KRAUSMANN 8870 User manual

1
KRAUSMANN POWER TOOLS 8870
Operation manual
Εγχειρίδιο χρήσης EN |GR
WARNING: Do not use the machine without reading the instruction manual.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα χωρίς να έχετε διαβάσει πρώτα τις οδηγίες χρήσης.
8870
COMBINED BENCH GRINDER
ΔΙΔΥΜΟΣ ΤΡΟΧΟΣ ΠΑΓΚΟΥ

2
8870 KRAUSMANN POWER TOOLS
A DC B
4
5
4
5
2
3
1
2 mm
2 mm
A. Ring / Δαχτυλίδι B. Soft intermediate piece / Μαλακό
ενδιάμεσο κομμάτι C. Main shaft / Κύριος άξονας D. Nut
/ παξιμάδι
g 1 g 2
g 3 g 4
g 5 g 6

3
KRAUSMANN POWER TOOLS 8870
ENGLISH |EN
English | EN
ON / OFF switch
Work rest
Tool description
1
2
1. Overview
Plate holding bracket
5
Protection plate
4
Work rest xing knob
3Grinding wheel
6
2
3
1
5
4
6

4
8870 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered
benches and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
Κeep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
2. General safety regulations
Read carefully and understand all instructions before
using the tool.
When using power tools, the following instructions must
be followed to prevent hazards such as electric shock, re
and/or serious injury.
WARNING:
Disconnect the plug from the power source before
making any assembly, adjustments or changing
accessories. Such preventative safety measures reduce
the risk of starting the tool accidentaly.
Electrical safety
Personal safety
Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodied plugs
and matching outlets will reduce the risk of
electric shock.
Αvoid body contact with earthed or ground-
ed surfaces wuch as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an increased risk
of electric shock if your body is earthed or
grounded.
Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water enetring a power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric
shock.
When operating a power tool outdoors, use
Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the inuence of
drugs, alcohol or medication. A moment of
distraction while operating power tools may
result in serious personal injury.
Use safety equipment. Always wear eye
protection. Safety equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
Αvoid accidental starting. Ensure the switch
is in the o-position before plugging in.
Carrying power tools with your nger on the
switch or plugging in power tools that have
the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool ON. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of these devices can reduce dust
related hazards.
Power tool use and care
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer
for the purpose for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does
not turn it ON and OFF. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.

5
KRAUSMANN POWER TOOLS 8870
Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing
accessories or storing power tools. Such
preventative safety measures reduce the
risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamil-
iar with the power tool or these instructions
to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools, check for misalign-
ment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may
aect the power tools’ operation. If dam-
aged, have the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier
to control.
Use the power tool, accessories and tool
bits etc., in accordance with these instruc-
tions and in the manner intended for the
particular type of power tool, taking into
account the working conditions and the
work to be performed. Use of the power
tool for operations dierent from intended
could result in a hazardous situation.
English | EN
Have your power tool serviced by a
qualied repair person using only genuine
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
Follow instruction for lubricating and chang-
ing accessories.
Keep handles dry, clean and free from oil
and grease.
Service
3. Specic safety regulations
6
4
3
8
10
11
12
13
14
9
Use auxiliary handles supplied with the tool.
Loss of control can cause personal injury.
Hold power tools by insulated gripping sur-
faces when performing an operation where
the cutting tool may contact hidden wiring
or its own cord. Contact with a “live” wire will
make exposed metal parts of the tool “live”
and shock the operator.
Wear a hard hat (safety helmet), safety
glasses and/or face shield. Ordinary eye or
sun glasses are NOT safety glasses. It is also
highly recommended that you wear a dust
mask and thickly padded gloves.
Βe sure the bit is secured in place before
operation.
Under normal operation, the tool is designed
to produce vibration. The screws can
come loose easily, causing a breakdown or
accident. Check tightness of screws carefully
before operation.
In cold weather or when the tool has not
been used for a long time, let the tool warm
up for a while by operating it under no load.
This will loosen up the lubrication.
Always be sure you have a rm footing. Be
sure no one is below when using the tool in
high locations.
Hold the tool rmly with both hands.
Κeep hands away from moving parts.
Do not leave the tool running. Operate the
tool only when hand-held.
Do not point the tool at any one in the area
when operating. Parts could y out and injure
somenone seriously.
Do not touch parts close to the bit immedi-
ately after operation; they may be extremely
hot and could burn your skin.
Some material contains chemicals which
may be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
Wear ear protectors. Exposure to noise can
cause hearing loss.
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adher-
ence to electric power tools’ safety rules. If you
use this tool unsafely or incorrectly, you can suer
serious personal injury.
5
7
1
2
Additional safety regulations for
combined bench grinders
The tool should only work with protection
plate and only with suitable grinding discs.
Use only sanding discs as specied in this

6
8870 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
Misuse or failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal injury.
4. Functional description
and specications
Intended use
The tool is ideal for sharpening knives, chisels and
other cutting tools.
manual (specications, type of binding,
maximum speed of rotation, manufacturer)
Make sure that the new wheel has a perfect
t on the machine’s axle. Before putting the
grinding machine into operation and after
changing the grinding wheel, the grinding
wheel should undergo a rotation test. Make
sure that the rotation is smooth and that
there is no wobbling. If there is wobbling, you
may need to insert a ring to ll in any gaps
between the axle and the grinding wheel
(sold seperately).
Store grinding wheels in a dry place at as
stable a temperature as possible.
Only the supplied wheel rings may be used
for the mounting of grinding tools. The wheel
rings must be of the same size and shape.
The intermediate layers between the wheel
ring and grinding tool must be made of a
exible material such as rubber, cardboard
or a similar material. The mounting holes of
the grinding wheels may not be subsequently
drilled.
Before starting a work activity, switch the
grinding machine on for a test run without a
load for a period of 5 minutes. During the test
run, stay away from the hazard zone.
Place the grinding machine on a hard and
even surface. Pay attention that the work
space has the appropriate height, so that you
can work with the grinding machine in an
ergonomically favourable posture. Screw the
machine securely to the surface. Use suitable
carriage bolts and nuts for this purpose.
There are suitable holes in the base of the
machine for this purpose.
Make sure that the ON / OFF switch is
switched o before plugging the power plug
into an electrical socket. In doing so, you will
avoid unintentionally starting the machine.
Maximum permitted motor casing
temperature: 80 °C
Do not use any damaged or deformed
grinding wheels.
When changing the sanding discs, the mains
plug should always be disconnected.
Power supply
Power input
No load speed
Wheel size
Grain of grinding wheel
Left
Right
Tool weight
230V~50Hz
400W
2950 rpm
Ø200×20×16 mm
P36
P60
8 kg
Tool 8870
WARNING:
Always disconnect the plug from the power source before
making any adjustment or attaching any accessories.
Αssembly
Fasten the tool to the work space with screws.
Install the plate holder bracket 5 (g 1). Then install
and adjust the protection plate 4 (g 2) so that the
maximum distance between the grinding wheel 6
and the protection plate is less than 2 mm. (g 3)
Install the work rest 2and adjust it from the work
rest xing knob 3 so that the maximum distance
between the grinding wheel 6and the work rest is
less than 2 mm. (g 4)
Adjusting the protection plate
Adjusting the work rest
Before operating the tool, make sure that all
adjustable parts (plate holding bracket, protection
plate, work rest) are properly tted and rmly in
Before use
Operation

7
KRAUSMANN POWER TOOLS 8870
English | EN
To start the tool, press the ON / OFF switch 1to
position I (ON). To switch o the tool, press the ON
/ OFF switch 1to position O (OFF). (g 5)
When grinding, do not apply excessive force to
avoid overloading the machine.
Switching ON and OFF
NOTE:
The workpiece may heat up intensely during grinding,
cool it at regular intervals otherwise there is a risk of
burns.
The tool is designed for short use. Turn it o after 30
minutes of use. Wait until the tool has cooled down before
continuing work.
i
Loosen the screws securing the protective cover
and remove them. Holding the tool base nut, you
can loosen nut D(Attention, the grinding wheel is
screwed with a left-hand thread!). Then remove
the ring A (g 6). The assembly is done in the
opposite order.
The intermediate piece Bbetween the grinding
wheel and the ring should be a rubber disc or a
soft cardboard disc. Do not tighten the shaft nut
too much, so that the ring does not press too
rmly on the grinding wheel.
WARNING:
The grinding wheel must have the dimensions that are
specied in this manual. For this purpose, compare the
applicable safety requirements from this operating manu-
al with the specications on the grinding wheel.
WARNING:
The use of another ring and an inappropriate grinding
wheel can represent a danger of injury.
Changing of the grinding wheel
NOTE:
The minimum permitted wheel diameter is 200 mm.
i
When the work rest is worn down to below 1.5 mm
in thickness, it should be replaced.
Changing of the work rest
5. Maintenance
Correct and regular cleaning will improve the safe-
ty and extend the lifespan of the device.
For safe and proper working, always keep the
tool and ventilation slots clean.
Τhe tool may be cleaned most eectively with
compressed dry air or with a soft cloth moistened
with soapy water. Always wear safety goggles
when cleaning tools with compressed air.
Certain cleaning agents and solvents damage
plastic parts. Some of these are: gasoline, carbon
tetrachloride, chlorinated cleaning solvents,
ammonia and household detergents that contain
ammonia.
The brushes and commutator in your tool have
been engineered for many hours of dependable
service. To maintain peak eciency of the motor,
we recommend every two to six months the
brushes be examined.
Store the tool, operating instructions and where
necessary the accessories in the original packag-
ing. In this way you will always have all the informa-
tion and parts ready to hand.
WARNING:
Turn the device o, disconnect it from the mains and wait
until it cools down before cleaning or maintenance to
avoid electric shock or burn.
Wear ear defenders
Wear safety goggles
Wear a dust mask
place according to this operating manual.
Before use, perform grinding wheel rotation test
and load-free test operation.
This tool has been checked by the manufacturer.
From the date of purchase by the nal consumer,
a two year warranty for amateur use covers any
faulty material and manufacturing. The receipt or
invoice of purchase needs to be displayed in case
of a repair that is covered by the warranty. For
6. Warranty

8
8870 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
The tool has been used properly and for the
purpose for which it was purchased.
The tool presents a problem that is due to
faulty material and manufacturing.
Incapability of the tool to perform according
to the technical specs provided.
Damages are not covered by the warranty that are
due to causes such as:
Wear due to improper use.
Partial or total disassembly.The tool’s shell
must be disassembled only by personnel
authorised by the ocial distributor.
Damage due to overloading.
Usage of incorrect or incompatible accessory.
Bad maintenance from the operator or any
other third party.
Wear that was induced by external factors or
rogue particles (dust, debris etc.)
Wear due to non compliance with the instruc-
tions in this manual.
If, during the warranty period, there is a fault that
can not be repaired from the authorised service
department, the tool will be replaced without any
extra cost.
Terms of warranty
The warranty is valid only when:
In case there is a need for a repair after the war-
ranty period has expired, we will provide the best
possible attention to repair the tool successfully.
7. Repair / Servicing
9. Declaration of Conformity
Herewith declares that:
The Bench Grinder with CODE: 8870 and
distinctive title: MD3220B under the brand
KRAUSMANN (Description: Bench Grinder 400w,
230v-50hz, No-load Speed: 2950r/mi, Wheel size 200mm,
in color box packing), is designed in conformity with
provision of the Directives 2006/42/EC and the
following manufacturing standards: EN 62841-
1:2015, EN 62841-3-4:2016/A11:2017, AfPS GS
2019:01 PAK, EK9-BE-88(v2):2020.
Year in which “CE” marking was axed:
Machineyear 2020
Date: July 1th, 2020
PAPADEAS S.A.
4-6 Iroon 1912 St., 13671, Acharne, Greece
Authorized Representative
collection systems for information regarding the
collection systems available.
Do not dispose of electrical
machines as unsorted municipal
waste, use separate collection
facilities.
Contact your local government
8. Disposal
* Accessories and contents may change from the production
factory without any warnings, in that case the company bears
no responsibility.
geprüfte
Sicherheit
possible faults during the warranty period, you
should address your issue to the retail shop from
which the purchase was made.
If electrical machines are disposed of in landlls
or dumps, hazardous substances can leak into
the groundwater and get into the food chain,
damaging your health and well-being. When
replacing old machines with new ones, the retailer
will be happy to take back your old machine for
disposal.

9
KRAUSMANN POWER TOOLS 8870
Ελληνικά | GR
ΕΛΛΗΝΙΚΑ |GR
Διακόπτης ON / OFF
Βάση εργασίας
Βίδα χειρός ρύθμισης βάσης εργασίας
Περιγραφή Εργαλείου
1
2
3
1. Επισκόπηση
Στήριγμα πλάκας
Τροχός λείανσης
5
6
Προστατευτική πλάκα
4
2
3
1
5
4
6

10
8870 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
Ασφάλεια χώρου εργασίας
Ασφάλεια ηλεκτρισμού
Προσωπική ασφάλεια
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε συναρμολόγηση,
παραμετροποιήσεις ή αλλαγή αξεσουάρ.
Τέτοια προληπτικά μέτρα ασφάλειας μειώνουν τον
κίνδυνο ακούσιας εκκίνησης του εργαλείου.
Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και
καλά φωτισμένο. Οι βρώμικοι χώροι και
οι σκοτεινοί πάγκοι εργασίας κρύβουν
κινδύνους.
Μη λειτουργείτε ηλεκτρικά εργαλεία στη
βροχή ή σε υγρά μέρη. Μη χρησιμοποιείτε
τα ηλεκτρικά εργαλεία κοντά σε εύφλεκτα
υγρά ή αέρια. Τα ηλεκτρικά εργαλεία
δημιουργούν σπινθήρες που μπορεί να
αναφλέξουν τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.
Κρατήστε τους επισκέπτες και τα παιδιά
μακριά ενώ λειτουργείτε ένα ηλεκτρικό
εργαλείο. Κάθε απόσπαση της προσοχής
σας μπορεί να προκαλέσει απώλεια
ελέγχου του εργαλείου και να προκαλέσει
ατύχημα.
Τα φις των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει
να ταιριάζουν με τις πρίζες. Ποτέ μην
τροποποιείτε την πρίζα με οποιοδήποτε
τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε μετατροπείς
πρίζας με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία.
Οι πρίζες που δεν έχουν τροποποιηθεί και
που ταιριάζουν στο φις θα μειώσουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Αποφεύγετε σωματική επαφή με γειωμένες
επιφάνειες όπως σωλήνες, καλοριφέρ,
ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας αν το σώμα σας είναι
γειωμένο.
Να είστε σε επαγρύπνηση, να προσέχετε
τι κάνετε και να χρησιμοποιείτε τη
κοινή λογική όταν χρησιμοποιείτε ένα
ηλεκτρικό εργαλείο. Μη χρησιμοποιείτε
το εργαλείο όταν είστε κουρασμένος ή
υπό την επήρρεια ναρκωτικών, αλκοόλ
ή φαρμακευτικής αγωγής. Μια στιγμή
απροσεξίας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό
προσωπικό τραυματισμό.
Χρησιμοποιείστε εξοπλισμό ασφαλείας.
Πάντα να φοράτε προστασία για
τα μάτια σας. Η χρήση κατάλληλου
εξοπλισμού ασφαλείας για τις εκάστοτε
συνθήκες εργασίας όπως μάσκα σκόνης,
αντιολισθητικά παπούτσια ασφαλείας,
κράνος προστασίας ή ωτοασπίδες
θα μειώσει τον κίνδυνο προσωπικού
τραυματισμού.
Αποφύγετε ακούσια εκκίνηση του
εργαλείου. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης
είναι στη θέση OFF πριν το συνδέσετε στην
πρίζα. Η μεταφορά εργαλείων που είναι
συνδεδεμένα στην πρίζα με το δάκτυλο στο
διακόπτη μπορεί να προκαλέσει ατύχημα.
Αφαιρέστε τα εργαλεία και κλειδιά
ρύθμισης πριν εκκινήσετε το εργαλείο. Αν
έχει ξεχαστεί ένα τέτοιο εξάρτημα σε ένα
περιστρεφόμενο μέρος του εργαλείου,
μπορεί να προκαλέσει προσωπικό
τραυματισμό.
Μην εκθέτετε ηλεκτρικά εργαλεία σε
συνθήκες βροχής ή σε υγρά. Το νερό που
εισέρχεται σε ένα ηλεκτρικό εργαλείο θα
αυξήσει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για
να μεταφέρετε το εργαλείο ή για να το
αποσυνδέσετε από την πρίζα τραβώντας
το. Φυλάξτε το καλώδιο μακριά από
τη ζέστη, το λάδι, κοφτερές επιφάνειες
και κινούμενα μέρη. Τα φθαρμένα ή
μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε
εξωτερικούς χώρους, να χρησιμοποιείτε
μόνο προεκτάσεις καλωδίων που είναι
κατάλληλες για αντίστοιχη χρήση. Η χρήση
ενός τέτοιου καλωδίου μειώνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
Διαβάστε προσεκτικά και τηρήστε αυτές τις οδηγίες
πριν τη χρήση του εργαλείου.
Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, οι ακόλουθες
οδηγίες πρέπει να τηρούνται για τη πρόληψη κινδύνου
ηλεκτροπληξίας, προσωπικού τραυματισμού και
πυρκαγιάς.
2. Γενικές οδηγίες
ασφαλείας

11
KRAUSMANN POWER TOOLS 8870
Ελληνικά | GR
Μη ζορίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο.
Χρησιμοποιείστε το κατάλληλο ηλεκτρικό
εργαλείο για την κάθε ανάγκη. Το
κατάλληλο εργαλείο θα φέρει εις πέρας
την εργασία με μεγαλύτερη επιτυχία και
ασφάλεια, όταν χρησιμοποιείται για το
σκοπό που έχει κατασκευαστεί.
Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο
αν ο διακόπτης δε γυρνάει στη θέση ON
και OFF. Οποιοδήποτε ηλεκτρικό εργαλείο
που δεν μπορεί να λειτουργήσει με το
διακόπτη είναι επικίνδυνο και πρέπει να
επισκευαστεί.
Να βγάζετε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε αλλαγές των αξεσουάρ ή
σε αποθήκευση. Τέτοια προληπτικά μέτρα
ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας
εκκίνησης του εργαλείου.
Αποθηκεύστε τα εκτός λειτουργίας
ηλεκτρικά εργαλεία σε χώρο που δεν είναι
προσιτός σε παιδιά και μην επιτρέπετε να
τα λειτουργήσουν άτομα που δεν έχουν
την κατάλληλη γνώση ή δεν έχουν διαβάσει
το εγχειρίδιο χρήσης. Τα ηλεκτρικά
εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια μη
εκπαιδευμένων ατόμων.
Συντηρείστε τα ηλεκτρικά εργαλεία,
ελέγξτε την ευθυγράμμιση ή εμπλοκή των
κινούμενων τμημάτων, τυχόν ρωγμές
Χρήση και φροντίδα του ηλεκτρικού
εργαλείου
Μην υπερβάλλετε τεντώνοντας τα
σωματικά σας μέρη. Διατηρείστε τη σωστή
θέση των ποδιών σας και την ισορροπία
σας ανά πάσα στιγμή. Έτσι θα έχετε
καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου
σε αναπάντεχες καταστάσεις.
Ντυθείτε κατάλληλα. Μη φοράτε χαλαρά
ρούχα ή κοσμήματα. Κρατείστε τα
μαλλιά, ρούχα και γάντια σας μακριά
από κινούμενα μέρη. Τα χαλαρά ρούχα,
κοσμήματα ή μακριά μαλλιά ενδέχεται να
πιαστούν σε κινούμενα μέρη.
Αν παρέχονται εξαρτήματα για εξαγωγή και
περισυλλογή σκόνης, βεβαιωθείτε ότι είναι
συνδεδεμένα και χρησιμοποιούνται σωστά.
Η χρήση τέτοιων εξαρτημάτων μπορεί να
μειώσουν κινδύνους που σχετίζονται με
τη σκόνη.
τμημάτων, σύνδεση και κάθε άλλη συνθήκη
που μπορεί να το καταστήσει επικίνδυνο
και να επηρεάσει τη λειτουργία του. Αν
έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να επισκευαστεί
κατάλληλα από ένα εξουσιοδοτημένο
σέρβις πριν χρησιμοποιηθεί. Πολλά
ατυχήματα μπορούν να συμβούν από
ηλεκτρικά εργαλεία που δεν έχουν
συντηρηθεί κατάλληλα.
Διατηρείστε τα εργαλεία κοφτερά και
καθαρά. Τα εργαλεία κοπής που είναι
σωστά διατηρημένα και έχουν κοφτερές
άκρες είναι λιγότερο πιθανό να χαλάσουν
και είναι πιο εύκολα στον έλεγχο.
Χρησιμοποιείστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα
αξεσουάρ, τα εξαρτήματα κ.λ.π. σύμφωνα
με αυτές τις οδηγίες και με τον κατάλληλο
τρόπο για το συγκεκριμένο τύπο του
ηλεκτρικού εργαλείου, λαμβάνοντας
υπόψην τις συνθήκες και την εργασία που
πρέπει να πραγματοποιηθεί. Η χρήση του
εργαλείου για σκοπούς διαφορετικούς
από αυτούς για τους οποίους προορίζεται
μπορεί να προκαλέσουν μια επικίνδυνη
κατάσταση.
Δώστε το εργαλείο σας να επισκευαστεί
από έναν εξειδικευμένο ειδικό,
χρησιμοποιώντας μόνο γνήσια
ανταλλακτικά. Αυτό θα εξασφαλίσει τη
διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού
εργαλείου.
Ακολουθείστε τις οδηγίες για τη λίπανση
και την αλλαγή των αξεσουάρ.
Διατηρείστε τις λαβές στεγνές, καθαρές και
χωρίς την ύπαρξη λαδιού και γράσσου.
Επισκευή / Σέρβις
3. Ειδικές οδηγίες
ασφαλείας
ΜΗΝ αφήνετε την άνεση και την εξοικείωση με το
προϊόν (που αποκτήθηκε από εκτεταμένη χρήση)
να αντικαταστήσει την αυστηρή συμμόρφωση
με τους κανόνες ασφαλείας των ηλεκτρικών
εργαλείων. Αν χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο
με λάθος τρόπο και χωρίς ασφάλεια, μπορεί
να υποστείτε κάποιο σοβαρό προσωπικό
τραυματισμό.
Να φοράτε προστατευτικά αυτιών. Η έκθεση
1

12
8870 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
σε θόρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια
ακοής.
Να χρησιμοποιείτε το εργαλείο από τη
λαβή του. Η απώλεια ελέγχου μπορεί να
προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό.
Όταν πραγματοποιείτε εργασίες όπου
το εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με
κρυφή καλωδίωση ή με το ίδιο το καλώδιο,
κρατείστε το εργαλείο με μονωμένες
επιφάνειες που παρέχουν τριβή. Η επαφή
με ένα γυμνό καλώδιο που φέρει ρεύμα θα
καταστήσει ηλεκτροφόρα τα εκτεθειμένα
μεταλλικά μέρη του εργαλείου και θα
προκαλέσει ηλεκτροπληξία στο χειριστή.
Να φοράτε κράνος προστασίας, γυαλιά
προστασίας και / ή μάσκα προσώπου.
Τα κανονικά γυαλιά ή γυαλιά ηλίου
ΔΕΝ αποτελούν είδη ασφαλείας. Επίσης
συνίσταται να φοράτε μάσκα σκόνης και
χοντρά μονωμένα γάντια.
Βεβαιωθείτε ότι τα αξεσουάρ είναι
ασφαλισμένα στη θέση τους πριν ξεκινήσετε
τη λειτουργία του εργαλείου.
Υπό κανονικές συνθήκες, το εργαλείο είναι
σχεδιασμένο να παράγει δονήσεις. Οι
βίδες μπορούν εύκολα να χαλαρώσουν,
προκαλώντας ζημιά ή ατύχημα. Να ελέγχετε
προσεκτικά ότι οι βίδες είναι σφιγμένες πριν
τη χρήση.
Σε κρύο καιρό ή όταν το εργαλείο δεν έχει
χρησιμοποιηθεί για αρκετό καιρό, αφήστε
το να ζεσταθεί για λίγο λειτουργώντας το
σε συνθήκες μηδενικής πίεσης. Με αυτό τον
τρόπο θα χαλαρώσει η λίπανση.
Πάντα να είστε σίγουροι ότι πατάτε γερά στα
πόδια σας. Σιγουρευτείτε ότι δεν υπάρχει
κάποιος από κάτω όταν χρησιμοποιείτε το
εργαλείο σε υψηλές τοποθεσίες.
Κρατείστε το εργαλείο γερά και με τα δυο
σας χέρια.
Κρατείστε τα χέρια σας μακριά από
κινούμενα μέρη.
Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία. Να
το λειτουργείτε μόνο όταν το έχετε στα χέρια
σας.
Μην σημαδεύετε το εργαλείο προς
οποιονδήποτε στην περιοχή λειτουργίας.
Κάποιο εξάρτημα ίσως αποκολληθεί
7
5
4
6
11
12
13
8
9
10
με αποτέλεσμα να προκαλέσει σοβαρό
τραυματισμό.
Μην αγγίζετε τα εξαρτήματα κοντά στα
κινούμενα μέρη αμέσως μετά τη λειτουργία.
Mπορεί τα μέρη του εργαλείου να είναι πολύ
ζεστά και να προκαλέσουν εγκαύματα.
Κάποια υλικά περιέχουν χημικά που
μπορεί να είναι τοξικά. Λάβετε μέτρα για να
αποφύγετε εισπνοή σκόνης και επαφή με το
δέρμα. Ακολουθείστε τις οδηγίες ασφαλείας
του παρόχου των υλικών.
14
3
2
Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας
ειδικά για δίδυμους τροχούς πάγκου
Το εργαλείο πρέπει να λειτουργεί μόνο με τις
προστατευτικές από σπινθήρες πλάκες και
μόνο με κατάλληλους δίσκους λείανσης.
Nα χρησιμοποιείτε μόνο δίσκους λείανσης
με τις προδιαγραφές που υπάρχουν σε
αυτό το εγχειρίδιο (χαρακτηριστικά, είδος
δεσίματος, μέγιστη επιτρεπόμενη ταχύτητα
περιστροφής, κατασκευαστής)
Bεβαιωθείτε ότι ο νέος τροχός έχει τέλεια
εφαρμογή στον άξονα του εργαλείου. Πριν
θέσετε τo εργαλείο σε λειτουργία και μετά
την αλλαγή του τροχού λείανσης, ο τροχός
λείανσης πρέπει να υποβληθεί σε δοκιμή
περιστροφής. Βεβαιωθείτε ότι η περιστροφή
είναι ομαλή και ότι δεν υπάρχει ταλάντωση.
Εάν υπάρχει ταλάντωση, μπορεί να
χρειαστεί να εισαγάγετε έναν δακτύλιο για
να γεμίσετε τυχόν κενά μεταξύ του άξονα και
του τροχού λείανσης (πωλείται χωριστά).
Αποθηκεύστε τους τροχούς λείανσης σε
ξηρό μέρος σε όσο το δυνατόν πιο σταθερή
θερμοκρασία.
Να χρησιμοποιούνται μόνο το παρεχόμενα
δαχτυλίδια τροχών για την τοποθέτηση
εργαλείων λείανσης. Τα δαχτυλίδια των
τροχών πρέπει να έχουν το ίδιο μέγεθος και
σχήμα. Τα ενδιάμεσα στρώματα μεταξύ του
δαχτυλίδιου και του εργαλείου πρέπει να
είναι κατασκευασμένα από εύκαμπτο υλικό
όπως καουτσούκ, χαρτόνι ή άλλο παρόμοιο
υλικό. Οι οπές στερέωσης των τροχών
λείανσης ενδέχεται να μην τρυπηθούν στη
συνέχεια.
Πριν ξεκινήσετε μια εργασία, ενεργοποιήστε
το εργαλείο για μια δοκιμαστική λειτουργία

13
KRAUSMANN POWER TOOLS 8870
Ελληνικά | GR
χωρίς φορτίο για 5 λεπτά. Κατά τη
διάρκεια της δοκιμαστικής λειτουργίας,
απομακρυνθείτε από τη ζώνη κινδύνου.
Τοποθετήστε το εργαλείο σε μια σκληρή
και επίπεδη επιφάνεια. Ο χώρος εργασίας
πρέπει να έχει το κατάλληλο ύψος, ώστε
να μπορείτε να εργαστείτε σε εργονομικά
ευνοϊκή στάση. Βιδώστε καλά το εργαλείο
στην επιφάνεια. Χρησιμοποιήστε κατάλληλα
μπουλόνια και παξιμάδια για αυτό το σκοπό.
Υπάρχουν κατάλληλες τρύπες στη βάση του
εργαλείου για αυτό το λόγο.
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ON / OFF είναι
απενεργοποιημένος πριν συνδέσετε το φις
στην πρίζα. Έτσι θα αποφύγετε την ακούσια
εκκίνηση του εργαλείου.
Μέγιστη επιτρεπόμενη θερμοκρασία
περιβλήματος κινητήρα: 80 °C
Μην χρησιμοποιείτε ελαττωματικούς ή
παραμορφωμένους τροχούς λείανσης.
Κατά την αλλαγή των δίσκων λείανσης, το
φις πρέπει πάντα να αποσυνδέεται.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Kατάχρηση ή μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας που
αναγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης μπορεί να
προκαλέσουν σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.
4. Περιγραφή λειτουργιών
και προδιαγραφών
Προβλεπόμενη χρήση
Το εργαλείο είναι ιδανικό για ακόνισμα
μαχαιριών, καλεμιών και άλλων κοπτικών
εργαλείων.
Τάση λειτουργίας
Ισχύς εισόδου
Ταχύτητα χωρίς φορτίο
Μέγεθος τροχού
Κόκκος τροχού λείανσης
Αριστερός
Δεξιός
Βάρος εργαλείου
230V~50Hz
400W
2950 rpm
Ø200×20×16 mm
P36
P60
8 kg
Εργαλείο 8870
Στερεώστε το εργαλείο στο χώρο εργασίας με
βίδες. Τοποθετήστε το στήριγμα πλάκας 5 (g
1). Στη συνέχεια τοποθετήστε και ρυθμίστε τη
προστατευτική πλάκα 4 (g 2) έτσι ώστε η μέγιστη
απόσταση μεταξύ του τροχού λείανσης 6 και της
προστατευτικής πλάκας να είναι μικρότερη από 2
mm. (g 3)
Τοποθετήστε τη βάση εργασίας 2 και ρυθμίστε τη
από τη βίδα χειρός ρύθμισης βάσης εργασίας 3
έτσι ώστε η μέγιστη απόσταση μεταξύ της τροχού
λείανσης 6 και της βάσης εργασίας να είναι
μικρότερη από 2 mm. (g 4)
Ρύθμιση της προστατευτικής πλάκας
Ρύθμιση της βάσης εργασίας
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αποσυνδέετε πάντα το βύσμα από την πηγή τροφοδοσίας
πριν κάνετε οποιαδήποτε ρύθμιση ή συνδέσετε τυχόν
αξεσουάρ.
Συναρμολόγηση
Πριν θέσετε το εργαλείο σε λειτουργία
βεβαιωθείτε ότι όλα τα ρυθμιζόμενα μέρη
(στήριγμα πλάκας, προστατευτική πλάκα, βάση
εργασίας) είναι σωστά προσαρμοσμένα και
σφιχτά τοποθετημένα στη θέση τους, σύμφωνα
με αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας.
Πριν από τη χρήση, πραγματοποιήστε δοκιμή
περιστροφής των τροχών λείανσης και
δοκιμαστική λειτουργία χωρίς φορτίο.
Λειτουργία
Πριν από τη χρήση
Για να εκκινήσετε το εργαλείο, πιέστε το διακόπτη
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση

14
8870 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
Χαλαρώστε τις βίδες στερέωσης του
προστατευτικού καλύμματος και αφαιρέστε
τις. Κρατώντας το παξιμάδι της βάσης του
εργαλείου, μπορείτε να χαλαρώσετε το παξιμάδι
D (Προσοχή, ο τροχός λείανσης βιδώνεται με
αριστερό σπείρωμα!). Στη συνέχεια, αφαιρέστε το
δαχτυλίδι A (g 6). Η συναρμολόγηση γίνεται με
την αντίθετη σειρά.
Όταν η βάση εργασίας έχει φθαρεί σε πάχος κάτω
από 1.5 mm, θα πρέπει να αντικατασταθεί.
Το ενδιάμεσο κομμάτι B μεταξύ του τροχού
λείανσης και του δαχτυλιδιού πρέπει να είναι
ένας δίσκος από καουτσούκ ή ένας δίσκος από
μαλακό χαρτόνι. Μην σφίγγετε πολύ το παξιμάδι
του άξονα, έτσι ώστε το δαχτυλίδι να μην πιέζει
πολύ τον τροχό λείανσης.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Ο τροχός λείανσης πρέπει να έχει τις διαστάσεις που
καθορίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Για το σκοπό αυτό,
συγκρίνετε τις ισχύουσες απαιτήσεις ασφαλείας από
αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας με τις προδιαγραφές του
τροχού λείανσης.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Η χρήση άλλου δαχτυλιδιού και ακατάλληλου τροχού
λείανσης μπορεί να αποτελεί κίνδυνο τραυματισμού.
Αλλαγή τροχού λείανσης
Αλλαγή βάσης εργασίας
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Το τεμάχιο εργασίας μπορεί να θερμανθεί έντονα κατά
τη διάρκεια της λείανσης, ψύξτε το ανά τακτά χρονικά
διαστήματα διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων.
Το εργαλείο έχει σχεδιαστεί για σύντομη χρήση.
Απενεργοποιήστε το μετά από 30 λεπτά χρήσης. Πριν
συνεχίσετε την εργασία, περιμένετε μέχρι το εργαλείο να
κρυώσει.
i
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
H ελάχιστη επιτρεπόμενη διάμετρος τροχού είναι 200 mm.
i
ON / OFF 1 προς τη θέση Ι (ΟΝ). Για να το
απενεργοποιήσετε απλά πατήστε τον διακόπτη
ON / OFF 1 προς τη θέση Ο (ΟFF). (g 5)
Κατά τη λείανση, μην ασκείτε υπερβολική
δύναμη, για να αποφύγετε την υπερφόρτωση του
εργαλείου.
5. Συντήρηση
Ο σωστός και τακτικός καθαρισμός θα βελτιώσει
την ασφάλεια και θα επεκτείνει τη διάρκεια ζωής
του εργαλείου.
Για ασφαλή και σωστή εργασία, πάντα να
κρατάτε καθαρές τις υποδοχές εξαερισμού
και το ίδιο το εργαλείο σε καλή κατάσταση.
Το εργαλείο μπορεί να καθαριστεί
αποτελεσματικά με ξηρό συμπιεσμένο αέρα ή
με ένα μαλακό πανί βρεγμένο με σαπουνόνερο.
Πάντα να φοράτε προστατευτικά ματιών
όταν καθαρίζετε τα εργαλεία με συμπιεσμένο
αέρα.
Ορισμένα καθαριστικά μέσα και διαλύτες
μπορεί να προκαλέσουν βλάβη σε πλαστικά
μέρη. Κάποια από αυτά είναι: βενζίνη,
τετραχλωράνθρακας, χλωριωμένοι διαλύτες
καθαρισμού, αμμωνία και οικιακά απορρυπαντικά
που περιέχουν αμμωνία.
Οι ψύκτρες (καρβουνάκια) και ο διακόπτης στο
εργαλείο σας έχουν σχεδιαστεί για πολλές ώρες
αξιόπιστης λειτουργίας. Για να διατηρηθεί η
μέγιστη απόδοση του κινητήρα, συνιστούμε κάθε
δύο έως έξι μήνες να εξετάζονται οι ψύκτρες.
Αποθηκεύστε το εργαλείο, το εγχειρίδιο χρήσης
και όπου είναι απαραίτητο τα αξεσουάρ στη
γνήσια συσκευασία. Με αυτό τον τρόπο θα έχετε
πάντα όλη την πληροφορία και τα διάφορα μέρη
στη διάθεσή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Aπενεργοποιήστε το εργαλείο, αποσυνδέστε την από
το ρεύμα και περιμένετε μέχρι να κρυώσει πριν από
τον καθαρισμό ή τη συντήρηση για να αποφύγετε
ηλεκτροπληξία ή εγκαύματα.
Να φοράτε προστατευτικά
αυτιών
Να φοράτε προστατευτικά
ματιών
Να φοράτε μάσκα για τη σκόνη

15
KRAUSMANN POWER TOOLS 8870
Ελληνικά | GR
Αυτό το εργαλείο έχει ελεγχθεί από τον
κατασκευαστή. Από την ημερομηνία αγοράς
από τον τελικό καταναλωτή, η εγγύηση δύο
ετών για ερασιτεχνική χρήση καλύπτει κάθε
ελαττωματικό υλικό και κατασκευή. Η απόδειξη ή
το τιμολόγιο αγοράς πρέπει να επιδεικνύεται σε
περίπτωση επισκευής που καλύπτεται από την
εγγύηση. Για πιθανές βλάβες κατά τη διάρκεια της
περιόδου εγγύησης, θα πρέπει να απευθυνθείτε
στο κατάστημα λιανικής πώλησης από το οποίο
πραγματοποιήθηκε η αγορά.
6. Εγγύηση
Όροι εγγύησης
Η εγγύηση ισχύει μόνο όταν:
Tο εργαλείο έχει χρησιμοποιηθεί σωστά και
για τον σκοπό για τον οποίο αγοράστηκε.
Tο εργαλείο παρουσιάζει ένα πρόβλημα
που οφείλεται σε ελαττωματικό υλικό και
κατασκευή.
Το εργαλείο αδυναμεί να εκτελέσει εργασίες
σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές που
παρέχονται.
Δεν καλύπτονται από την εγγύηση ζημιές που
οφείλονται σε αιτίες όπως:
Φθορά λόγω ακατάλληλης χρήσης.
Μερική ή ολική αποσυναρμολόγηση. Η
αποσυναρμολόγηση πρέπει να γίνεται μόνο
από προσωπικό εξουσιοδοτημένο από τον
επίσημο διανομέα.
Ζημιές λόγω υπερφόρτωσης.
Xρήση εσφαλμένου ή ασύμβατου
εξαρτήματος.
Kακή συντήρηση από τον χειριστή ή
οποιοδήποτε άλλο τρίτο μέρος.
Φθορά που προκλήθηκε από εξωτερικούς
παράγοντες ή ξένα σωματίδια (σκόνη, μπάζα
κ.λπ.)
Φθορά λόγω μη συμμόρφωσης με τις
οδηγίες αυτού του εγχειριδίου.
Εάν, κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης,
υπάρχει ζημιά που δεν μπορεί να επισκευαστεί
από το εξουσιοδοτημένο τμήμα σέρβις, το
εργαλείο θα αντικατασταθεί χωρίς πρόσθετο
κόστος.
Σε περίπτωση ανάγκης για επισκευή μετά τη
λήξη της περιόδου εγγύησης, θα δώσουμε την
καλύτερη δυνατή προσοχή για την επιτυχή
επιδιόρθωση του εργαλείου.
7. Επισκευή / Σέρβις
8. Περιβάλλον
9. Δήλωση Συμμόρφωσης
Δια της παρούσης δηλώνεται ότι:
Ο δίδυμος τροχός πάγκου με ΚΩΔΙΚΟ: 8870 και
διακριτικό τίτλο: MD3220B υπό την επωνυμία
KRAUSMANN (Περιγραφή: δίδυμος τροχός πάγκου
400w, 230v-50hz, Ταχύτητα χωρίς φορτίο: 2950r/mi, Μέγ.
τροχού 200mm, σε έγχρωμο κουτί), είναι σχεδιασμένο
σύμφωνα με τη διάτάξη των Οδηγιών 2006/42/
EC και σύμφωνα με τα ακόλουθα πρότυπα: EN
62841-1:2015, EN 62841-3-4:2016/A11:2017, AfPS
GS 2019:01 PAK, EK9-BE-88(v2):2020.
Έτος απόκτησης “CE” πιστοποίησης: εργαλείο
2020
Ημερομηνία: 1 Ιουλίου 2020
ΠΑΠΑΔΕΑΣ Α.Ε.
Ηρώων 1912 4-6, 13671, Αχαρναί, Ελλάδα
Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος
Επικοινωνήστε με τα συστήματα συλλογής
τοπικής κυβέρνησης που είναι διαθέσιμα. Εάν τα
ηλεκτρικά μηχανήματα απορρίπτονται σε χώρους
υγειονομικής ταφής ή χωματερές, επικίνδυνες
ουσίες μπορεί να διαρρεύσουν στα υπόγεια
ύδατα και να εισέλθουν στην τροφική αλυσίδα,
βλάπτοντας την υγεία και την ευημερία.
Κατά την αντικατάσταση των παλαιών
μηχανημάτων με καινούργια, ο έμπορος λιανικής
θα χαρεί να πάρει πίσω το παλιό σας μηχάνημα
για απόρριψη.
Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρικές
μηχανές ως αστικά απόβλητα
χωρίς διαλογή, χρησιμοποιήστε
χωριστές εγκαταστάσεις
συλλογής.
geprüfte
Sicherheit
* Τα αξεσουάρ και τα περιεχόμενα ενδέχεται να αλλάξουν
από το εργοστάσιο παραγωγής χωρίς προειδοποίηση, σε
αυτή την περίπτωση η εταιρεία δεν φέρει καμία ευθύνη.

16
8870 KRAUSMANN POWER TOOLS
www.krausmann.gr
8870
Table of contents
Languages:
Other KRAUSMANN Grinder manuals

KRAUSMANN
KRAUSMANN U89020-00B User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN 8710 User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN U87020-00B User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN 8740 User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN 8506 User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN U87012-00 User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN 8804 User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN 8451 User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN 8711 User manual