρείστε τη σωστή
θέση των ποδιών σας και την ισορροπία
σας ανά πάσα στιγμή. Έτσι θα έχετε
καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου
σε αναπάντεχες καταστάσεις.
Ντυθείτε κατάλληλα. Μη φοράτε χαλαρά
ρούχα ή κοσμήματα. Κρατείστε τα
μαλλιά, ρούχα και γάντια σας μακριά
από κινούμενα μέρη. Τα χαλαρά ρούχα,
κοσμήματα ή μακριά μαλλιά ενδέχεται να
πιαστούν σε κινούμενα μέρη.
Αν παρέχονται εξαρτήματα για εξαγωγή και
περισυλλογή σκόνης, βεβαιωθείτε ότι είναι
συνδεδεμένα και χρησιμοποιούνται σωστά.
Η χρήση τέτοιων εξαρτημάτων μπορεί να
μειώσουν κινδύνους που σχετίζονται με
τη σκόνη.
τμημάτων, σύνδεση και κάθε άλλη συνθήκη
που μπορεί να το καταστήσει επικίνδυνο
και να επηρεάσει τη λειτουργία του. Αν
έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να επισκευαστεί
κατάλληλα από ένα εξουσιοδοτημένο
σέρβις πριν χρησιμοποιηθεί. Πολλά
ατυχήματα μπορούν να συμβούν από
ηλεκτρικά εργαλεία που δεν έχουν
συντηρηθεί κατάλληλα.
Διατηρείστε τα εργαλεία κοφτερά και
καθαρά. Τα εργαλεία κοπής που είναι
σωστά διατηρημένα και έχουν κοφτερές
άκρες είναι λιγότερο πιθανό να χαλάσουν
και είναι πιο εύκολα στον έλεγχο.
Χρησιμοποιείστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα
αξεσουάρ, τα εξαρτήματα κ.λ.π. σύμφωνα
με αυτές τις οδηγίες και με τον κατάλληλο
τρόπο για το συγκεκριμένο τύπο του
ηλεκτρικού εργαλείου, λαμβάνοντας
υπόψην τις συνθήκες και την εργασία που
πρέπει να πραγματοποιηθεί. Η χρήση του
εργαλείου για σκοπούς διαφορετικούς
από αυτούς για τους οποίους προορίζεται
μπορεί να προκαλέσουν μια επικίνδυνη
κατάσταση.
Επαναφορτίστε μόνο με τον φορτιστή που
καθορίζεται από τον κατασκευαστή. Ένας
φορτιστής που είναι κατάλληλος για έναν
τύπο μπαταρίας μπορεί να δημιουργήσει
κίνδυνο φωτιάς όταν χρησιμοποιείται με
άλλη μπαταρία.
Χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία
μόνο με ειδικές μπαταρίες. Η χρήση
οποιωνδήποτε άλλων μπαταριών μπορεί
να δημιουργήσει κίνδυνο τραυματισμού
και πυρκαγιάς.
Όταν η μπαταρία δεν χρησιμοποιείται,
κρατήστε την μακριά από άλλα μεταλλικά
αντικείμενα, όπως συνδετήρες, νομίσματα,
κλειδιά, καρφιά, βίδες ή άλλα μικρά
μεταλλικά αντικείμενα, τα οποία μπορούν
να συνδέσουν το ένα τερματικό με το άλλο.
Το βραχυκύκλωμα της μπαταρίας μπορεί
να προκαλέσει ερεθισμό ή εγκαύματα.
Σε καταχρηστικές συνθήκες, μπορεί να
εκτοξευθεί υγρό από την μπαταρία.
Αποφύγετε την επαφή. Σε περίπτωση
τυχαίας επαφής, ξεπλύνετε με νερό. Εάν το
υγρό έρθει σε επαφή με τα μάτια, ζητήστε
Ελληνικά | GR

14
U87020-00B KRAUSMANN POWER TOOLS
επιπλέον ιατρική βοήθεια. Το υγρό που
εξέρχεται από την μπαταρία μπορεί να
προκαλέσει ερεθισμό ή εγκαύματα.
Πριν χρησιμοποιήσετε το φορτιστή
μπαταρίας, διαβάστε όλες τις οδηγίες
και τις προειδοποιητικές ενδείξεις στο
φορτιστή, τη μπαταρία και το προϊόν που
θα χρησιμοποιήσετε την μπαταρία.
Ο καθαρισμός και η χρήση της μπαταρίας
δεν πρέπει να γίνεται από παιδιά χωρίς
επίβλεψη.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί
ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από
τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο
σέρβις ή ένα εξειδικευμένο άτομο για να
αποφευχθεί ο κίνδυνος.
Μην αποσυναρμολογείτε και μην
χρησιμοποιείτε το φορτιστή εάν έχει
υποστεί έντονο χτύπημα, έχει πέσει ή έχει
υποστεί άλλη ζημιά με οποιονδήποτε
τρόπο. Η λανθασμένη συναρμολόγηση
ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή
πυρκαγιά.
Μην επαναφορτίζετε την μπαταρία
σε υγρό ή βρεγμένο περιβάλλον. Μην
εκθέτετε το φορτιστή σε βροχή ή χιόνι. Εάν
η θήκη της μπαταρίας είναι ραγισμένη ή
κατεστραμμένη, μην την τοποθετείτε στο
φορτιστή. Μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι
τοποθετημένο έτσι ώστε να μην πατηθεί ή
υποστεί με άλλο τρόπο ζημιά.
Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης
εκτός εάν είναι απολύτως απαραίτητο. Η
χρήση ακατάλληλου καλωδίου επέκτασης
μπορεί να οδηγήσει σε κίνδυνο πυρκαγιάς
ή ηλεκτροπληξίας.
Αποσυνδέστε το φορτιστή από την πρίζα
πριν τον καθαρισμό. Αυτό θα μειώσει τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Η αφαίρεση
της μπαταρίας δεν θα μειώσει αυτόν τον
κίνδυνο.
Ο φορτιστής έχει σχεδιαστεί για να
λειτουργεί με τυπική ηλεκτρική ενέργεια
οικιακής χρήσης (220-240 volt, μόνο
50-60 Hz AC). Μην επιχειρήσετε να το
χρησιμοποιήσετε σε οποιαδήποτε άλλη
τάση.
Αυτή η μονάδα ισχύος προορίζεται να είναι
σωστά τοποθετημένη σε κατακόρυφη θέση.
Το περιεχόμενο της μπαταρίας μπορεί να
προκαλέσει ερεθισμό του αναπνευστικού
συστήματος. Σε αυτή την περίπτωση
να παρέχετε καθαρό αέρα. Εάν τα
συμπτώματα επιμένουν, ζητήστε ιατρική
βοήθεια.
Κίνδυνος εγκαύματος. Το υγρό της
μπαταρίας μπορεί να είναι εύφλεκτο εάν
εκτίθεται σε σπίθες ή φλόγα.
Μην την πιτσιλάτε ή ρίχνετε σε νερό ή άλλα
υγρά. Αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη.
Μην τοποθετείτε τη μπαταρία σε
εργαλειοθήκη ή τσέπη με καρφιά, βίδες,
κλειδιά κ.λπ. Μπορεί να προκληθεί
πυρκαγιά ή τραυματισμός.
Δώστε το εργαλείο σας να επισκευαστεί
από έναν εξειδικευμένο ειδικό,
χρησιμοποιώντας μόνο γνήσια
ανταλλακτικά. Αυτό θα εξασφαλίσει τη
διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού
εργαλείου.
Ακολουθείστε τις οδηγίες για τη λίπανση
και την αλλαγή των αξεσουάρ.
Διατηρείστε τις λαβές στεγνές, καθαρές και
χωρίς την ύπαρξη λαδιού και γράσσου.
Επισκευή / Σέρβις
3. Ειδικές οδηγίες
ασφαλείας
ΜΗΝ αφήνετε την άνεση και την εξοικείωση με το
προϊόν (που αποκτήθηκε από εκτεταμένη χρήση)
να αντικαταστήσει την αυστηρή συμμόρφωση
με τους κανόνες ασφαλείας των ηλεκτρικών
εργαλείων. Αν χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο
με λάθος τρόπο και χωρίς ασφάλεια, μπορεί
να υποστείτε κάποιο σοβαρό προσωπικό
τραυματισμό.
Η μπαταρία KRAUSMANN®UN1
POWER 20V μπορεί να χρησιμοποιηθεί
με όλα τα ηλεκτρικά εργαλεία 20V που
φέρουν αυτή τη σήμανση.
Να φοράτε προστατευτικά αυτιών. Η έκθεση
σε θόρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια
ακοής.
1
Ελληνικά | GR

15
KRAUSMANN POWER TOOLS U87020-00B
Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας
ειδικά για γωνιακούς τροχούς
Μην κόβετε ή τροχίζετε ελαφρά μέταλλα
που περιέχουν μαγνήσιο πάνω από 80%
επειδή αυτού του τύπου τα μέταλλα είναι
εύφλεκτα.
Μη χρησιμοποιείτε άλλα αξεσουάρ εκτός
από τους δίσκους κοπής και τροχίσματος.
Βεβαιωθείτε ότι η ρυθμισμένη ταχύτητα του
δίσκου είναι μεγαλύτερη ή ίση με εκείνη που
αναγράφεται στην πλάκα.
Mην κόβετε κομμάτια που απαιτούν μέγιστο
βάθος μεγαλύτερο από αυτό του δίσκου.
Βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος έχει τις σωστές
διαστάσεις και ταιριάζει σωστά στον άξονα.
Xρησιμοποιείτε τους δίσκους με μεγάλη
προσοχή σύμφωνα με τις οδηγίες που
παρέχονται μαζί με το δίσκο.
Eπιθεωρήστε το δίσκο πριν τη χρήση.
Μη χρησιμοποιείτε σπασμένους ή
κατεστραμμένους δίσκους.
Βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος είναι
τοποθετημένος σύμφωνα με τις οδηγίες.
Μετά την τοποθέτηση του δίσκου
λειτουργήστε για λίγο το μηχάνημα χωρίς
φορτίο, σε ασφαλές μέρος.
Αν το μηχάνημα εμφανίσει έντονες
δονήσεις ή δείτε ζημιές στο δίσκο, σβήστε
το μηχάνημα αμέσως και προσπαθήστε να
εντοπίσετε την αιτία.
Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστές ή άλλα
βοηθήματα για την τοποθέτηση των δίσκων
με διαφορετική διάμετρο άξονα.
Βεβαιωθείτε ότι το κομμάτι είναι σωστά
στηριγμένο ή σφιγμένο.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε δίσκους κοπής για
ξακρίσματα.
Βεβαιωθείτε ότι οι σπινθήρες δεν θα
10
11
12
13
14
8
9
6
7
3
4
5
2Να χρησιμοποιείτε το εργαλείο από τη
λαβή του. Η απώλεια ελέγχου μπορεί να
προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό.
Όταν πραγματοποιείτε εργασίες όπου
το εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με
κρυφή καλωδίωση ή με το ίδιο το καλώδιο,
κρατείστε το εργαλείο με μονωμένες
επιφάνειες που παρέχουν τριβή. Η επαφή
με ένα γυμνό καλώδιο που φέρει ρεύμα θα
καταστήσει ηλεκτροφόρα τα εκτεθειμένα
μεταλλικά μέρη του εργαλείου και θα
προκαλέσει ηλεκτροπληξία στο χειριστή.
Να φοράτε κράνος προστασίας, γυαλιά
προστασίας και / ή μάσκα προσώπου.
Τα κανονικά γυαλιά ή γυαλιά ηλίου
ΔΕΝ αποτελούν είδη ασφαλείας. Επίσης
συνίσταται να φοράτε μάσκα σκόνης και
χοντρά μονωμένα γάντια.
Βεβαιωθείτε ότι τα αξεσουάρ είναι
ασφαλισμένα στη θέση τους πριν ξεκινήσετε
τη λειτουργία του εργαλείου.
Υπό κανονικές συνθήκες, το εργαλείο είναι
σχεδιασμένο να παράγει δονήσεις. Οι
βίδες μπορούν εύκολα να χαλαρώσουν,
προκαλώντας ζημιά ή ατύχημα. Να ελέγχετε
προσεκτικά ότι οι βίδες είναι σφιγμένες πριν
τη χρήση.
Σε κρύο καιρό ή όταν το εργαλείο δεν έχει
χρησιμοποιηθεί για αρκετό καιρό, αφήστε
το να ζεσταθεί για λίγο λειτουργώντας το
σε συνθήκες μηδενικής πίεσης. Με αυτό τον
τρόπο θα χαλαρώσει η λίπανση.
Πάντα να είστε σίγουροι ότι πατάτε γερά στα
πόδια σας. Σιγουρευτείτε ότι δεν υπάρχει
κάποιος από κάτω όταν χρησιμοποιείτε το
εργαλείο σε υψηλές τοποθεσίες.
Κρατείστε το εργαλείο γερά και με τα δυο
σας χέρια.
Κρατείστε τα χέρια σας μακριά από
κινούμενα μέρη.
Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία. Να
το λειτουργείτε μόνο όταν το έχετε στα χέρια
σας.
Μην σημαδεύετε το εργαλείο προς
οποιονδήποτε στην περιοχή λειτουργίας.
Κάποιο εξάρτημα ίσως αποκολληθεί
με αποτέλεσμα να προκαλέσει σοβαρό
τραυματισμό.
Μην αγγίζετε τα εξαρτήματα κοντά στα
κινούμενα μέρη αμέσως μετά τη λειτουργία.
Mπορεί τα μέρη του εργαλείου να είναι πολύ
ζεστά και να προκαλέσουν εγκαύματα.
Κάποια υλικά περιέχουν χημικά που
μπορεί να είναι τοξικά. Λάβετε μέτρα για να
αποφύγετε εισπνοή σκόνης και επαφή με το
δέρμα. Ακολουθείστε τις οδηγίες ασφαλείας
του παρόχου των υλικών.
Ελληνικά | GR

16
U87020-00B KRAUSMANN POWER TOOLS
4. Περιγραφή λειτουργιών
και προδιαγραφών
Προβλεπόμενη χρήση
κτυπήσουν κάποιο άτομο ή ότι δεν θα
έρθουν σε επαφή με εύφλεκτα υλικά.
Να φοράτε πάντα γυαλιά ασφαλείας,
ωτοασπίδες και άλλα προστατευτικά μέσα,
όπως γάντια εργασίας, προστατευτικό
ένδυμα, κράνος προστασίας κλπ.
Σε καμία περίπτωση μην χρησιμοποιείτε το
μηχάνημα, εάν δεν έχετε τοποθετήσει πρώτα
τον προφυλακτήρα.
Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα εξαερισμού
διατηρούνται καθαρά. Ειδικά, όταν
εργάζεστε σε χώρους με πολλή σκόνη.
Μην χρησιμοποιείτε βούρτσες καθαρισμού,
μεταλλικά ή παρεμφερή αντικείμενα για
να αφαιρέσετε τη σκόνη ώστε να μην
προκαλέσετε βλάβη στα εσωτερικά μέρη του
εργαλείου.
Λάβετε υπόψη σας, ότι αφού
απενεργοποιήσετε το μηχάνημα, ο τροχός
εξακολουθεί να περιστρέφεται για μικρό
χρονικό διάστημα.
Ο γωνιακός σας τροχός έχει σχεδιαστεί για
τρόχισμα και κόψιμο τοιχοποιίας και μετάλλων.
Τάση λειτουργίας
Ταχύτητα χωρίς φορτίο
Μεγ. διάμετρος δίσκου
Μεγ. πάχος δίσκου
Διάμετρος οπής
Βάρος εργαλείου
20 V
8500 min-1
Ø125 mm
6 mm
22.23 mm
1.67kg
Εργαλείο U87020-00B
Τοποθετήστε το φις του φορτιστή σε μία
πρίζα και ενεργοποιήστε το ρεύμα εάν
απαιτείται.
Τοποθετήστε την μπαταρία με τη διεπαφή
εξόδου φόρτισης στη θύρα φόρτισης.
Ο χρόνος φόρτισης εξαρτάται από την
χωρητικότητα της μπαταρίας και τον τύπο
Τοποθετήστε τη μπαταρία και το φορτιστή σε
επίπεδη μη εύφλεκτη επιφάνεια και μακριά από
εύφλεκτο υλικό κατά την επαναφόρτιση της.
Φόρτιση της μπαταρίας
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Όταν η μπαταρία εξαντλείται μετά από χρήση ή έκθεση
σε άμεσο ηλιακό φως / θερμότητα, αφήστε το εργαλείο να
κρυώσει πριν επαναλάβετε τη φόρτιση για να επιτευχθεί
πλήρης φόρτιση.
Απενεργοποιείτε πάντα το εργαλείο πριν από την
εισαγωγή ή την αφαίρεση της μπαταρίας. Για να
αφαιρέσετε την μπαταρία, αποσύρετέ την από το
εργαλείο ενώ πατάτε το κουμπί απελευθέρωσης.
Για να εισαγάγετε τη μπαταρία, ευθυγραμμίστε
τη γλώσσα στη μπαταρία με την εγκοπή στο
περίβλημα και σπρώξτε τη στη θέση της. Εισάγετέ
τη εντελώς μέσα μέχρι να ασφαλίσει στη θέση
της με ένα μικρό κλικ. Εάν όχι, μπορεί να πέσει
κατά λάθος από το εργαλείο, προκαλώντας
τραυματισμό σε εσάς ή σε κάποιον γύρω σας.
Μην ασκείτε δύναμη κατά την εισαγωγή της
μπαταρίας. Εάν η μπαταρία δεν γλιστρήσει
εύκολα, δεν εισάγεται σωστά.
Αφαίρεση ή εγκατάσταση της
μπαταρίας
του φορτιστή.
Η διαδικασία φόρτισης της μπαταρίας είναι
διαδοχικά κόκκινο, κίτρινο και πράσινο.
Όταν το κόκκινο φως είναι αναμμένο,
η μπαταρία έχει λιγότερη ισχύ. Όταν
το κόκκινο και κίτρινο φως παραμένει
αναμμένο, η μπαταρία έχει περισσότερη από
τη μισή ισχύ. Όταν το κόκκινο, κίτρινο και
πράσινο φως είναι αναμμένο, η μπαταρία
έχει φορτιστεί πλήρως.
Σε αντίθεση με τους απλούς κινητήρες που περιέχουν
ψύκτρες, ο KRAUSMANN® BRUSHLESS κινητήρας
εξαλείφει αυτή την σπατάλη ενέργειας που χρειάζονται
οι ψύκτρες για αναπαραγωγή τριβής. Έτσι, αυξάνεται η
αυτονομία, η απόδοση και η διάρκεια ζωής του εργαλείου,
καθιστώντας το ιδανικό για βαρέως τύπου εργασίες.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Kατάχρηση ή μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας που
αναγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης μπορεί να
προκαλέσουν σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.
Ελληνικά | GR

17
KRAUSMANN POWER TOOLS U87020-00B
Τοποθέτηση και αφαίρεση του
προφυλακτήρα
Ο προφυλακτήρας 4συγκρατείται στη θέση
του με ένα δακτύλιο σφιγκτήρα που είναι
ασφαλισμένος στην κεφαλή του γωνιακού
τροχού με μια βίδα (g 1). Χαλαρώστε τη βίδα
στερέωσης και περιστρέψτε τον προφυλακτήρα
στην επιθυμητή θέση, όπου θα απομακρύνει
τους σπινθήρες μακριά από τον χειριστή.
Έπειτα σφίξτε τη βίδα στερέωσης. Για αφαίρεση,
ακολουθήστε αντίστροφη διαδικασία.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Πριν βάλετε τη μπαταρία στο εργαλείο, βεβαιωθείτε ότι
ο μηχανισμός του διακόπτη στρέφεται σωστά και ότι
μπορεί να επιστρέψει στη θέση OFF.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Bεβαιωθείτε ότι η βίδα και το παξιμάδι είναι αρκετά
σφιχτά ώστε να μην είναι δυνατή η μετακίνηση του
προφυλακτήρα. Ο προφυλακτήρας πρέπει να είναι
τοποθετημένος στο γωνιακό τροχό κάθε φορά κατά τη
χρήση.
i
Τοποθέτηση και αφαίρεση της
πλευρικής χειρολαβής
Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο είναι
απενεργοποιημένο. Εντοπίστε τις δύο οπές με
το σπείρωμα σε κάθε πλευρά της κεφαλής του
γωνιακού τροχού. Βιδώστε σταθερά την πλευρική
χειρολαβή 5 σε μία από αυτές (g 2).
Τοποθέτηση και αφαίρεση του
δίσκου
Τοποθετήστε το μηχάνημα σε ένα τραπέζι, με το
προστατευτικό προς τα πάνω. Τοποθετήστε τον
αποστάτη στον άξονα. Τοποθετήστε το δίσκο
στον αποστάτη. Βιδώστε το παξιμάδι πλακέ
στον άξονα. Πατήστε το κουμπί κλειδώματος
άξονα 2 και σφίξτε καλά το παξιμάδι πλακέ
χρησιμοποιώντας το κλειδί 7 (g 3). Αφήστε το
κουμπί κλειδώματος άξονα. Για να αφαιρέσετε το
δίσκο, προχωρήστε με την αντίστροφη σειρά.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Πριν την τοποθέτηση ή την αφαίρεση του δίσκου πάντα
να βγάζετε τη μπαταρία από το εργαλείο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Μη χρησιμοποιείτε υπερβολική δύναμη για να
στερεώσετε το δίσκο. Θα μπορούσε να σπάσει κατά τη
χρήση και να προκαλέσει ατύχημα.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Ο δίσκος συνεχίζει να περιστρέφεται για
μερικά δευτερόλεπτα από τη στιγμή που θα το
απενεργοποιήσετε από το διακόπτη ON / OFF. Κρατήστε
τα χέρια σας μακριά από το κινούμενο δίσκο.
Χρήση του εργαλείου
Για να ενεργοποιήσετε το εργαλείο, σπρώξτε
το διακόπτη ON / OFF 1 προς την κατεύθυνση
του δίσκου. Για συνεχή λειτουργία, πατήστε το
μπροστινό μέρος του διακόπτη ON / OFF 1 για
να τον κλειδώσετε. Για να απενεργοποιήσετε το
μηχάνημα, τραβήξτε το διακόπτη ON / OFF 1 προς
τα πίσω (g 4).
Ενεργοποιήστε το γωνιακό τροχό και αφήστε
τον να φτάσει στην πλήρη ταχύτητά του προτού
αρχίσετε να εργάζεστε. Για λείανση, κρατήστε το
γωνιακό τροχό σε περίπου 15° έως 30° από την
περιοχή εργασίας. Μην ασκείτε πλευρική πίεση
στο δίσκο.
Ακολουθήστε όλες τις προφυλάξεις αυτού του
εγχειριδίου και κρατήστε μια σταθερή πίεση
όταν εργάζεστε. Θυμηθείτε ότι υπάρχει πάντα
η πιθανότητα ο δίσκος να σπάσει, οπότε μην
πιέζετε το εργαλείο.
Αφού ολοκληρώσετε την εργασία,
απενεργοποιήστε το και αφαιρέστε την μπαταρία.
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του
εργαλείου
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Μην πιέζετε το κουμπί κλειδώματος άξονα ενώ ο άξονας
περιστρέφεται.
Κουμπί κλειδώματος άξονα
Αν έχετε έχετε εγκαταστήσει τη μπαταρία στο
εργαλείο ενώ ο διακόπτης ON / OFF 1 είναι
Πατήστε το κουμπί κλειδώματος άξονα 2 για να
αποφύγετε την περιστροφή του άξονα κατά την
εγκατάσταση ή αφαίρεση των δίσκων. (g 4)
Λειτουργία αποφυγής ακούσιας
επανεκκίνησης
Ελληνικά | GR

18
U87020-00B KRAUSMANN POWER TOOLS
Το εργαλείο διαθέτει ηλεκτρικό φρένο με το οποίο
η λειτουργία του κινητήρα διακόπτεται εάν η
ταχύτητα περιστροφής ξαφνικά μειωθεί ή βρεθεί
υπό μεγάλη πίεση, ώστε να παρέχει μεγαλύτερη
προστασία και ασφάλεια στον χειριστή σε
περίπτωση που ο δίσκος κολλήσει μέσα στον
αυλό κοπής.
Λειτουργία αυτόματου φρένου κινητήρα
Η χρήση της σίτας σκόνης 6 θα αυξήσει την
απόδοση και θα επεκτείνει τη διάρκεια ζωής του
εργαλείου.
Για να συνδέσετε τη σίτα σκόνης, τραβήξτε την
πάνω από τη λαβή του εργαλείου.
Για να αφαιρέσετε τη σίτα σκόνης, τοποθετήστε
ένα επίπεδο κατσαβίδι στην εγκοπή στο πάνω
μέρος της και απομακρύνετε την από το εργαλείο.
Για να καθαρίσετε τη σίτα σκόνης, χτυπήστε την
ελαφρά σε σκληρή επιφάνεια ή καθαρίστε με
πεπιεσμένο αέρα.
Εγκατάσταση / αφαίρεση /
καθαρισμός της σίτας σκόνης
στη θέση “ON”, το εργαλείο δεν ξεκινά. Για
να ξεκινήσετε το εργαλείο, σύρετε πρώτα το
διακόπτη ON / OFF προς τη θέση “OFF” και μετά
σύρετε το προς τη θέση “ON”.
5. Συντήρηση
Ο σωστός και τακτικός καθαρισμός θα βελτιώσει
την ασφάλεια και θα επεκτείνει τη διάρκεια ζωής
του εργαλείου.
Για ασφαλή και σωστή εργασία, πάντα να
κρατάτε καθαρές τις υποδοχές εξαερισμού
και το ίδιο το εργαλείο σε καλή κατάσταση.
Το εργαλείο μπορεί να καθαριστεί
αποτελεσματικά με ξηρό συμπιεσμένο αέρα ή
με ένα μαλακό πανί βρεγμένο με σαπουνόνερο.
Πάντα να φοράτε προστατευτικά ματιών
όταν καθαρίζετε τα εργαλεία με συμπιεσμένο
αέρα.
Ορισμένα καθαριστικά μέσα και διαλύτες
μπορεί να προκαλέσουν βλάβη σε πλαστικά
μέρη. Κάποια από αυτά είναι: βενζίνη,
τετραχλωράνθρακας, χλωριωμένοι διαλύτες
καθαρισμού, αμμωνία και οικιακά απορρυπαντικά
που περιέχουν αμμωνία.
Αποθηκεύστε το εργαλείο, το εγχειρίδιο χρήσης
και όπου είναι απαραίτητο τα αξεσουάρ στη
γνήσια συσκευασία. Με αυτό τον τρόπο θα έχετε
πάντα όλη την πληροφορία και τα διάφορα μέρη
στη διάθεσή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Aπενεργοποιήστε το εργαλείο, αποσυνδέστε την από
το ρεύμα και περιμένετε μέχρι να κρυώσει πριν από
τον καθαρισμό ή τη συντήρηση για να αποφύγετε
ηλεκτροπληξία ή εγκαύματα.
Να φοράτε προστατευτικά
αυτιών
Να φοράτε προστατευτικά
ματιών
Να φοράτε μάσκα για τη σκόνη
Αυτό το εργαλείο έχει ελεγχθεί από τον
κατασκευαστή. Από την ημερομηνία αγοράς
από τον τελικό καταναλωτή, η εγγύηση δύο
ετών για ερασιτεχνική χρήση καλύπτει κάθε
ελαττωματικό υλικό και κατασκευή. Η απόδειξη ή
το τιμολόγιο αγοράς πρέπει να επιδεικνύεται σε
περίπτωση επισκευής που καλύπτεται από την
εγγύηση. Για πιθανές βλάβες κατά τη διάρκεια της
περιόδου εγγύησης, θα πρέπει να απευθυνθείτε
στο κατάστημα λιανικής πώλησης από το οποίο
πραγματοποιήθηκε η αγορά.
6. Εγγύηση
Όροι εγγύησης
Η εγγύηση ισχύει μόνο όταν:
Tο εργαλείο έχει χρησιμοποιηθεί σωστά και
για τον σκοπό για τον οποίο αγοράστηκε.
Tο εργαλείο παρουσιάζει ένα πρόβλημα
που οφείλεται σε ελαττωματικό υλικό και
κατασκευή.
Το εργαλείο αδυναμεί να εκτελέσει εργασίες
σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές που
παρέχονται.
Δεν καλύπτονται από την εγγύηση ζημιές που
οφείλονται σε αιτίες όπως:
Φθορά λόγω ακατάλληλης χρήσης.
Μερική ή ολική αποσυναρμολόγηση. Η
Ελληνικά | GR

19
KRAUSMANN POWER TOOLS U87020-00B
αποσυναρμολόγηση πρέπει να γίνεται μόνο
από προσωπικό εξουσιοδοτημένο από τον
επίσημο διανομέα.
Ζημιές λόγω υπερφόρτωσης.
Xρήση εσφαλμένου ή ασύμβατου
εξαρτήματος.
Kακή συντήρηση από τον χειριστή ή
οποιοδήποτε άλλο τρίτο μέρος.
Φθορά που προκλήθηκε από εξωτερικούς
παράγοντες ή ξένα σωματίδια (σκόνη, μπάζα
κ.λπ.)
Φθορά λόγω μη συμμόρφωσης με τις
οδηγίες αυτού του εγχειριδίου.
Εάν, κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης,
υπάρχει ζημιά που δεν μπορεί να επισκευαστεί
από το εξουσιοδοτημένο τμήμα σέρβις, το
εργαλείο θα αντικατασταθεί χωρίς πρόσθετο
κόστος.
Σε περίπτωση ανάγκης για επισκευή μετά τη
λήξη της περιόδου εγγύησης, θα δώσουμε την
καλύτερη δυνατή προσοχή για την επιτυχή
επιδιόρθωση του εργαλείου.
7. Επισκευή / Σέρβις
8. Περιβάλλον
9. Δήλωση Συμμόρφωσης
Δια της παρούσης δηλώνεται ότι:
ΟΕπαναφορτιζόμενος Γωνιακός τροχος
με ΚΩΔΙΚΟ: U87020-00B και διακριτικό τίτλο:
AG10BL-2200 υπό την επωνυμία KRAUSMANN
(Περιγραφή: Επαναφορτιζόμενος Γωνιακός Τροχός, 20V,
230V-50Hz, ρυθμιζόμενη Ταχύτητα: 8500/min, Μέγιστη
διάμετρος τροχού: 125 mm, Μέγιστο πάχος τροχού: 6
mm, Διάμετρος οπής: 22.23 mm, ρύθμιση εργαλείου
χωρίς προστατευτικό κάλυμμα, brushless μοτέρ /
λειτουργία απαλής εκκίνησης, διακόπτης κλειδώματος
/ ένδειξη χωρητικότητας μπαταρίας, εργονομική απαλή
λαβή / λειτουργία αντι-επανεκκίνησης, σε έγχρωμο
κουτί), είναι σχεδιασμένο σύμφωνα με τη διάτάξη
των Οδηγιών 2006/42/EC και σύμφωνα με τα
ακόλουθα πρότυπα: EN62841-1:2015, EN62841-
2-1:2018.
Έτος απόκτησης “CE” πιστοποίησης: εργαλείο
2020
Ημερομηνία: 14 Ιουλίου 2020
ΠΑΠΑΔΕΑΣ Α.Ε.
Ηρώων 1912 4-6, 13671, Αχαρναί, Ελλάδα
Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος
* Τα αξεσουάρ και τα περιεχόμενα ενδέχεται να αλλάξουν
από το εργοστάσιο παραγωγής χωρίς προειδοποίηση, σε
αυτή την περίπτωση η εταιρεία δεν φέρει καμία ευθύνη.
Επικοινωνήστε με τα συστήματα συλλογής
τοπικής κυβέρνησης που είναι διαθέσιμα. Εάν τα
ηλεκτρικά μηχανήματα απορρίπτονται σε χώρους
υγειονομικής ταφής ή χωματερές, επικίνδυνες
ουσίες μπορεί να διαρρεύσουν στα υπόγεια
ύδατα και να εισέλθουν στην τροφική αλυσίδα,
βλάπτοντας την υγεία και την ευημερία.
Κατά την αντικατάσταση των παλαιών
μηχανημάτων με καινούργια, ο έμπορος λιανικής
θα χαρεί να πάρει πίσω το παλιό σας μηχάνημα
για απόρριψη.
Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρικές
μηχανές ως αστικά απόβλητα
χωρίς διαλογή, χρησιμοποιήστε
χωριστές εγκαταστάσεις
συλλογής.
Ελληνικά | GR

20
U87020-00B KRAUSMANN POWER TOOLS
U87020-00B
www.krausmann.gr
Table of contents
Languages:
Other KRAUSMANN Grinder manuals

KRAUSMANN
KRAUSMANN 8804 User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN 8740 User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN 8506 User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN 8870 User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN 8711 User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN 8451 User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN U87012-00 User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN 8710 User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN U89020-00B User manual
Popular Grinder manuals by other brands

TOP CAT
TOP CAT 54VL General Operators Instructions and Maintenance Manual

Welbilt
Welbilt 1433781 owner's manual

Central Pneumatic
Central Pneumatic 52847 Operating and maintenance instructions

Blue Diamond
Blue Diamond G1S Operation and maintenance manual

Far Tools
Far Tools FGE AGA 125 manual

Bort
Bort BWS-500-P user manual