krispol STARCUS K06 User manual

K06/K10
PL
GB
DE
SK
CZ
DK
SE
RU
RO
FR
PL Wszelkie prawa do przedruku lub kopiowania są zastrzeżone - dozwolone jedynie za zgodą producenta.
EN All rights to reprint or copy this document are reserved - these activities are allowed only with the permission of the manufacturer.
DE Druck und Vervielfältigung urheberrechtlich verboten – Die Nutzung ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung des Herstellers zulässig.
CZ Veškerá práva k dotisku nebo kopírování jsou vyhrazená - povoleny jsou pouze se souhlasem výrobce.
SK Všetky práva na dotlač alebo kopírovanie sú vyhradené - povolené sú iba so súhlasom výrobcu.
DK Alle rettigheder forbeholdt – genoptryk el. kopiering må udelukkende finde sted mod producentens samtykke.
SE Rätten till nytryck eller kopiering är förbehållen - endast med tillverkarens tillstånd.
RU Все права на перепечатывание или копирование защищены - это разрешается исключительно с согласия производителя.
RO Toate drepturile de retipărire sau copiere sunt rezervate - admise doar cu permisiunea producătorului.
FR Droits d’impression ou de copie réservés – soumis au consentement du fabricant.
VIII-2020
INSTRUKCJA MONTAŻOWA NAPĘDU
DRIVE INSTALLATION MANUAL
MONTAGEANLEITUNG FÜR TORANTRIEB
MONTÁŽNY NÁVOD POHONU NOTICE D’UTILISATION DE LA MOTORISATION
MONTÁŽNÍ NÁVOD POHONU
MONTERINGSVEJLEDNING FOR DREV
BRUKSANVISNING FÖR DRIVANORDNINGEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ПРИВОДА
INSTRUCŢIUNE DE INSTALARE A UNITĂŢII DE ANTRENARE

2
•
•
•
•
•
2020
2020

3
Michał Jurkiewicz
01.06.2020

4
2020
2020
...............................

5
Michał Jurkiewicz
01.06.2020

6PL

7
Spis treści
Deklaracja włączenia 2
1. Wprowadzenie 8
2. Identyfikacja wyrobu i przeznaczenie 8
3. Ogólne informacje dotyczące instalowania 9
4. Bezpieczeństwo instalowania i ostrzeżenia 9
4.1. Zasady ogólne 9
4.2. Ostrzeżenia i znaki bezpieczeństwa 10
5. Budowa napędu 11
5.1. Dane techniczne 11
5.2. Budowa napędu i elementy składowe 11
5.3. Wyposażenie dodatkowe 13
5.4. Wymiary montażowe 13
5.5. Strefy niebezpieczne 13
6. Montaż napędu z bramą 14
6.1. Narzędzia do montażu 14
6.2. Wykaz przewodów 14
6.3. Kontrola wstępna przed montażem 14
6.4. Montaż 15
6.5. Podłączenie do instalacji elektrycznej - połączenia 17
7. Programowanie 18
7.1. Końcowa kontrola oraz uruchomienie 19
8. Przekazanie do eksploatacji 20
9. Wymiana podzespołów 20
9.1. Wymiana bezpiecznika 20
9.2. Wymiana baterii w pilocie 20
9.3. Wymiana napędu 21
10. Rozwiązywanie problemów 21
11. Demontaż i utylizacja 21
12. Karta gwarancyjna 21
13. Książka raportowa 21
PL

8
1. Wprowadzenie
2. Identyfikacja wyrobu i przeznaczenie
Niniejsza instrukcja jest przeznaczona wyłącznie dla wykwalifikowanego personelu instalującego.
Monter instalujący napęd wraz z bramą ponosi odpowiedzialność za jej prawidłowy montaż i wyregulowanie, celem prawidłowego działania.
Właścicielowi bramy z napędem przekazywana jest po ich zainstalowaniu:
• instrukcja obsługi
• instrukcja bieżącej konserwacji
• książka raportowa
• deklaracja zgodności podpisana przez autoryzowanego montera (po przeprowadzeniu prób funkcjonalnych bramy z napędem
i upewnieniu się, że napęd, sterowanie i wszystkie zabezpieczania działają prawidłowo).
Brama z napędem nie może być użytkowana zanim nie zostanie przekazana do eksploatacji, tak jak opisano w rozdziale 8:
„Przekazanie do eksploatacji”.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości, nie przystępuj do instalacji, ale zwróć się o ewentualne wyjaśnienia do producenta
– firmy Krispol lub do swojego serwisu.
Dane identyfikacyjne wyrobu zamieszczono na tabliczce znamionowej przymocowanej do głowicy napędu. Napęd występuje w dwóch
wersjach: STARCUS K06 i STARCUS K10.
Komfortowy napęd o nowoczesnym designie jest przeznaczony do automatycznej obsługi segmentowych bram garażowych.
Jest dostępny w dwóch mocach, odpowiadających bramom o maksymalnej powierzchni 8 m2lub 14 m2.
Wyposażony jest w:
• amperometryczny system wykrywania przeszkody – po napotkaniu na przeszkodę, napęd zatrzymuje bramę i zmienia kierunek jej ruchu,
• funkcję łagodnego startu i płynnego zatrzymania, pozwalającą uniknąć silnego szarpnięcia podczas otwierania i zamykania bramy,
• zintegrowaną lampę LED podświetlającą otwierany garaż (trzyminutowy czas działania),
• ochronę przed przeciążeniem,
• opcję programowania automatycznego zamykania,
• wyświetlacz LED ułatwiający programowanie funkcji.
Istnieje możliwość podpięcia:
• mikrowyłącznika drzwi serwisowych, który blokuje ruch bramy po otwarciu drzwi,
• fotokomórek oraz możliwość zastosowania awaryjnego rozłączenia napędu z zewnątrz, na wypadek braku zasilania.
Zawartość podstawowego zestawu:
• napęd z wbudowanym radioodbiornikiem 433,92 MHz,
• nadajnik 3-kanałowy,
• szyna z paskiem lub łańcuchem (do wyboru),
• elementy montażowe.
Szczegółowy opis elementów składowych znajduje się w rozdz. 5.2 (patrz str. 9).
Napęd powinien być instalowany na wysokości co najmniej 2,5 m nad podłogą lub poziomem dostępu.
Napęd nie może być stosowany z bramą posiadającą otwory o średnicy większej niż 50 mm lub krawędzie bądź wystające części,
na których człowiek mógłby stanąć lub się ich uwchwycić.
Napęd przystosowany jest do bram segmentowych garażowych o następujących parametrach:
PROWADZENIE N, L, SL, NH, E
PROWADZENIE H
Wn - głębokość zabudowy w bramie z napędem
A - 600N, 3100mm
B - 600N, 4000mm
C - 1000N, 3100mm
D - 1000N, 4000mm
PL
Wn wys.\szer. 2200 2300 2400 2500 2600 2750 3000 3250 3500 3750 4000 4250 4500 4750 5000 5250 5500 5750 6000
3160 2000
2125
4060
2250
2375
2500
2625
2750
C
A
BD
Wn wys.\szer. 2200 2300 2400 2500 2600 2750 3000 3250 3500 3750 4000 4250 4500 4750 5000 5250 5500 5750 6000
3160
2000
2125
2250
4060
2375
2500
2625
2750
2875
3000
A C
BD

9
Wszelkie podłączenia elementów dodatkowych, programowanie pilotów oraz montaż napędu zostały opisane w dalszej części instrukcji
montażu.
Napęd działa za pomocą energii elektrycznej, w przypadku braku zasilania z sieci elektrycznej można go odblokować, a bramę można urucho-
mić ręcznie. Istnieje także możliwość zamontowania awaryjnego akumulatora, umożliwi to obsługę napędu w przypadku braku zasilania
z sieci.
Napęd wraz z bramą garażową segmentową przeznaczony jest dla ruchu kołowego i pieszego. Służy do zainstalowania w obiektach
mieszkalnych i jest przeznaczony wyłącznie na potrzeby indywidualnego gospodarstwa domowego. Nie powinien być instalowany z bramami
przeznaczonymi do wbudowania w obiekty użyteczności publicznej.
Niedopuszczalne jest instalowanie niniejszych bram w obiektach przemysłowych i handlowych.
Napęd przeznaczony jest do pracy wewnątrz pomieszczeń. Zakaz instalowania urządzenia na zewnątrz pomieszczeń oraz w pomieszcze-
niach o atmosferze potencjalnie wybuchowej lub w takich, w których obecne są palne ciecze, gazy lub pyły.
Zakaz wystawiania napędu na deszcz lub wilgoć.
Napęd wraz z bramą garażową segmentową może być instalowany do konstrukcji wsporczej w budynku mieszkalnym.
Podłoże montażowe dla bramy z napędem powinny cechować:
• w przypadku murów – sucha i równa powierzchnia o odpowiedniej wytrzymałości wykonana zgodnie z obowiązującymi przepisami
budowlanymi,
• w przypadku konstrukcji metalowych – poprawność konstrukcyjna i wytrzymałościowa.
Do montażu bramy, w zależności od podłoża, stosuje się:
• kołki rozporowe – dotyczy podłoża żelbetowego lub cegły pełnej,
• śruby lub wkręty samowiercące – dotyczy konstrukcji stalowej,
• kołki do cegły szczelinowej i gazobetonu – dotyczy podłoża wykonanego z cegły szczelinowej, gazobetonu lub materiału o podobnych
właściwościach.
Dokładny rodzaj i rozmiar elementów mocujących jest ustalany indywidualnie z każdym klientem. Zapewnienie właściwych elementów mocu-
jących leży po stronie zamawiającego bramę.
Konstrukcja wsporcza powinna umożliwić prawidłowe wywiercenie otworów do zamocowań.
Miejsce zainstalowania napędu z bramą i ich późniejszego użytkowania powinno być właściwie oświetlone i powinno być tak dobrane, aby
zapewniało bezpieczne użytkowanie bramy z napędem. Za zapewnienie niniejszych warunków odpowiada właściciel bramy z napędem.
• Elementy montażowe napędu dostarczane są wraz z napędem.
• Niedopuszczalne jest używanie innych elementów montażowych niż te, które znajdują się w zestawie.
• Wszystkie połączenia elektryczne muszą być wykonywane po odcięciu zasilania i z odłączonym ewentualnym akumulatorem
awaryjnym.
Przestrzeganie procedury instalacji opisanej w niniejszej instrukcji zapewni sprawne i bezpieczne funkcjonowanie bramy z napędem.
Nieprawidłowy montaż i obsługa mogą doprowadzić do poważnych obrażeń ciała i uszkodzenia mienia.
Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją.
Niedopuszczalne jest dokonywanie modyfikacji, które nie są wymienione w niniejszym dokumencie.
Zakaz instalacji napędu do innych celów, niż podane w niniejszej instrukcji.
Nakaz używania tylko dołączonych narzędzi i części składowych do mocowania, a w każdym przypadku elementów mocujących (wkrętów,
kołków rozporowych, śrub, nakrętek) odpowiednich do rodzaju zamocowania oraz obciążeń wywoływanych przez bramę z napędem.
Przed rozpoczęciem prac instalacyjnych zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji i przestrzegaj wymienionych poniżej zasad dotyczących
eliminowania zagrożeń oraz podejmowania odpowiednich środków ostrożności.
Do prac instalacyjnych stosuj środki ochrony osobistej PPE i środki techniczne, które zapewnią bezpieczeństwo Tobie, osobom trzecim,
mieniu i środowisku.
OSTRZEŻENIE: Napęd automatyczny.
UWAGA! Jakiekolwiek odstępstwa w odniesieniu do elementów mocujących są
niedopuszczalne, ze względu na zagrożenia w stosunku do przyszłych
użytkowników!
OSTRZEŻENIE: Ważne instrukcje bezpieczeństwa. Postępuj zgodnie ze
wszystkimi instrukcjami, gdyż nieprawidłowa instalacja może doprowadzić
do poważnych obrażeń.
3. Ogólne informacje dotyczące instalowania
4. Bezpieczeństwo instalowania i ostrzeżenia
4.1. Zasady ogólne
PL

10
Przestrzeganie niżej opisanej procedury instalacji i niniejszej instrukcji zapewni sprawne i bezpieczne funkcjonowanie bramy automatycznej.
Nieprawidłowy montaż i obsługa mogą doprowadzić do poważnych obrażeń ciała i uszkodzenia mienia.
• Montaż powinien być wykonany przez przeszkoloną ekipę montażową posiadającą odpowiednie kwalifikacje i autoryzację firmy
KRISPOL.
• Należy stosować się do obowiązujących przepisów BHP. Szczególną uwagę należy zwrócić na bezpieczeństwo pracy z urządzeniami
elektrycznymi oraz bezpieczeństwo pracy na wysokościach.
• Teren montażu powinien być odpowiednio oznakowany i zabezpieczony.
• Cechy podłoża montażowego opisano w rozdz. 3.
• Podczas wykonywania prac montażowych pamiętaj o:
- zgromadzeniu materiałów i narzędzi niezbędnych do wykonywania prac (zostały one wymienione w rozdziale „Narzędzia i materiały”);
- stosowaniu wyłącznie oryginalnych części producenta;
- używaniu stabilnej konstrukcji do prac na wysokości;
- odpowiedniej ochronie twarzy i rąk podczas wiercenia;
- zakazie przebywania dzieci w pobliżu miejsca, gdzie są wykonywane prace instalacyjne;
- usunięciu gruz i innych przeszkód, które mogłyby utrudniać ruch bramy, przed jej uruchomieniem;
- zainstalowaniu urządzenia ręcznego zwolnienia blokady na wysokości nie większej niż 180 cm;
- zainstalowaniu zewnętrznego urządzenia sterowania na wysokości przynajmniej 150 cm, w takim miejscu, aby podczas obsługiwania
bramy widzieć cały obszar ruchu, a jednocześnie w miejscu niekolidującym z ruchem bramy – z dala od części ruchomych.
• Najpierw zamontuj wszystkie elementy składowe, jak przedstawiono na rysunkach – rozdz. 6.4.
• Przed zainstalowaniem napędu sprawdź, czy zakres temperatur oznaczony na napędzie odpowiada warunkom miejscowym.
• Maszynę należy podłączyć zespołem wtyczka / gniazdo. Przed podłączeniem napędu sprawdź, czy napięcie zasilania jest zgodne
z wymaganiami urządzenia, aby zapobiec przepaleniu jej wyposażenia elektrycznego z powodu nieodpowiedniego napięcia.
• Wtyczki muszą pasować do wyjść – nigdy nie zmieniaj wtyczki na inną niż dostarczona przez producenta, nie używaj też żadnych
dodatkowych adapterów z wtyczkami, celem podłączenia napędu do zasilania.
• Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy instalacji należy odciąć zasilanie.
W każdej instalacji zalecamy montaż przynajmniej jednego światła ostrzegawczego.
W żadnym wypadku nie modyfikuj elementów napędu automatycznego.
Monter powinien dostarczyć użytkownikowi wszelkich informacji związanych z ręczną obsługą systemu w razie awarii, jak również przekazać
mu instrukcję obsługi.
Po zakończeniu montażu:
• upewnij się, że mechanizm jest prawidłowo wyregulowany i że brama cofa się lub można usunąć obiekt, gdy brama dotknie obiektu
o wysokości 50 mm leżącego na podłożu;
• upewnij się, że żadna część bramy nie zachodzi na przestrzeń publiczną, w tym chodnik i/lub jezdnię;
• pozostaw obszar pracy w całkowitym porządku, nie zostawiaj opakowań (folii, styropianu itp.) w zasięgu dzieci, gdyż takie materiały
mogą stanowić potencjalne zagrożenie,
• piktogramy ostrzegające przed uwięzieniem naklej w sposób trwały, w miejscu zagrożenia lub w pobliżu elementów sterujących,
• piktogram informujący o mechanizmie ręcznego zwalniania naklej obok mechanizmu.
Poinformuj użytkownika, że samodzielne przeprowadzanie demontażu napędu
jest niedopuszczalne. Czynności te mogą być wykonywane jedynie przez profe-
sjonalnych instalatorów lub osoby kompetentne wyznaczone przez firmę Krispol.
4.2. Ostrzeżenia i znaki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO - dla użytkownika oznacza niebezpieczeństwo wypadku, w tym śmiertelnego
UWAGA - rada jak zapobiegać zużyciu produktu
PAMIĘTAJ - kluczowe funkcje lub użyteczne informacje; należy zwrócić maksymalną uwagę na informacje opatrzone tym symbolem
INFORMACJE DODATKOWE
ZAGROŻENIE ELEKTRYCZNE
ZAKAZ - nie zdejmować zabezpieczeń
POLECENIA - wyłączyć zasilanie elektryczne przed przystąpieniem do pracy lub naprawy
PL

11
OSTRZEŻENIE - zagrożenie uwięzieniem dziecka znajdującego się w pobliżu bramy znajdującej się w ruchu.
Nakaz utrzymywania dzieci z dala od bramy, gdy jest ona w ruchu.
5. Budowa napędu
5.1. Dane techniczne
5.2. Budowa napędu i elementy składowe
UWAGA! Produkt można użytkować dopiero po całkowitym zakończeniu procesu
montażu i po przeprowadzeniu pełnej kontroli końcowej – patrz rozdz. 7.1.
Dane techniczne napędu STARCUS
Parametr Jednostka Napęd
K06 K10
Typ - Napęd do automatyzacji bram garażowych
Zasilanie 230VAC (+10%) 50Hz
Silnik elektryczny
Maksymalna moc pobierana W 150
Pobór prądu A 0,7
Siła uciągu N 600 1000
Oświetlenie - LED
Czas pracy oświetlenia s 180
Poziom emisji ciśnienia akustycznego dB(A) max 70
Dopuszczalna temperatura otoczenia °C -20 do +50
Wilgotność względna % ≤ 90
Częstotliwość odbiornika MHz 433,92
Maksymalna odległość od sufitu mm 1000
Normalna prędkość bez obciążenia cm/s 16
Maksymalna częstotliwość cykli pracy % DE 40%
Maksymalny ciągły czas pracy s 60
Stopień ochrony IP
Dane techniczne nadajnika
Parametr Jednostka Nadajnik
Typ - Nadajnik (3-kanałowy), zdalnie
Częstotliwość MHz 433,92
Kodowanie - Zmienny system kodu
Przyciski szt. 4
Dioda
Zasilanie V 3
Typ baterii - 2x CR2016
Pojemność mAh 220
Dopuszczalna temperatura otoczenia °C -20 do +50
Napęd wyposażony jest w:
• płytę sterującą,
• silnik z przekładnią,
• konsolę przyciskową z wyświetlaczem,
• oświetlenie LED.
Skład zestawu - 10 str.
PL

12
3
1
8
11 13*
7
5
2
6
910
12
lub
4
START / STOP
1- szyna
2- głowica napędu
3- cięgno
4- uchwyt wózka
5- element mocujący cięgna do panelu
6- element mocujący napęd z szyną
7- element montażowy szyny
8
9
10
11
12
13
*
- element mocujący szynę do nadproża
- sznurek odryglowyjący
- nadajnik
- elementy drobne
- blokada szyny
- podwiesie szyny
- opcja
PL

13
5.3. Wyposażenie dodatkowe
5.4. Wymiary montażowe
5.5. Strefy niebezpieczne
Wyposażenie dodatkowe stanowią:
• przełącznik kluczykowy
• łącznik klawiszowy dzwonkowy
• fotokomórki
• kontraktron (dotyczy bram garażowych segmentowych wyposażonych w drzwi serwisowe).
Wn=3160/4060
200
150
1. Przy krawędziach bocznych:
Ryzyko zgniecenia miedzy krawędziami
bocznymi, a sąsiadującymi częściami
stałymi.
2. Przy prowadnicach poziomych:
Ryzyko zaklinowania pomiędzy
prowadnicami poziomymi, a rolkami. 3. Przy szynie napędu:
Ryzyko zaklinowania pomiędzy
szyna napędu, a płaszczem bramy.
4. Przy krawędzi tylnej:
Ryzyko zgniecenia w obrębie nadproża
w czasie zamykania i w obrębie sąsiadujących
części stałych w czasie otwierania.
5. Przy krawędzi głównej:
Ryzyko zgniecenia w czasie zamykania
(przy podłożu) i w czasie otwierania
(przy nadprożu).
6. Na powierzchni kurtyny:
Ryzyko skaleczenia i zaklinowania
pomiędzy panelami płaszcza.
7. Przy prowadnicach pionowych:
Ryzyko skaleczenia i zaklinowania
pomiędzyprowadnicami pionowymi,
a rolkami.
PL

14
6. Montaż napędu z bramą
6.1. Narzędzia do montażu
6.2. Wykaz przewodów
6.3. Kontrola wstępna przed montażem
Do montażu napędu K06/K10 niezbędne są następujące narzędzia:
* Wiertarka udarowa z odpowiednimi wiertłami do betonu i do metalu.
W tabeli poniżej przedstawiono charakterystyki przewodów niezbędnych do podłączenia różnych urządzeń (akcesoriów).
Stosuj tylko przewody o odpowiedniej klasie izolacji.
Wszelkie prace przy instalacji elektrycznej powinna wykonywać osoba posiadająca odpowiednie kwalifikacje.
W pobliżu napędu bramy należy zainstalować gniazdko elektryczne na 230 V, z uziemieniem. Luźne przewody nie mogą zetknąć się
z ruchomymi elementami bramy ani napędu automatycznego.
Instalacja napędu musi być wykonana przez wykwalifikowany personel, zgodnie z przepisami, normami i uregulowaniami prawnymi
oraz według niniejszej instrukcji.
• Przed przystąpieniem do montażu, sprawdź, czy wszystkie elementy i materiały, jakie będą zastosowane, są w idealnym stanie,
odpowiednie do użycia i zgodne z normami. Upewnij się czy wybrano odpowiedni model oraz czy produkt nadaje się do montażu
w danym otoczeniu.
• Sprawdź czy podłoże (konstrukcja obiektu) do montażu bramy oraz napędu zostało prawidłowo przygotowane.
• Napęd powinien być instalowany na wysokości co najmniej 2,5 m nad podłogą lub poziomem dostępu.
• Jeżeli podłoże (konstrukcja obiektu) nie jest prawidłowo przygotowane nie przystępuj do montażu – ryzyko powstania zagrożeń
względem późniejszych użytkowników lub uszkodzenia produktu.
• Po zamontowaniu bramy sprawdź, czy na całej drodze przesuwu skrzydła, tak przy zamykaniu jak i przy otwieraniu, nie ma miejsc
gdzie występuje zwiększone tarcie.
• Sprawdź wytrzymałość blokad mechanicznych i sprawdź, czy nie ma niebezpieczeństwa wyskoczenia bramy z prowadnic.
• Sprawdź czy mechaniczna konstrukcja bramy jest wystarczająco solidna i upewnij się czy nie istnieje ryzyko wypadnięcia bramy
z prowadnic.
• Upewnij się, że brama porusza się bez oporów.
• Upewnij się czy brama jest dobrze wyważona - brama ustawiona (ręcznie) w jednej pozycji nie może się ruszyć.
• Ustaw bramę ręcznie w pozycji Otwarcia i Zamknięcia, upewniając się czy podczas całego ruchu tarcie jest równe i jednolite
w każdym punkcie (nie mogą występować miejsca, w których trzeba użyć większej siły).
• Upewnij się czy miejsca, w których zostaną zamontowane poszczególne elementy napędu są bezpieczne i zapewniają ochronę
przed przypadkowymi uderzeniami.
• Upewnij się czy powierzchnie wybrane do mocowania fotokomórek są płaskie i pozwalają na dobre osiowanie fotokomórek.
• Sprawdzić, czy zachowane są minimalne i maksymalne przestrzenie, podane na rysunku / rysunkach.
Ø
Ø10mm
6mm
Ø
Ø8mm
Ø10mm
6mm
3mm
6mm
8
10
13
Podłączenie Rodzaj przewodu
fotokomórki przewód 2/4x0,5 mm2
przełącznik kluczykowy lub łącznik klawiszowy przewód 2x0,5 mm2
lampa ostrzegawcza przewód 2x0,5 mm2
kontraktron/STOP przewód 2x0,5 mm2
3160 / 4060 mm
320 mm
~26º
PL

15
6.4. Montaż
Miejsce montażu należy utrzymać w czystości, a po zakończeniu montażu posprzątać. Należy też przeszkolić przyszłych użytkowników.
Element sterujący aktywujący funkcję z podtrzymaniem (funkcja wymaga stałego naciskania przez operatora elementu sterowniczego)
należy umieścić w miejscu, z którego bezpośrednio widać napędzaną część, lecz z dala od części ruchomych. Wysokość umieszczenia
elementu sterującego powinna wynosić min 1,5 i być dogodna dla obsługi. Miejsce zamocowania powinno być niedostępne publicznie.
Zanim rozpoczniesz montaż napędu upewnij się, że nie powstaną miejsca uwięzienia między skrzydłem bramy, a częściami stałymi
podczas otwierania.
* - opcja PL
1.10
1.3
1.3
1.5
1.2
1.4
1.1
1.2 1.3
ST 6,3x22
M6
M6
1.4
1.4
M6
M6
1.6
Ø4,5mm
1.5
1.5
Ø4,5mm
1.9
M6
M6x16
M6
1.8
1.8
M6
M6x16
M6
1.12
1.7
1.11
Gb 6,3x16
1.6
1.6
Gb 6,3x16
1.10
1.10*
M8x16
M8
1.16*
1.9
1.9
1.15
1.11
1.11
1.17 1.14
1.19
1.18
1.23
1.17
1.17
1.17
1.22
1.16
1.16
1.21
MAX
1.15
1.20
1.14*
~23˚
1.13
1.18
500
1.13*
1.7* 1.8*

16
Przewody elektryczne poprowadzić zgodnie z rys.
PL

17
6.5. Podłączenie do instalacji elektrycznej – połączenia
Wszystkie połączenia elektryczne muszą być wykonane po odcięciu napięcia do urządzenia i z odłączonym ewentualnym akumulatorem
awaryjnym.
Aby podłączyć zewnętrzne urządzenia sterujące, zabezpieczające i sygnalizacyjne, należy wykorzystać przewidziane do tego celu otwory
(zaślepione uszczelkami) w obudowie centrali sterującej.
Należy wykonać połączenia elektryczne zgodnie ze schematem na poniższym rysunku.
Po zakończeniu montażu należy sprawdzić, czy przewody elektryczne nie dotykają ruchomych elementów bramy.
Sprawdź stan wejść urządzenia i upewnij się, że wszystkie zabezpieczenia są prawidłowo podłączone.
Zaprogramuj napęd za pomocą panelu kontrolnego (patrz rozdz. 7):
WAŻNE! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy płycie sterującej
(podłączanie, konserwacja), zawsze należy odciąć zasilanie.
Schemat połączeń płyty sterującej
1 2 3 4 5
Przełącznik impulsowy Fotokomórki Lampa Kontaktorn/STOP Akumulator awaryjny
PL
-
+
4 FLASH
2 PB
3 PE
+24V DC
STOP
ANT
6 BAT
24V/2.4Ah
+- COM
-
+OUT
GND
FLASH
NC
5 DOOR
RXTX
NC
STOP
GND
GND
PB
NO
NC/NO
NC NO
MAX
5OOW
COM
NO
NC
L
230V AC
N PE

18
PRZYGOTOWANIE
1 Dźwignia zwalniająca wózek jest ustawiona w pozycji poziomej, przesunąć drzwi ręcznie
2 Włączyć zasilanie, lampa zapala się, kiedy wyświetlacz pokazuje od ‘99’ do ‘11’ 99 - 11
3 Wyświetlacz pokazuje pozycję oczekiwania ‘- -‘ ––
USTAWIENIA POZYCJI OTWARCIA I ZAMKNIĘCIA
1 Wcisnąć i przytrzymać przycisk P, aż wyświetli się ‘P1’ P1
2 Wcisnąć przycisk P ponownie, wyświetli się ‘OP’ OP
3 Wcisnąć i przytrzymać przycisk Δ, podczas otwarcia miga ‘OP’ OP
4 Zwolnić przycisk Δ kiedy osiągnięta zostanie pozycja otwarcia
5 Korzystać z przycisków Δ oraz , by wyregulować pozycję otwarcia
6 Wcisnąć P, wyświetlone zostanie ‘CL’ CL
7 Wcisnąć i przytrzymać przycisk , podczas zamykania miga ‘CL’ CL
8 Korzystać z przycisków Δ oraz , by wyregulować pozycję zamknięcia
9Wcisnąć P, drzwi będą się otwierać i zamykać automatycznie, by ustalić normalne wymagania dotyczące siły mechanicznej. Na końcu wyświetli się ‘- -‘ ––
DODAWANIE PILOTÓW
1 Proszę wcisnąć przycisk C, wyświetli się ’Su’ SU
2 Wybrać i wcisnąć przycisk na pilocie
3 Wcisnąć ponownie ten sam przycisk w celu potwierdzenia. ‘SU’ zacznie migać, a potem wyświetlone zostanie ‘- -‘ SU
4Powtórzyć opisane powyżej kroki, by dodać dodatkowe piloty eKey. W pamięci przechowywana może być maksymalna liczba 20 pilotów.
Próba dodania kolejnego pilota doprowadzi do wyświetlenia ‘FU’ FU
USUWANIE PILOTÓW (UWAGA, TA FUNKCJA PROWADZI DO USUNIĘCIA WSZYSTKICH PILOTÓW)
1 Wcisnąć i przytrzymać przycisk C przez okres 8 sekund. Wyświetlone zostanie ‘dL’ dL
OBSŁUGA REGULACJI SIŁY MECHANICZNEJ
1 Wcisnąć i przytrzymać przycisk P, aż wyświetli się ‘P1’ P1
2 Wcisnąć raz przycisk Δ. Wyświetlone zostanie ‘P2’ P2
3Wcisnąć ponownie P. Wyświetlone zostanie bieżące ustawienie siły. Wcisnąć Δ lub , by zwiększyć lub zmniejszyć tę wartość o jeden poziom
w tym samym czasie. Wartość maksymalna to ‘F9’, wartość minimalna to ‘F1’. Wcisnąć P, by potwierdzić
4 Ustawienia domyślne to ‘F3’ F3
FOTOKOMÓRKI AKTYWACJA I DEAKTYWACJA
1 Wcisnąć i przytrzymać przycisk P, aż wyświetli się ‘P1’ P1
2 Wcisnąć dwukrotnie przycisk Δ. Wyświetlone zostanie ‘P3’ P3
3 Wcisnąć przycisk P, by pokazywał status fotokomórki. ‘H0’ oznacza wyłączona, ‘H1’ oznacza włączona H0 - H1
4 Wcisnąć przycisk Δ, by włączyć. Wyświetlone zostanie ‘H1’ H1
5 Wcisnąć przycisk , by wyłączyć. Wyświetlone zostanie ‘H0’ H0
6 Wcisnąć przycisk P, by potwierdzić i wyjść
7Uwaga: Jeżeli fotokomórki nie są zainstalowane, upewnić się, że wymieniona wyżej funkcja jest wyłączona. W przeciwnym razie mechanizm
obsługujący otworzy się, ale się nie zamknie
AUTOMATYCZNE ZAMYKANIE
1 Wcisnąć i przytrzymać przycisk P, aż wyświetli się ‘P1’ P1
2 Wcisnąć trzykrotnie przycisk Δ. Wyświetlone zostanie ‘P4’ P4
3Wcisnąć przycisk P, by pokazywał status automatycznego zamykania, ‘b0’ oznacza brak automatycznego zamykania, ‘b9’ oznacza maksymalne zamykanie b0 - b9 / b1 = 1min
b9 = 9min
4 Wcisnąć przycisk Δ by zwiększyć lub przycisk by zmniejszyć opóźnienie o jedną minutę
5 Wcisnąć przycisk P, by potwierdzić i zamknąć
BLOKOWANIE PILOTA
1 Wcisnąć i przytrzymać przycisk P, aż wyświetli się ‘P1’ P1
2 Wcisnąć czterokrotnie przycisk Δ. Wyświetlone zostanie ‘P5’ P5
3 Wcisnąć ponownie P. Wyświetlone zostanie bieżące ustawienie ’uL ’ – brak blokady pilota uL
4 Wcisnąć przycisk Δ. Wyświetlone zostanie ’Lc’ – aktywacja blokady pilota Lc
5 Wcisnąć przycisk P, by potwierdzić i wyjść
WENTYLACJA BRAMY
1 Wcisnąć i przytrzymać przycisk P, aż wyświetli się ‘P1’
2 Wcisnąć pięciokrotnie przycisk Δ. Wyświetlone zostanie ‘P6’
3Wcisnąć ponownie P. Wyświetlone zostanie bieżące ustawienie ’r0 ’ – wentylacja nieaktywna. Wcisnąć Δ lub , by zwiększyć lub zmniejszyć
tę wartość o jeden poziom w tym samym czasie. Wartość maksymalna to ‘r9’, wartość minimalna to ‘r0’. Wcisnąć P, by potwierdzić r0 - r9
4 Wywołanie funkcji wentylacji - jednoczesne wciśnięcie przycisków 'CH1' i 'CH2'
USTAWIENIA CZASOWE OŚWIETLENIA ZEWNĘTRZNEGO
1 Wcisnąć i przytrzymać przycisk P, aż wyświetli się ‘P1’ P1
2 Wcisnąć sześciokrotnie przycisk Δ. Wyświetlone zostanie ‘P7’ P7
3Wcisnąć ponownie P. Wyświetlone zostanie bieżące ustawienie ’L0 ’ – wyłączenie czasowe zewnętrznego oświetlenia nieaktywne.
Wartość maksymalna to ‘L4’, wartość zmienia się o 30 sekund L0 - L4
4 Wcisnąć P, by potwierdzić
Otwieranie bramy
uL – otwarcie bramy po naciśnięciu przycisku wcześniej zaprogramowanego na odpowiednim kanale.
Lc – otwarcie bramy po naciśnięciu przycisku z symbolem i następnie przycisku wcześniej zaprogramowanego na odpowiednim kanale.
Zamykanie bramy
uL/Lc – naciśnięcie przycisku zaprogramowanego na odpowiednim kanale.
Uwagi i ostrzeżenia
Obsługiwać bramę tylko wtedy, gdy widać wszystko co znajduje się w zasięgu tych drzwi. Nie pozwalać dzieciom na zabawę mechanizmami kontrolnymi. Upewnić się, że ludzie nie
przebywają w zasięgu pracy bramy, jak również, że nie ma tam żadnych zwierząt ani rzeczy. Napęd jest przeznaczony do montażu i pracy wewnątrz. Brama oraz mechanizm obsługujący
powinny być serwisowane co roku. Przywracanie ustawień fabrycznych siły mechanicznej polega na wykonaniu czynności opisanych w lp. 24 - 26
7. Programowanie
PL
1x
6x
2x PIN +
← CH1 / 2x PIN +
← CH2
CH1
CH3
CH2
1x
2x 6x

19
7.1. Końcowa kontrola oraz uruchomienie
Jest to najważniejszy etap instalacji napędu, który ma na celu zapewnienie maksymalnego bezpieczeństwa.
Po ustaleniu pozycji otwarcia i zamknięcia, zaleca się wykonanie kilku manewrów, aby sprawdzić prawidłowość ruchu bramy:
• Wciśnij przycisk na pilocie, aby otworzyć bramę; sprawdź, czy otwieranie bramy przebiega płynnie, bez szarpnięć ani zmiany prędkości.
Brama powinna całkowicie się otworzyć. Napęd powinien się zatrzymać gdy brama znajdzie się w pozycji całkowicie otwartej.
• Wciśnij przycisk na pilocie, aby zamknąć bramę; sprawdź, czy zamykanie bramy przebiega płynnie, bez szarpnięć ani zmiany prędkości.
Brama powinna całkowicie się zamknąć. Napęd powinien się zatrzymać gdy brama dotknie podłoża.
• Jeżeli napęd będzie instalowany wraz z lampą błyskową (wyposażenie opcjonalne) sprawdź czy lampa miga w cyklach: … sekundy
zapalona i … sekundy zgaszona.
• Jeżeli napęd będzie instalowany wraz z fotokomórkami sprawdź czy instalacja działa prawidłowo.
• Jeżeli napęd jest instalowany z bramą wyposażoną w drzwi serwisowe sprawdź, czy zabezpieczenie kontraktronowe działa prawidło-
wo. Nie powinno być możliwości otwarcia bramy, gdy drzwi serwisowe nie są prawidłowo zamknięte.
Wykonaj próbę:
• Ustaw przeszkodę w świetle bramy i uruchom funkcję zamykania. Sprawdź czy zabezpieczenie amperometryczne działa prawidłowo.
Skrzydło bramy po natrafieniu na przeszkodę powinno się zatrzymać i zmienić kierunek ruchu (rozpocząć otwieranie się).
• Wykonaj kilka manewrów otwierania i zamykania w celu wychwycenia ewentualnych usterek montażu i regulacji lub innych anomalii na
przykład momentów zwiększonego tarcia.
• Sprawdź, czy mocowanie napędu, prowadnicy i wszystkich elementów mechanicznych jest pewne, stabilne i odpowiednio wytrzymałe.
• Sprawdź, czy system potrafi wykryć przeszkodę o wysokości 50 mm, leżącą na ziemi.
Zawieś zawieszkę informującą o możliwości i sposobie obsługi ręcznego mechanizmu zwalniania bramy w pobliżu mechanizmu.
Naklej nalepkę ostrzegawczą (rys. …, rozdz. 4.2 i poniżej) w widocznym miejscu w pobliżu bramy lub w pobliżu układu sterowania.
Po przeprowadzeniu:
• pełnego sprawdzenia prawidłowości montażu i funkcjonowania bramy z napędem ,
• pomiarów elektrycznych,
wypełnij czytelnie wszystkie niezbędne formularze w książce aportowej stanowiącej integralną część instrukcji obsługi bramy.
Przekaż użytkownikowi instrukcję obsługi, przedstaw zasadę funkcjonowania systemu i pokaż, jak zwalniać i z powrotem blokować
mechanizm ręcznego zwalniania.
Podpisz deklarację zgodności i przekaż użytkownikowi.
PL

20
8. Przekazanie do eksploatacji
9. Wymiana podzespołów
Przekazanie do eksploatacji może nastąpić dopiero po wykonaniu z wynikiem pozytywnym wszystkich etapów odbioru, zgodnie
z zapisami w rozdz. 7.1.
Niedozwolone jest przekazanie częściowe lub „tymczasowe”.
Sprawdź czy wszystkie piktogramy ostrzegawcze zostały naklejone, sprawdzić czy na napędzie i bramie znajduje się tabliczka znamionowa.
Użytkownik końcowy powinien zostać przeszkolony w zakresie elementów obsługowych sterowania, zasad obsługi mechanizmów bramy
oraz ich regulacji, przyrządów technicznych, zasad konserwacji i napraw oraz przestrzegania BHP w eksploatacji bramy z napędem zgodnie
z wymaganiami instrukcji obsługi oraz książką raportową.
Przekazanie do eksploatacji polega przede wszystkim na przeszkoleniu użytkowników, zademonstrowaniu działania, przekazaniu instrukcji
obsługi bramy z napędem, instrukcji bieżącej konserwacji, książki raportowej oraz podpisanej przez montera deklaracji zgodności WE/UE dla
napędu z bramą.
Wymiana podzespołów może być przeprowadzona po odcięciu zasilania, przez wyjęcie wtyczki z gniazdka.
Opisane niżej prace powinien wykonywać kwalifikowany serwis, najlepiej ten sam, który przeprowadzał montaż napędu.
Przed wymianą bezpiecznika odetnij zasilanie wyciągając wtyczkę z gniazdka.
Wymień bezpiecznik na nowy. W napędzie zastosowano miniaturowy bezpiecznik topikowy 2,5 A F.
9.1. Wymiana bezpiecznika
9.2. Wymiana baterii w pilocie
1. 2.
2,5A L 250V
CR2032
3V
PL
Other manuals for STARCUS K06
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other krispol DC Drive manuals
Popular DC Drive manuals by other brands

Fantech
Fantech VLT 2800 Series instruction manual

Eaton
Eaton DC1-32030 Series Instruction leaflet

Danfoss
Danfoss VLT Decentral FCD 300 installation instructions

ABB
ABB ACS880-07C Hardware manual

Copley Controls
Copley Controls Xenus Plus CANopen XPL Series manual

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux E3N user manual