Kriega US-DRYPACKS+ User manual

FITTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
DE MONTAGE
US-DRYPACKS +
PACK COMBINATIONS
Many pack layouts are possible using the alloy hook straps. Illustrated here are the
most common applications. The middle pack needs to be mounted inline with the bike
to accept the symmetrical twin side-pack option. The most common layouts of this
type are the UScombo40 and UScombo70 products. US-packs can be mounted inline
or across the seat and extra packs can be added to the sides or top of the middle
pack. Multiple alloy hooks can also use the same web loop to achieve top and side
combinations up to 90 litres.
WARNING:
It is the owner’s responsibility to ensure that the luggage is attached in such a way
that it does not damage or put at risk the owner or any property of the owner. If the
luggage is not attached securely, it may become detached and/or fall into the back
wheel causing serious injury and even death. Do not exceed local speed limits; max
70mph/110kph. Check regularly for wear or damage. If you are in any doubt about
US-20 and US-30 packs have shoulder(1) and waist(2) straps as standard. These are
stored in the mesh pocket on the base of the product. IMPORTANT - always remove
these straps when using as a tailpack.
CARE INSTRUCTION - All the drypacks have a white liner in the main pack body
which can be removed easily for cleaning. Both the liner and the main pack should
only be washed in luke warm water with mild soap. (caution: bio-powders will strip the
waterproof fabric-coatings). Do not tumble dry or dry on a radiator.
Correctly attached, the US bags should not rub against the bodywork. However, to avoid
any scratch risk, it is advisable to apply a protective film.
COMBINAISONS DES SACOCHES
Utilisant les crochet en alu, on peut créer des combinaisons jusqu’à 90L. Les sacoches US
peuvent se monter longitudinalement ou transversalement sur la selle, et des sacoches US
supplémentaires peuvent être ajoutées à côté ou en haut de la sacoche de base. Plusieurs
crochets peuvent être attachés à la même boucle de sangle. Pour qu’on puisse y ajouter les
valises latérales jumelles, la sacoche de base doit être attachée à la moto dans le sens de
la longueur sur la selle. Les montages les plus classiques de ce type sont l’UScombo40 et
l’UScombo70.
Pour plus de détails – www.kriega.fr
AVERTISSEMENT
Il incombe au conducteur de vérifier que son bagage soit attaché sûrement, de façon
à ne rien endommager, pour éviter tout risque pour le conducteur ou ses affaires. Tout
bagage attaché de façon incorrecte pourrait se détacher et/ou tomber au niveau de la roue
arrière, entraînant des blessures sérieuses voire mortelles. Veuillez respecter les limitations
de vitesse en vigueur ; max 110kph. Vérifiez régulièrement les systèmes d’accroche et
remplacez-le si une usure ou des frottements anormaux surviennent. En cas de doute quant
Les sacoches US20 et US30 ont deux sangles (1+2) incluses pour convertir en sac à
bandoulière. Elles sont stockées dans le filet inférieur. IMPORTANT – toujours enlever ces
sangles lorsque l’on les attache sur la moto.
CONSEILS D’ENTRETIEN - Toutes les sacoches US ont une poche blanche étanche à
l’intérieur, qui peut être otée pour nettoyage. Le liner, ainsi que la sacoche, doit être lavé
seulement à l’eau tiède avec du savon doux. (attention: les poudres chimiques peuvent
endommager les revêtements imperméables). Ne pas sécher par culbutage ou sécher sur
un radiateur.
Si le montage de l’US est bien reglé, les sacoches ne touchent pas le carrossage. Mais, pour
éviter tout risque de contact, vous pouvez mettre un film de protection sur la moto.
UScombo30 (US20 + US10) UScombo40 (US20 + 2 x US10)
UScombo70 (US30 + 2 x US20)
(1)
(2)
US30

PACK TO BIKE / MONTAGE DE LA SACOCHE SUR MOTO
PACK TO PACK / SAC À SAC
Remove the bike seat and locate the best mounting areas of the rear
subframe. It may be necessary to cut slots in the internal plastic tray if
no subframe metalwork is exposed. Bikes with no visible subframe (eg
Ducati 848) can still use the hook system - see Note 2.
Enlevez la selle arrière et trouvez les meilleurs endroits pour fixer les
sangles. Il sera peut-être nécessaire de découper des trous oblongs dans
le bac plastique si le cadre n’est pas accessible. Les motos sans cadre
accessible (ex Ducati 848) peuvent toujours utiliser les crochets alu – voir
Note 2.
Attach the 4 x web loops to high strength areas
of the frame - see Note 1. Adjust the web loop
lengths until they sit just proud of the closed seat
edge. Replace seat and ensure that it is fully locked
down.
Attachez les x4 boucles de façon sûre aux zones
de forte résistance du cadre. Voir Note 1. Ajustez
la longueur des boucles de cadre pour qu’elles
dépassent juste des bords de selle. Il incombe au
pilote de s’assurer que la selle est correctement
attachée et bloquée.
Attach the 4 x quick-release buckles on the top of the US- pack and
connect the 4 x alloy hooks to the subframe/seat loops. US-packs can
be mounted inline or across the seat.
Attachez les boucles à désserrage rapide en haut du sac, et puis arrimez
les crochets alu sur les 4 boucles de fixation. Les sacoches US peuvent être
montées dans le sens de la longeur ou de la largeur de la selle.
To achieve maximum pack compression, push
down (with your other hand) the top surface of the
bag near the adjustment buckle, whilst cinching
down.
Pour comprimer au maximum la sacoche, appuyez sur
le sommet de la sacoche au niveau de la boucle de
serrage pendant que vous tirez sur la sangle.
Always use the 2 x strap keepers on the web to manage the loose ends
and ensure that the quick-release buckles are correctly clicked home
at all times (IMPORTANT - connect buckle when strap is not under
tension).
Toujours utiliser les 2 bloque-sangles pour gérer les extrémités libres des
sangles, et vérifier toujours que les boucles de démontage rapide soient
correctement attachées (IMPORTANT - connectez avant de mettre les
sangles en tension).
Multiple side packs attach using the 4 x web loops on
each side of the middle pack.
Il est possible de combiner les sacoches en utilisant les 4
boucles de sangle sur chaque coté du sac de base.
Hook add-on pack to the middle bag and tighten quick-
release buckle. Always use the 2 x strap keepers on the
web to manage the loose ends.
Attachez la sacoche latérale à la sacoche de base et serrez
les sangles. Toujours utiliser les 2 bloque-sangles pour
gérer les extrémités libres des sangles.
Finally, thread the top roll-over strap on the side pack
through the large D-ring on the middle bag and cinch
buckle tight.
Pour finir, enfilez les sangles dans les boucles de sacoche
de base pour assurer meilleure stabilité.
NOTE 2
2 x loops to form 1 x strap
Créer x 1 sangle avec x 2 boucles
Set length
Régler la longueur
Lock off
Sécuriser
Lock off
Sécuriser
Set length
Régler la
longueur
NOTE 1
www.kriega.frwww.kriega.com
NOTE 1 NOTE 2
Other Kriega Motorcycle Accessories manuals