KRAUSMANN 8970 User manual

1
KRAUSMANN POWER TOOLS 8970
Εγχειρίδιο χρήσης
Operation manual GR | EN
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα χωρίς να έχετε διαβάσει πρώτα τις οδηγίες χρήσης.
WARNING: Do not use the machine without reading the instruction manual.
8970
ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΑΛΟΙΦΑΔΟΡΟΣ
ΕΚΚΕΝΤΡΟΣ ΜΕ ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΕΣ
ΣΤΡΟΦΕΣ
DUAL ACTION CAM POLISHER WITH ADJUSTABLE SPEED

2
8970 KRAUSMANN POWER TOOLS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ | GR
Διακόπτης ON / OFF
Kουμπί ασφαλούς εκκίνησης
Ρυθμιστής στροφών
Σφουγγάρι γυαλίσματος
Πλευρική χειρολαβή
Κλειδί άλλεν
Περιγραφή Εργαλείου
1
2
3
7
8
9
1. Επισκόπηση
Λαβή κεφαλής
4
Γούνα γυαλίσματος velcro
6
Βάση γυαλίσματος velcro
5Κλειδί
10
5
6
4
3
8
2
9
1
7
10
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε συναρμολόγηση,
παραμετροποιήσεις ή αλλαγή αξεσουάρ.
Τέτοια προληπτικά μέτρα ασφάλειας μειώνουν τον
κίνδυνο ακούσιας εκκίνησης του εργαλείου.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Διαβάστε προσεκτικά και τηρήστε αυτές τις οδηγίες
πριν τη χρήση του εργαλείου.
Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, οι ακόλουθες
οδηγίες πρέπει να τηρούνται για τη πρόληψη κινδύνου
ηλεκτροπληξίας, προσωπικού τραυματισμού και
πυρκαγιάς.
2. Γενικές οδηγίες
ασφαλείας
Ασφάλεια χώρου εργασίας
Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και
καλά φωτισμένο. Οι βρώμικοι χώροι και
οι σκοτεινοί πάγκοι εργασίας κρύβουν
κινδύνους.

3
KRAUSMANN POWER TOOLS 8970
Ελληνικά | GR
Μη λειτουργείτε ηλεκτρικά εργαλεία στη
βροχή ή σε υγρά μέρη. Μη χρησιμοποιείτε
τα ηλεκτρικά εργαλεία κοντά σε εύφλεκτα
υγρά ή αέρια. Τα ηλεκτρικά εργαλεία
δημιουργούν σπινθήρες που μπορεί να
αναφλέξουν τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.
Κρατήστε τους επισκέπτες και τα παιδιά
μακριά ενώ λειτουργείτε ένα ηλεκτρικό
εργαλείο. Κάθε απόσπαση της προσοχής
σας μπορεί να προκαλέσει απώλεια
ελέγχου του εργαλείου και να προκαλέσει
ατύχημα.
Ασφάλεια ηλεκτρισμού
Τα φις των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει
να ταιριάζουν με τις πρίζες. Ποτέ μην
τροποποιείτε την πρίζα με οποιοδήποτε
τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε μετατροπείς
πρίζας με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία.
Οι πρίζες που δεν έχουν τροποποιηθεί και
που ταιριάζουν στο φις θα μειώσουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Αποφεύγετε σωματική επαφή με γειωμένες
επιφάνειες όπως σωλήνες, καλοριφέρ,
ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας αν το σώμα σας είναι
γειωμένο.
Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για
να μεταφέρετε το εργαλείο ή για να το
αποσυνδέσετε από την πρίζα τραβώντας
το. Φυλάξτε το καλώδιο μακριά από
τη ζέστη, το λάδι, κοφτερές επιφάνειες
και κινούμενα μέρη. Τα φθαρμένα ή
μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε
εξωτερικούς χώρους, να χρησιμοποιείτε
μόνο προεκτάσεις καλωδίων που είναι
κατάλληλες για αντίστοιχη χρήση. Η χρήση
ενός τέτοιου καλωδίου μειώνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
Προσωπική ασφάλεια
Να είστε σε επαγρύπνηση, να προσέχετε
τι κάνετε και να χρησιμοποιείτε τη
κοινή λογική όταν χρησιμοποιείτε ένα
ηλεκτρικό εργαλείο. Μη χρησιμοποιείτε
το εργαλείο όταν είστε κουρασμένος ή
υπό την επήρρεια ναρκωτικών, αλκοόλ
ή φαρμακευτικής αγωγής. Μια στιγμή
απροσεξίας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό
προσωπικό τραυματισμό.
Χρησιμοποιείστε εξοπλισμό ασφαλείας.
Πάντα να φοράτε προστασία για
τα μάτια σας. Η χρήση κατάλληλου
εξοπλισμού ασφαλείας για τις εκάστοτε
συνθήκες εργασίας όπως μάσκα σκόνης,
αντιολισθητικά παπούτσια ασφαλείας,
κράνος προστασίας ή ωτοασπίδες
θα μειώσει τον κίνδυνο προσωπικού
τραυματισμού.
Αποφύγετε ακούσια εκκίνηση του
εργαλείου. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης
είναι στη θέση OFF πριν το συνδέσετε στην
πρίζα. Η μεταφορά εργαλείων που είναι
συνδεδεμένα στην πρίζα με το δάκτυλο στο
διακόπτη μπορεί να προκαλέσει ατύχημα.
Αφαιρέστε τα εργαλεία και κλειδιά
ρύθμισης πριν εκκινήσετε το εργαλείο. Αν
έχει ξεχαστεί ένα τέτοιο εξάρτημα σε ένα
περιστρεφόμενο μέρος του εργαλείου,
μπορεί να προκαλέσει προσωπικό
τραυματισμό.
Μην υπερβάλλετε τεντώνοντας τα
σωματικά σας μέρη. Διατηρείστε τη σωστή
θέση των ποδιών σας και την ισορροπία
σας ανά πάσα στιγμή. Έτσι θα έχετε
καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου
σε αναπάντεχες καταστάσεις.
Ντυθείτε κατάλληλα. Μη φοράτε χαλαρά
ρούχα ή κοσμήματα. Κρατείστε τα
μαλλιά, ρούχα και γάντια σας μακριά
από κινούμενα μέρη. Τα χαλαρά ρούχα,
κοσμήματα ή μακριά μαλλιά ενδέχεται να
πιαστούν σε κινούμενα μέρη.
Αν παρέχονται εξαρτήματα για εξαγωγή και
περισυλλογή σκόνης, βεβαιωθείτε ότι είναι
συνδεδεμένα και χρησιμοποιούνται σωστά.
Η χρήση τέτοιων εξαρτημάτων μπορεί να
μειώσουν κινδύνους που σχετίζονται με
τη σκόνη.
Χρήση και φροντίδα του ηλεκτρικού
εργαλείου
Μη ζορίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο.
Χρησιμοποιείστε το κατάλληλο ηλεκτρικό
εργαλείο για την κάθε ανάγκη. Το
κατάλληλο εργαλείο θα φέρει εις πέρας
την εργασία με μεγαλύτερη επιτυχία και

4
8970 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
ασφάλεια, όταν χρησιμοποιείται για το
σκοπό που έχει κατασκευαστεί.
Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο
αν ο διακόπτης δε γυρνάει στη θέση ON
και OFF. Οποιοδήποτε ηλεκτρικό εργαλείο
που δεν μπορεί να λειτουργήσει με το
διακόπτη είναι επικίνδυνο και πρέπει να
επισκευαστεί.
Να βγάζετε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε αλλαγές των αξεσουάρ ή
σε αποθήκευση. Τέτοια προληπτικά μέτρα
ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας
εκκίνησης του εργαλείου.
Αποθηκεύστε τα εκτός λειτουργίας
ηλεκτρικά εργαλεία σε χώρο που δεν είναι
προσιτός σε παιδιά και μην επιτρέπετε να
τα λειτουργήσουν άτομα που δεν έχουν
την κατάλληλη γνώση ή δεν έχουν διαβάσει
το εγχειρίδιο χρήσης. Τα ηλεκτρικά
εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια μη
εκπαιδευμένων ατόμων.
Συντηρείστε τα ηλεκτρικά εργαλεία,
ελέγξτε την ευθυγράμμιση ή εμπλοκή των
κινούμενων τμημάτων, τυχόν ρωγμές
τμημάτων, σύνδεση και κάθε άλλη συνθήκη
που μπορεί να το καταστήσει επικίνδυνο
και να επηρεάσει τη λειτουργία του. Αν
έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να επισκευαστεί
κατάλληλα από ένα εξουσιοδοτημένο
σέρβις πριν χρησιμοποιηθεί. Πολλά
ατυχήματα μπορούν να συμβούν από
ηλεκτρικά εργαλεία που δεν έχουν
συντηρηθεί κατάλληλα.
Διατηρείστε τα εργαλεία κοφτερά και
καθαρά. Τα εργαλεία κοπής που είναι
σωστά διατηρημένα και έχουν κοφτερές
άκρες είναι λιγότερο πιθανό να χαλάσουν
και είναι πιο εύκολα στον έλεγχο.
Χρησιμοποιείστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα
αξεσουάρ, τα εξαρτήματα κ.λ.π. σύμφωνα
με αυτές τις οδηγίες και με τον κατάλληλο
τρόπο για το συγκεκριμένο τύπο του
ηλεκτρικού εργαλείου, λαμβάνοντας
υπόψην τις συνθήκες και την εργασία που
πρέπει να πραγματοποιηθεί. Η χρήση του
εργαλείου για σκοπούς διαφορετικούς
από αυτούς για τους οποίους προορίζεται
μπορεί να προκαλέσουν μια επικίνδυνη
κατάσταση.
Δώστε το εργαλείο σας να επισκευαστεί
από έναν εξειδικευμένο ειδικό,
χρησιμοποιώντας μόνο γνήσια
ανταλλακτικά. Αυτό θα εξασφαλίσει τη
διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού
εργαλείου.
Ακολουθείστε τις οδηγίες για τη λίπανση
και την αλλαγή των αξεσουάρ.
Διατηρείστε τις λαβές στεγνές, καθαρές και
χωρίς την ύπαρξη λαδιού και γράσσου.
Επισκευή / Σέρβις
3. Ειδικές οδηγίες
ασφαλείας
ΜΗΝ αφήνετε την άνεση και την εξοικείωση με το
προϊόν (που αποκτήθηκε από εκτεταμένη χρήση)
να αντικαταστήσει την αυστηρή συμμόρφωση
με τους κανόνες ασφαλείας των ηλεκτρικών
εργαλείων. Αν χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο
με λάθος τρόπο και χωρίς ασφάλεια, μπορεί
να υποστείτε κάποιο σοβαρό προσωπικό
τραυματισμό.
Να φοράτε προστατευτικά αυτιών. Η έκθεση
σε θόρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια
ακοής.
Να χρησιμοποιείτε την πλευρική χειρολαβή
που παρέχεται με το εργαλείο. Η απώλεια
ελέγχου μπορεί να προκαλέσει προσωπικό
τραυματισμό.
Όταν πραγματοποιείτε εργασίες όπου
το εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με
κρυφή καλωδίωση ή με το ίδιο το καλώδιο,
κρατείστε το εργαλείο με μονωμένες
επιφάνειες που παρέχουν τριβή. Η επαφή
με ένα γυμνό καλώδιο που φέρει ρεύμα θα
καταστήσει ηλεκτροφόρα τα εκτεθειμένα
μεταλλικά μέρη του εργαλείου και θα
προκαλέσει ηλεκτροπληξία στο χειριστή.
Να φοράτε κράνος προστασίας, γυαλιά
προστασίας και / ή μάσκα προσώπου.
Τα κανονικά γυαλιά ή γυαλιά ηλίου
ΔΕΝ αποτελούν είδη ασφαλείας. Επίσης
συνίσταται να φοράτε μάσκα σκόνης και
χοντρά μονωμένα γάντια.
Βεβαιωθείτε ότι τα αξεσουάρ είναι
ασφαλισμένα στη θέση τους πριν ξεκινήσετε
τη λειτουργία του εργαλείου.
1
2
3
4
5

5
KRAUSMANN POWER TOOLS 8970
Ελληνικά | GR
6
7
Υπό κανονικές συνθήκες, το εργαλείο είναι
σχεδιασμένο να παράγει δονήσεις. Οι
βίδες μπορούν εύκολα να χαλαρώσουν,
προκαλώντας ζημιά ή ατύχημα. Να ελέγχετε
προσεκτικά ότι οι βίδες είναι σφιγμένες πριν
τη χρήση.
Σε κρύο καιρό ή όταν το εργαλείο δεν έχει
χρησιμοποιηθεί για αρκετό καιρό, αφήστε
το να ζεσταθεί για λίγο λειτουργώντας το
σε συνθήκες μηδενικής πίεσης. Με αυτό τον
τρόπο θα χαλαρώσει η λίπανση.
Πάντα να είστε σίγουροι ότι πατάτε γερά στα
πόδια σας. Σιγουρευτείτε ότι δεν υπάρχει
κάποιος από κάτω όταν χρησιμοποιείτε το
εργαλείο σε υψηλές τοποθεσίες.
Κρατείστε το εργαλείο γερά και με τα δυο
σας χέρια.
Κρατείστε τα χέρια σας μακριά από
κινούμενα μέρη.
Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία. Να
το λειτουργείτε μόνο όταν το έχετε στα χέρια
σας.
Μην σημαδεύετε το εργαλείο προς
οποιονδήποτε στην περιοχή λειτουργίας.
Κάποιο εξάρτημα ίσως αποκολληθεί
με αποτέλεσμα να προκαλέσει σοβαρό
τραυματισμό.
Μην αγγίζετε τα εξαρτήματα κοντά στα
κινούμενα μέρη αμέσως μετά τη λειτουργία.
Mπορεί τα μέρη του εργαλείου να είναι πολύ
ζεστά και να προκαλέσουν εγκαύματα.
Κάποια υλικά περιέχουν χημικά που
μπορεί να είναι τοξικά. Λάβετε μέτρα για να
αποφύγετε εισπνοή σκόνης και επαφή με το
δέρμα. Ακολουθείστε τις οδηγίες ασφαλείας
του παρόχου των υλικών.
10
11
12
13
14
8
9
Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας
ειδικά για γωνιακούς αλοιφαδόρους
Μη χρησιμοποιείτε άλλα αξεσουάρ εκτός
από τις γούνες γυαλίσματος.
Βεβαιωθείτε ότι η βάση γυαλίσματος έχει τις
σωστές διαστάσεις και ταιριάζει σωστά στο
εργαλείο.
Βεβαιωθείτε ότι η γούνα γυαλίσματος
ταιριάζει στις διαστάσεις της βάσης
γυαλίσματος.
Επιθεωρήστε τη βάση γυαλίσματος πριν
τη χρήση. Μη χρησιμοποιείτε σπασμένες ή
κατεστραμμένες βάσεις γυαλίσματος.
Βεβαιωθείτε ότι η βάση και γούνες
γυαλίσματος είναι τοποθετημένες σύμφωνα
με τις οδηγίες.
Μετά την τοποθέτηση της βάσης και
γούνας γυαλίσματος λειτουργήστε για
λίγο το μηχάνημα χωρίς φορτίο, σε
ασφαλές μέρος. Αν το μηχάνημα εμφανίσει
έντονες δονήσεις ή δείτε ζημιές στη βάση
γυαλίσματος, σβήστε το μηχάνημα αμέσως
και προσπαθήστε να εντοπίσετε την αιτία.
Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστές ή άλλα
βοηθήματα για την τοποθέτηση της βάσης
γυαλίσματος με διαφορετική διάμετρο
άξονα.
Να ανάβετε και να σβήνετε το μηχάνημα
μόνο όταν κρατάτε τον αλοιφαδόρο πάνω
στην επιφάνεια που θα γυαλίσετε.
Χρησιμοποιήστε μόνο περιορισμένη
ποσότητα γυαλιστικής πάστας. Η χρήση
υπερβολικής ποσότητας πάστας μπορεί να
κάνει τη γούνα γυαλίσματος να γλιστρήσει
έξω από τη βάση γυαλίσματος.
Να ακολουθείτε πάντα τις οδηγίες που δίνει
ο κατασκευαστής της γυαλιστικής πάστας
που χρησιμοποιείτε.
Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα εξαερισμού
διατηρούνται καθαρά. Ειδικά, όταν
εργάζεστε σε χώρους με πολλή σκόνη.
Πάντα να βγάζετε το εργαλείο από την
πρίζα, πριν αφαιρέσετε τη σκόνη.
Μην χρησιμοποιείτε βούρτσες καθαρισμού,
μεταλλικά ή παρεμφερή αντικείμενα για
να αφαιρέσετε τη σκόνη ώστε να μην
προκαλέσετε βλάβη στα εσωτερικά μέρη του
εργαλείου.
Λάβετε υπόψη σας, ότι αφού
απενεργοποιήσετε το μηχάνημα, ο άξονας
εξακολουθεί να περιστρέφεται για μικρό
χρονικό διάστημα.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Kατάχρηση ή μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας που
αναγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης μπορεί να
προκαλέσουν σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.

6
8970 KRAUSMANN POWER TOOLS
5
4
6
εικ 2
Ελληνικά | GR
4. Περιγραφή λειτουργιών
και προδιαγραφών
Προβλεπόμενη χρήση
Ο γωνιακός αλοιφαδόρος έχει σχεδιαστεί για το
γυάλισμα μεταλλικών και βαμμένων επιφανειών,
αλλά και πέτρινων επιφανειών χωρίς τη χρήση
νερού.
Τάση λειτουργίας
Ισχύς εισόδου
Ταχύτητα χωρίς φορτίο
Διάμετρος δίσκου
Έκκεντρη περιστροφή
Σπείρωμα για άξονα
Βάρος
230V~50Hz
900W
1500-4500/min-1
Ø150mm
16mm
5/16”
2.3kg
Εργαλείο 8970
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αν είναι απαραίτητη η αντικατάσταση του καλωδίου
παροχής ρεύματος, τότε πρέπει να γίνει από έναν
επαγγελματία ώστε να αποφευχθεί κίνδυνος ασφαλείας.
Τοποθέτηση και αφαίρεση της βάσης
γυαλίσματος velcro
Το μηχάνημα διατίθεται με βάση γυαλίσματος
5. Tοποθετήστε το μηχάνημα σε ένα τραπέζι, με
τη βάση γυαλίσματος να βλέπει προς τα πάνω
(εικ 1). Τοποθετήστε το κλειδί 10 στον άξονα
και κρατήστε το σταθερό, τοποθετήστε τη βάση
γυαλίσματος από πάνω και βιδώστε προσεκτικά.
Αφαιρέστε το κλειδί. Ποτέ να μην χρησιμοποιείτε
το κλειδί όταν ο δίσκος γυρνάει. Για αφαίρεση,
ακολουθήστε αντίστροφη διαδικασία.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Πριν συνδέσετε το εργαλείο στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι
ο μηχανισμός του διακόπτη στρέφεται σωστά και ότι
μπορεί να επιστρέψει στη θέση OFF.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Πριν την τοποθέτηση ή την αφαίρεση της βάσης
γυαλίσματος πάντα να βγάζετε το εργαλείο από την πρίζα.
5
4
10
εικ 1
Τοποθέτηση και αφαίρεση της
γούνας γυαλίσματος velcro
Το μηχάνημα διατίθεται με γούνα γυαλίσματος
6. Η γούνα γυαλίσματος χρησιμοποιείται για να
απλώσετε τη γυαλιστική πάστα και να γυαλίσετε
την επιφάνεια. Ακουμπήστε το μηχάνημα σε ένα
πάγκο, με τη βάση γυαλίσματος 5 να βλέπει προς
τα πάνω (εικ 2). Με το κλειδί κρατήστε τον άξονα
σταθερό και βάλτε τη γούνα γυαλίσματος πάνω
στη βάση γυαλίσματος. Η γούνα γυαλίσματος
πρέπει να κάθεται σταθερά και ομοιόμορφα πάνω
στη βάση γυαλίσματος.
Αφαιρέστε το κλειδί. Για αφαίρεση, ακολουθήστε
αντίστροφη διαδικασία.
Τοποθέτηση και αφαίρεση της
πλευρικής χειρολαβής
Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο είναι
απενεργοποιημένο και αποσυνδεδεμένο

7
KRAUSMANN POWER TOOLS 8970
8
1
2
3
Ελληνικά | GR
από το ρεύμα. Εντοπίστε τις οπές με το σπείρωμα
σε κάθε πλευρά της κεφαλής του γωνιακού
αλοιφαδόρου. Βιδώστε σταθερά την πλευρική
χειρολαβή 8 σε μία από αυτές (εικ 3).
Οπή
Οπή
εικ 3
Πριν τη χρήση του εργαλείου
Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα έχουν
τοποθετηθεί σωστά.
Ελέγξτε εάν η βάση γυαλίσματος λειτουργεί
γυρίζοντάς τη με το χέρι.
Δοκιμάστε το εργαλείο για τουλάχιστον 30
δευτερόλεπτα στο μέγιστο αριθμό στροφών
χωρίς φορτίο σε μια ασφαλή θέση.
Σταματήστε αμέσως σε περίπτωση
κραδασμών ή άλλων επιπλοκών και ελέγξτε
το εργαλείο για να προσδιορίσετε την αιτία.
Χρήση του εργαλείου
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του
εργαλείου
εικ 4
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Ο δίσκος συνεχίζει να περιστρέφεται για
μερικά δευτερόλεπτα από τη στιγμή που θα το
απενεργοποιήσετε από το διακόπτη ON / OFF. Κρατήστε
τα χέρια σας μακριά από τον κινούμενο δίσκο.
Ακολουθήστε όλες τις προφυλάξεις αυτού του
εγχειριδίου και κρατήστε μια σταθερή πίεση
όταν εργάζεστε. Θυμηθείτε ότι υπάρχει πάντα
η πιθανότητα ο δίσκος να σπάσει, οπότε μην
πιέζετε το εργαλείο και μην ασκείτε πλευρική
πίεση.
Αφού ολοκληρώσετε την εργασία,
απενεργοποιήστε το και αποσυνδέστε το από την
πρίζα.
Γυάλισμα
Ρύθμιση στροφών
Βάλτε τη γούνα γυαλίσματος και απλώστε πάνω
στην επιφάνειά της ομοιόμορφα τη γυαλιστική
πάστα. Κρατήστε τον αλοιφαδόρο πάνω στην
επιφάνεια που θα γυαλίσετε και ενεργοποιήστε
το μηχάνημα. Μετακινήστε το μηχάνημα
ομοιόμορφα πάνω στην επιφάνεια που γυαλίζετε,
χωρίς να βάζετε πίεση.
Το εργαλείο είναι εφοδιασμένο με ένα ρυθμιστή
στροφών 3 (εικ 4) για τη μέγιστη ή ελάχιστη
ταχύτητα. Περιστρέψτε το ρυθμιστή στροφών 3
για να ρυθμίσετε τη μέγιστη ή ελάχιστη ταχύτητα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Να σβήνετε πάντα το μηχάνημα πριν το σηκώσετε από
την επιφάνεια που γυαλίζετε και να χρησιμοποιείτε πάντα
καθαρές τις γούνες γυαλίσματος.
i
5. Συντήρηση
Για ασφαλή και σωστή εργασία, πάντα να
κρατάτε καθαρές τις υποδοχές εξαερισμού και το
ίδιο το εργαλείο σε καλή κατάσταση.
Το εργαλείο μπορεί να καθαριστεί
Ο διακόπτης του γωνιακού σας αλοιφαδόρου
είναι κλειδωμένος για να αποφευχθεί τυχαία
εκκίνηση. Για να ενεργοποιήσετε το εργαλείο,
αρχικά πιέστε το κουμπί ασφαλούς εκκίνησης
2, μετά πατήστε το διακόπτη ON / OFF 1. Για
να απενεργοποιήσετε το μηχάνημα, αφήστε το
διακόπτη ON / OFF 1 (εικ 4).

8
8970 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
αποτελεσματικά με ξηρό συμπιεσμένο αέρα.
Πάντα να φοράτε προστατευτικά ματιών όταν
καθαρίζετε τα εργαλεία με συμπιεσμένο αέρα.
Ορισμένα καθαριστικά μέσα και διαλύτες
μπορεί να προκαλέσουν βλάβη σε πλαστικά
μέρη. Κάποια από αυτά είναι: βενζίνη,
τετραχλωράνθρακας, χλωριωμένοι διαλύτες
καθαρισμού, αμμωνία και οικιακά απορρυπαντικά
που περιέχουν αμμωνία.
Οι ψύκτρες (καρβουνάκια) και ο διακόπτης στο
εργαλείο σας έχουν σχεδιαστεί για πολλές ώρες
αξιόπιστης λειτουργίας. Για να διατηρηθεί η
μέγιστη απόδοση του κινητήρα, συνιστούμε κάθε
δύο έως έξι μήνες να εξετάζονται οι ψύκτρες.
Αποθηκεύστε το εργαλείο, το εγχειρίδιο χρήσης
και όπου είναι απαραίτητο τα αξεσουάρ στη
γνήσια συσκευασία. Με αυτό τον τρόπο θα έχετε
πάντα όλη την πληροφορία και τα διάφορα μέρη
στη διάθεσή σας.
Να φοράτε προστατευτικά
αυτιών
Να φοράτε προστατευτικά
ματιών
Να φοράτε μάσκα για τη σκόνη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Πάντα να βγάζετε το εργαλείο από την πρίζα όταν
εκτελείτε εργασίες συντήρησης.
Αυτό το εργαλείο έχει ελεγχθεί από τον
κατασκευαστή. Από την ημερομηνία αγοράς
από τον τελικό καταναλωτή, η εγγύηση δύο
ετών για ερασιτεχνική χρήση καλύπτει κάθε
ελαττωματικό υλικό και κατασκευή. Η απόδειξη ή
το τιμολόγιο αγοράς πρέπει να επιδεικνύεται σε
περίπτωση επισκευής που καλύπτεται από την
εγγύηση. Για πιθανές βλάβες κατά τη διάρκεια της
περιόδου εγγύησης, θα πρέπει να απευθυνθείτε
στο κατάστημα λιανικής πώλησης από το οποίο
πραγματοποιήθηκε η αγορά.
6. Εγγύηση
Όροι εγγύησης
Η εγγύηση ισχύει μόνο όταν:
Tο εργαλείο έχει χρησιμοποιηθεί σωστά και
για τον σκοπό για τον οποίο αγοράστηκε.
Tο εργαλείο παρουσιάζει ένα πρόβλημα
που οφείλεται σε ελαττωματικό υλικό και
κατασκευή.
Το εργαλείο αδυναμεί να εκτελέσει εργασίες
σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές που
παρέχονται.
Δεν καλύπτονται από την εγγύηση ζημιές που
οφείλονται σε αιτίες όπως:
Φθορά λόγω ακατάλληλης χρήσης.
Μερική ή ολική αποσυναρμολόγηση. Η
αποσυναρμολόγηση πρέπει να γίνεται μόνο
από προσωπικό εξουσιοδοτημένο από τον
επίσημο διανομέα.
Ζημιές λόγω υπερφόρτωσης.
Xρήση εσφαλμένου ή ασύμβατου
εξαρτήματος.
Kακή συντήρηση από τον χειριστή ή
οποιοδήποτε άλλο τρίτο μέρος.
Φθορά που προκλήθηκε από εξωτερικούς
παράγοντες ή ξένα σωματίδια (σκόνη, μπάζα
κ.λπ.)
Φθορά λόγω μη συμμόρφωσης με τις
οδηγίες αυτού του εγχειριδίου.
Εάν, κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης,
υπάρχει ζημιά που δεν μπορεί να επισκευαστεί
από το εξουσιοδοτημένο τμήμα σέρβις, το
εργαλείο θα αντικατασταθεί χωρίς πρόσθετο
κόστος.
Σε περίπτωση ανάγκης για επισκευή μετά τη
λήξη της περιόδου εγγύησης, θα δώσουμε την
καλύτερη δυνατή προσοχή για την επιτυχή
επιδιόρθωση του εργαλείου.
7. Επισκευή / Σέρβις
Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρικές
μηχανές ως αστικά απόβλητα
χωρίς διαλογή, χρησιμοποιήστε
χωριστές εγκαταστάσεις
συλλογής.
8. Περιβάλλον

9
KRAUSMANN POWER TOOLS 8970
Ελληνικά | GR
Επικοινωνήστε με τα συστήματα συλλογής
τοπικής κυβέρνησης που είναι διαθέσιμα. Εάν τα
ηλεκτρικά μηχανήματα απορρίπτονται σε χώρους
υγειονομικής ταφής ή χωματερές, επικίνδυνες
ουσίες μπορεί να διαρρεύσουν στα υπόγεια
ύδατα και να εισέλθουν στην τροφική αλυσίδα,
βλάπτοντας την υγεία και την ευημερία.
Κατά την αντικατάσταση των παλαιών
μηχανημάτων με καινούργια, ο έμπορος λιανικής
θα χαρεί να πάρει πίσω το παλιό σας μηχάνημα
για απόρριψη.
9. Δήλωση Συμμόρφωσης
Δια της παρούσης δηλώνεται ότι:
Ο Ηλεκτρικός Γωνιακός Αλοιφαδόρος
Έκκεντρος με ρυθμιζόμενες στροφές με
ΚΩΔΙΚΟ: 8970 αι διακριτικό τίτλο: S1P-DD19-150
υπό την επωνυμία KRAUSMANN (Περιγραφή:
Γωνιακός αλοιφαδόρος, 230V~50Hz, 900W, ρυθμιζόμενη
ταχύτητα χωρίς φορτίο 1500-4500min-1, Ø150mm,
συμπεριλαμβάνεται δίσκος Velcro και γούνα Velcro
Ø150mm, σε έγχρωμο κουτί), είναι σχεδιασμένο
σύμφωνα με τις διατάξεις των Οδηγιών 2014/30/
EU και σύμφωνα με τα ακόλουθα πρότυπα:
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-
2:2015, EN61000-3-2:2014, EN61000-3-3:2013,
EK9-BE-88:2014, AfPS GS 2014:01 PAK, EN62841-2-
4:2014, EN62841-1:2015+AC:15.
Έτος απόκτησης “CE” πιστοποίησης: 2017
Ημερομηνία: 26 Ιουνίου 2017
ΠΑΠΑΔΕΑΣ Α.Ε.
Ηρώων 1912 4-6, 13671, Αχαρναί, Ελλάδα
Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος
V
E
R
I
F
I
E
D
Σημειώσεις / Notes
* Τα αξεσουάρ και τα περιεχόμενα ενδέχεται να αλλάξουν
από το εργοστάσιο παραγωγής χωρίς προειδοποίηση, σε
αυτή την περίπτωση η εταιρεία δεν φέρει καμία ευθύνη.

10
8970 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
ENGLISH | EN
ON / OFF switch
Safe start button
Speed adjustment wheel
Polisher sponge
Auxiliary handle
Allen key
Tool description
1
2
3
7
8
9
1. Overview
Head handle
4
Velcro polishing plate
6
Velcro bung disc
5Wrench
10
5
6
4
3
8
2
9
1
7
10
WARNING:
Disconnect the plug from the power source before
making any assembly, adjustments or changing
accessories.
Such preventative safety measures reduce the risk of
starting the tool accidentaly.
Read carefully and understand all instructions before
using the tool.
When using power tools, the following instructions must
be followed to prevent hazards such as electric shock, re
and/or serious injury.
2. General safety regulations Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered
benches and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
Κeep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.

11
KRAUSMANN POWER TOOLS 8970
English | EN
Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodied plugs
and matching outlets will reduce the risk of
electric shock.
Αvoid body contact with earthed or ground-
ed surfaces wuch as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an increased risk
of electric shock if your body is earthed or
grounded.
Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water enetring a power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric
shock.
When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the inuence of
drugs, alcohol or medication. A moment of
distraction while operating power tools may
result in serious personal injury.
Use safety equipment. Always wear eye
protection. Safety equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
Αvoid accidental starting. Ensure the switch
is in the o-position before plugging in.
Carrying power tools with your nger on the
switch or plugging in power tools that have
the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool ON. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of these devices can reduce dust
related hazards.
Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer
for the purpose for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does
not turn it ON and OFF. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing
accessories or storing power tools. Such
preventative safety measures reduce the
risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamil-
iar with the power tool or these instructions
to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools, check for misalign-
ment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may
aect the power tools’ operation. If dam-
aged, have the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier
to control.
Use the power tool, accessories and tool
bits etc., in accordance with these instruc-
tions and in the manner intended for the
particular type of power tool, taking into
account the working conditions and the
work to be performed. Use of the power
Power tool use and care

12
8970 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
tool for operations dierent from intended
could result in a hazardous situation.
Have your power tool serviced by a
qualied repair person using only genuine
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
Follow instruction for lubricating and chang-
ing accessories.
Keep handles dry, clean and free from oil
and grease.
Service
3. Specic safety regulations
Wear ear protectors. Exposure to noise can
cause hearing loss.
Use auxiliary handles supplied with the tool.
Loss of control can cause personal injury.
Hold power tools by insulated gripping sur-
faces when performing an operation where
the cutting tool may contact hidden wiring
or its own cord. Contact with a “live” wire will
make exposed metal parts of the tool “live”
and shock the operator.
Wear a hard hat (safety helmet), safety
glasses and/or face shield. Ordinary eye or
sun glasses are NOT safety glasses. It is also
highly recommended that you wear a dust
mask and thickly padded gloves.
Βe sure the bit is secured in place before
operation.
Under normal operation, the tool is designed
to produce vibration. The screws can
come loose easily, causing a breakdown or
accident. Check tightness of screws carefully
before operation.
In cold weather or when the tool has not
been used for a long time, let the tool warm
up for a while by operating it under no load.
This will loosen up the lubrication.
Always be sure you have a rm footing. Be
sure no one is below when using the tool in
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adher-
ence to electric power tools’ safety rules. If you
use this tool unsafely or incorrectly, you can suer
serious personal injury.
12
14
13
5
6
10
11
7
8
9
1
2
3
4
high locations.
Hold the tool rmly with both hands.
Κeep hands away from moving parts.
Do not leave the tool running. Operate the
tool only when hand-held.
Do not point the tool at any one in the area
when operating. Parts could y out and injure
somenone seriously.
Do not touch parts close to the bit immedi-
ately after operation; they may be extremely
hot and could burn your skin.
Some material contains chemicals which
may be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
Additional safety regulations for
angle polishers
Do not use accessories other than the polish-
ing plates.
Make sure the bung disc has the right
dimension and ts properly onto the tool.
Make sure the polishing plate matches the
dimension of the bung disc.
Inspect the bung disc before use. Do not
use broken or damaged bung discs.
Make sure the bung disc and polishing
plate are installed according to the instruc-
tions.
After tting the bung disc and polishing
plate, operate the machine for a while under
no load, in a safe place. If the machine
produces intense vibrations or you notice
any damage to the bung disc, turn o the
machine immediately and try to identify the
cause.
If the machine produces intense vibrations or
you notice damage on the disc, turn o the
machine immediately and try to identify the
cause.
Do not use adjusters or other aids to t a
bung disc with a dierent axle diameter.
Turn the machine on and o only when
keeping it on the surface you intend to work
on.
Use only limited amount of polishing paste.
Use of excessive paste might make the pol-

13
KRAUSMANN POWER TOOLS 8970
English | EN
ishing plate slip o the bung disc.
Always follow the instructions provided by
the polishing paste manufacturer that you
are using.
Make sure the ventilation openings are kept
clean. Especially when working in environ-
ments rich in dust.
Always remove the tool from the plug before
removing dust.
In order to prevent damage to the tool’s
internal parts, do not use cleaning brushes,
metallic or similar objects to remove dust.
Bear in mind that after you turn o the
machine, the axle or disc keeps rotating for a
short period of time.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4. Functional description
and specications
WARNING:
Misuse or failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal injury.
WARNING:
If the replacement of the supply cord is necessary, it has
to be done by a professional to avoid a safety hazard.
Intended use
The machine is intended for polishing and
brushing metal and coated surfaces as well as for
polishing stone without the use of water.
Power supply
Power input
No load speed
Disc diameter
Eccentric orbit
Axle threading
Weight
230V~50Hz
900W
1500-4500/min-1
Ø150mm
16mm
5/16”
2.3kg
Tool 8970
WARNING:
Before plugging in the tool, always make sure the switch
trigger actuates properly and returns to the OFF position.
Installing and removing the velcro
bung disc
The machine features a bung disc 5. Place the
machine on a table, facing upwards. (g 1). Place
the wrench 10 on the screw of the axle and hold it
steady, place the bung disc on top and screw it
tightly. Remove the wrench. Never use the wrench
when the disc is rotating. To remove, follow the
procedure in reversed order.
WARNING:
Before installing or removing the bung disc always
remove the tool from the plug.
Installing and removing the velcro
polishing plate
The machine features a polishing plate 6. The pol-
ishing plate is used to spread the polishing paste
and polish the surface. Place the machine on a
table, with the bung disc 5 facing upwards (g 2).
Place the wrench 10 on the screw of the axle and
hold it steady and install the polishing plate on the
bung disc. The polishing plate must sit rmly and
evenly on the bung disc. Remove the wrench. To
remove, follow the procedure in reversed order.
5
4
10
g 1
5
4
6
g 2

14
8970 KRAUSMANN POWER TOOLS
8
1
2
3
English | EN
Installing and removing the auxiliary
handle
Ensure that the tool is turned o and unplugged.
Locate the threaded holes on each side of the
angle polisher. Screw rmly the auxiliary handle 10
in one of them (g 3).
Hole
Hole
g 3
Before using the tool
Ensure that accessory is correctly mounted
and rmly tightened.
Check if accessory runs freely by turning it by
hand.
Test-run tool for at least 30 seconds at high-
est no-load speed in a safe position.
Stop immediatley in case of considerable
vibration or other defects and check tool to
determine the cause.
Using the tool
Switching ON and OFF
Your angle grinder switch is locked o to prevent
accidental starting. To switch the tool on, rst push
the safe start button 2, then push the ON / OFF
switch 1. To turn the tool o, release the ON / OFF.
Speed adjustment
The tool is equipped with an adjustment wheel 3
(g 4) for maximun or minimum speed. Turn the
adjustment wheel 3 to adjust the maximum or
minimum speed.
g 4
WARNING:
The disc continues to turn for a few seconds even though
the switch is turned o. Keep your hands well away from
the moving disc.
Install the polishing plate and apply the polishing
paste evenly over the surface. Hold the tool on
the surface which is to be polished and turn on
the machine. Move the machine evenly over the
polishing surface without putting pressure.
Follow all the precautions in this manual and keep
a steady even pressure when you work. Remem-
ber that there is always the possibility that the disc
could fracture so do not force the tool.
When you have nished, switch o and unplug
the tool.
Polishing
5. Maintenance
For safe and proper working, always keep the
tool and ventilation slots clean.
Τhe tool may be cleaned most eectively with
compressed dry air. Always wear safety goggles
when cleaning tools with compressed air.
Certain cleaning agents and solvents dam-
age plastic parts. Some of these are: gasoline,
carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents,
ammonia and household detergents that contain
ammonia.
The brushes and commutator in your tool have
been engineered for many hours of dependable
service. To maintain peak eciency of the motor,
we recommend every two to six months the
brushes be examined.
Store the tool, operating instructions and where

15
KRAUSMANN POWER TOOLS 8970
English | EN
10
Wear ear defenders
Wear safety goggles
Wear a dust mask
necessary the accessories in the original packag-
ing. In this way you will always have all the informa-
tion and parts ready to hand.
This tool has been checked by the manufacturer.
From the date of purchase by the nal consumer,
a two year warranty for amateur use covers any
faulty material and manufacturing. The receipt or
invoice of purchase needs to be displayed in case
of a repair that is covered by the warranty. For
possible faults during the warranty period, you
should address your issue to the retail shop from
which the purchase was made.
6. Warranty
Terms of warranty
The tool has been used properly and for the
purpose for which it was purchased.
The tool presents a problem that is due to
faulty material and manufacturing.
Incapability of the tool to perform according
to the technical specs provided.
Damages are not covered by the warranty that are
due to causes such as:
Wear due to improper use.
Partial or total disassembly.The tool’s shell
must be disassembled only by personnel
authorised by the ocial distributor.
Damage due to overloading.
Usage of incorrect or incompatible accessory.
Bad maintenance from the operator or any
other third party.
Wear that was induced by external factors or
rogue particles (dust, debris etc.)
Wear due to non compliance with the instruc-
tions in this manual.
The warranty is valid only when:
If, during the warranty period, there is a fault that
can not be repaired from the authorised service
department, the tool will be replaced without any
extra cost.
Do not dispose of electrical
machines as unsorted municipal
waste, use separate collection
facilities.
Contact your local government
collection systems for information
regarding the collection systems available.
If electrical machines are disposed of in landlls
or dumps, hazardous substances can leak into
the groundwater and get into the food chain,
damaging your health and well-being. When
replacing old machines, the retailer will be happy
to take back your old machine for disposal.
In case there is a need for a repair after the war-
ranty period has expired, we will provide the best
possible attention to repair the tool successfully.
8. Disposal
7. Repair / Servicing
9. Declaration of Conformity
Herewith declares that: The Electric Angle Dual
Action Polisher with Adjustable Speed with
CODE: 8970 and distinctive title: S1P-DD19-150
under the brand KRAUSMANN (Description: Angle
polisher 230~50Hz, 900W, no-load speed :1500-4500min-1,
150mm, 2m VDE plug, with 1pc pad and wool tting to
be velcro, 1pc spanner, 1pc allen wrench, 1pc polisher
sponge, in color box, 6pcs/ctn), is designed in con-
formity with provision of the Directive 2014/30/
EU and the following manufacturing standards:
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-
2:2015, EN61000-3-2:2014, EN61000-3-3:2013,
EK9-BE-88:2014, AfPS GS 2014:01 PAK, EN62841-2-
4:2014, EN62841-1:2015+AC:15.
Year in which “CE” marking was axed: 2017
Date: June 26th, 2017
PAPADEAS S.A.
4-6 Iroon 1912 St., 13671, Acharne, Greece
Authorized Representative
V
E
R
I
F
I
E
D

16
8970 KRAUSMANN POWER TOOLS
www.krausmann.gr
8970
Table of contents
Languages:
Other KRAUSMANN Sander manuals

KRAUSMANN
KRAUSMANN 9140 User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN 9161 User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN U91720-00 User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN 9006 User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN 9172 User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN 8954 User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN 9120 User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN 9130 User manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN 9005 User manual