krispol STARCUS SIL STE Series User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI
NAPĘDÓW SERII SIL STE
DownProgram
Up
Napędy typu SIL STE wyposażone są w elektroniczną krańcówkę z detekcją przeszkód, która pracuje
przy otwieraniu i zamykaniu się rolety.
Przycisk
regulacji
Naciśnij jednocześnie przycisk
znajdujący się na głowicy napędu
i klawisz łącznika, aby ustawić
pozycje krańcową górną lub dolną.
Ustawienie pozycji krańcowejzapomocą wyłącznika lub przewodu programującego
2. INFORMACJE TECHNICZNE
Ustawienie pozycji krańcowych
za pomocą przewodu do
programowania. Po ustawieniu
pozycji podłącznapęd do zasilania
i łącznika roletowego.
Przycisk
regulacji
DownProgram
Up
Góra
Stop
Dół
Przycisk
regulacji
1. INSTALACJA OBWODU
WAŻNE! Biały przewód należy połączyć
z przewodem neutralnym.
Podłączenie łącznika po ustawieniu
położeń krańcowych.
Przewód do
programowania
Biały = Do programatora*
*Biały przewód należy podłączyć wyłącznie w celu zaprogramowania pozycji krańcowych
(za pomocą przewodu montażowego).
Przewód montażowy
do napędów SIL STE
Niebieski = Neutralny
Czarny = Kierunek 2
Brązowy = Kierunek 1
Żółto/zielony = Ochronny
Przewód do
programowania
Ochronny
Ochronny
Neutralny
Kierunek 2 Kierunek 1
Przewód
fazowy
Neutralny
Ochronny
Kierunek 2 Kierunek 1
Ochronny
230v/50Hz
Zasilanie
Przewód
fazowy
Neutralny
230v/50Hz
PL

1. Napięcie zasilania wymagane do prawidłowiej pracy napędu: 230 V ±10%.
Winnym wypadku napęd może pracować nieprawidłowo
2. Należy stosować łącznik przeznaczony do sterowania roletami.
3. Po ustawieniu położeń krańcowych, biały przewód służący do programowania należy połączyć
z przewodem neutralnym sieci zasilającej.
FUNKCJE NAPĘDU
WAŻNE!
4. AUTOMATYCZNE USTAWIENIE POŁOŻEŃ KRAŃCOWYCH GÓRA/DÓŁ
Przycisk Góra x1
Dolna pozycja =
Dolna pozycja krańcowa
Dolna
pozycja
Kiedy roleta znajdzie się w dolnym położeniu,
a napęd wyczuje opór — zatrzyma się i ruszy
w kierunku przeciwnym, wykonując cykl kontrolny.
Położenia krańcowe
zostały ustawione,
kiedy napęd zatrzyma
się w górnym położeniu.
Proces ustawień
pozycji krańcowych
został zakończony.
Należy sprawdzić
czy pozycje zostały
zapisane.
Górna pozycja
W momencie, kiedy roleta dojedzie
do górnego położenia, a napęd
wyczuje opór, zatrzyma się i ruszy
w przeciwnym kierunku.
Należy uruchomić
włącznik zasilania. Ruch do góry
OK
Górna pozycja
Dolna pozycja
krańcowa
Około 1-3cm
Górna pozycja
krańcowa
DownProgram
Up
OFF
ON
3.
DownProgram
Up
DownProgram
Up
USTAWIENIE POZYCJI KRAŃCOWEJ ZA POMOCĄ PROGRAMATORA
Bezpiecznik
Przycisk Dół x1
Ruch w dół Zatrzymanie napędu
w dolnej pozycji
OK
Przycisk ustawień x1
Przycisk Góra x1 Przycisk ustawień x1
lub
pozycja
krańcowa
górna
(każdej pozycji)
pozycja
krańcowa
dolna
(każdej pozycji)
Zatrzymanie napędu
w górnej pozycji
Ruch do góry
lub
DownProgram
Up
DownProgram
Up
1.
2.
OFF
ON

[Przycisk Stop Przycisk Dół] x5
[Przycisk Stop Przycisk Góra] x5
6. USUWANIE POZYCJI KRAŃCOWYCH
(PRZYWRÓCENIE DO USTAWIEŃ FABRYCZNYCH)
Przycisk Dół x1
< 0.5s
Górna pozycja
krańcowa
Napęd porusza się
do górnej pozycji
krańcowej.
Dolna pozycja
krańcowa
Napęd porusza się
do dolnej pozycji
krańcowej.
Należy przytrzymać przez 0,5 s. Napęd wykonuje
ruch w górę.
Należy przytrzymać przez 0,5 s.
OK
DownProgram
Up
DownProgram
Up
Przycisk Góra x1
DownProgram
Up
DownProgram
Up
DownProgram
Up
DownProgram
Up
5. REGULACJA POŁOŻEŃ KRAŃCOWYCH
Należy uruchomić
napęd w kierunku
góra.
Górne położenie
krańcowe zostało
ustawione.
OK
Ruch do góry
Gdy pancerz osiągnie
odpowiednie położenie,
należy zwolnić przycisk
programowania.
Aby rozszerzyć zakres
górnego położenia
krańcowego, należy
zwiększyć zakres
górnego położenia
krańcowego, wciskając
na głowicy klawisz
programowania.
Należy uruchomić
napęd w kierunku dół. Dolne położenie
krańcowe zostało
ustawione.
OK
Ruch w dół
Po osiągnięciu przez
pancerz odpowiedniego
położenia należy zwolnić
przycisk programowania.
Za pomocą przycisków
programowania na głowicy
napędu, można zwiększyć
zakres dolnego położenia
krańcowego.

[Przycisk Stop Przycisk Góra] x3
7. WYBÓR REAKCJI NA WYKRYCIE PRZESZKODY
Przycisk Góra x1 Przycisk Dół x1
Górna pozycja
krańcowa
Dolna pozycja
krańcowa
Napęd porusza się
do dolnej pozycji
krańcowej.
Napęd porusza się
do górnej pozycji
krańcowej.
Należy przytrzymać przez 0,5 s.
[Przycisk Stop Przycisk Góra] x3
Należy przytrzymać przez 0,5 s.
< 0.5s
OK
DownProgram
Up
DownProgram
Up
DownProgram
Up
DownProgram
Up
DownProgram
Up
DownProgram
Up
8. WYBÓR TRYBU DZIAŁANIA DETEKCJI PRZESZKÓD
WAŻNE! Fabryczne ustawienia
napędu są w trybie 1.
Należy upewnić się, że przycisk
przełącznika w górę lub na
programatorze jest wciśnięty.
Brak rozpoznawania
detekcji przeszkód
i przeciążenia
około 20cm
Brak rozpoznawania
detekcji przeszkód
i przeciążenia
około 4cm
Detekcja przeszkód
i przeciążenie działa
w trybie normalnym
Detekcja przeszkód
iprzeciążenie działa
w trybie normalnym
Pierwszy tryb
Górna
pozycja
krańcowa
Górna
pozycja
krańcowa
Detekcja przeszkód
i przeciążenie działa
w trybie normalnym
Górna
pozycja
krańcowa
Trzeci trybDrugi tryb
W 1 sekwencji napęd wykona
jedną sekwencje góra/dół.
W 2 sekwencji napęd wykona
dwie sekwencje góra/dół.
W 3 sekwencji napęd wykona
trzy sekwencje góra/dół.
Wcisnąć i przytrzymać
klawisz ustawień.
Należy wyłączyć
zasilanie. Należy
wyłączyć
zasilanie.
lub lub
Potwierdzenie oraz zmiana trybu napędu.
OK
DownProgram
Up
OFF
ON
OFF
ON
DownProgram
Up

INSTRUCTION MANUAL
OF SIL STE SERIES DRIVERS
DownProgram
Up
SIL STE type drives are equipped with electronic limit switches with obstacle detection that works when
the roller shutter opens and closes.
Adjustment
button
Press the button on the motor
head and the switch key
simultaneously to set the
up or down end positions.
Setting the end position with the switch or the programming cable
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Setting the end positions with the
programming wire. After setting
the position, connect the drive to
the power supply and the roller
shutter switch.
Adjustment button
DownProgram
Up
Up
Stop
Down
Adjustment
button
1. CIRCUIT INSTALLATION
IMPORTANT e white wire must be
connected to the neutral wire.
Connecting the switch after setting
the end positions.
Programming wire
Biały = Do programatora*
* e white wire must be connected only for programming the end positions
(using an assembly wire).
Przewód montażowy
do napędów SIL STE
Niebieski = Neutralny
Czarny = Kierunek 2
Brązowy = Kierunek 1
Żółto/zielony = Ochronny
Programming wire
Protection
Protection
Neutral
Direction 2 Direction 1
Phase wire
Neutral
Protection
Direction 2 Direction 1
Protection
230v/50Hz
Voltage
Phase wire
Neutral
230v/50Hz
EN

1. e supply voltage required for correct operation of the drive: 230V ± 10%.
Otherwise the drive may not work properly
2. Use a connector designed to control the blinds.
3. Upon setting the end positions, connect the white wire for programming with the neutral wire
of the power supply network.
DRIVE FUNCTIONS
IMPORTANT
4. AUTOMATIC ADJUSTMENT OF THE END UP/DOWN POSITION
UP button x1
Lower position =
Lower end position
Lower
position
Kiedy roleta znajdzie się w dolnym położeniu,
a napęd wyczuje opór — zatrzyma się i ruszy
w kierunku przeciwnym, wykonując cykl kontrolny.
e end positions
have been set when
the actuator stops
in the upper position.
e end position
setting process is
complete. Check
that the items have
been saved.
Upper position
When the roller shutter reaches
the upper position, and the drive
senses resistance, stop and move
to the opposite direction.
Turn on the
power switch.
Up
OK
Upper position
Upper end position
Lower end
position
Approx 1-3cm
DownProgram
Up
OFF
ON
3.
DownProgram
Up
DownProgram
Up
SETTING THE END POSITION BY MEANS OF THE PROGRAMMER
Fuse
DOWN button x1
Down Drive stop in
lower position
OK
Settings button x1
UP button x1 Settings button x1
or
upper end
position
(each position)
Lower end
position
(each position)
Drive stop in
upper position
Up
or
DownProgram
Up
DownProgram
Up
1.
2.
OFF
ON

[Stop button DOWN button] x5
[Stop button UP button] x5
6. DELETING END POSITIONS
(RESTORING TO FACTORY SETTINGS)
DOWN button x1
< 0.5s
Upper end
position
Drive moves to
the upper end
position.
Lower end
position
e drive moves
to the lower
end position.
Should be held for 0.5 seconds. e drive triggers the
UP movement up.
Should be held for 0.5 seconds.
OK
DownProgram
Up
DownProgram
Up
UP button x1
DownProgram
Up
DownProgram
Up
DownProgram
Up
DownProgram
Up
5. ADJUSTMENT OF THE END POSITIONS
Run the drive in the
upward direction.
e upper end
position has
now been set.
OK
Up
When the armour
reaches the desired
position, release the
programming button.
To extend the upper end
position range, increase
the upper end position
range by pressing the
programming key
on the head.
Run the drive
in the downward
direction.
e lower end
position has now
been set.
OK
Down
When the armour
reaches the desired
position, release the
programming button
To extend the upper end
position range, increase
the lower end position range
by pressing the programming
key on the head.

[Stop button UP button ] x3
7. CHOICE OF REACTION TO OBSTACLES
UP button x1 DOWN button x1
Upper end
position
Lower end
position
Drive moves to the
upper end position.
Drive moves to the
upper end position.
Should be held for 0.5 seconds.
[Stop button UP button] x3
Should be held for 0.5 seconds.
< 0.5s
OK
DownProgram
Up
DownProgram
Up
DownProgram
Up
DownProgram
Up
DownProgram
Up
DownProgram
Up
8. OPERATING MODE SELECTION OF OBSTACLE DETECTION
IMPORTANT! e drive is factory
set to mode 1.
Make sure the up or switch
button on the program
selector is pressed.
No detection of
obstacles and
overload about
20 cm
No detection of
obstacles
and overload
about 4 cm
Obstacle detection
and overload work
in normal mode
Obstacle detection
and overload work
in normal mode
1st mode
Upper
end
position
Upper
end position
Obstacle detection
and overload work
in normal mode
Upper
end
position
3rd mode2nd mode
In 1 sequence, the drive will
execute one up / down sequence.
In sequence 2, the drive will
execute two up / down sequences.
In sequence 3, the drive will
execute three up / down sequences.
Press and hold the
setting button.
Turn off the power. Turn off
the power
or or
Confirmation and change of drive mode.
OK
DownProgram
Up
OFF
ON
OFF
ON
DownProgram
Up

BEDIENUNGSANLEITUNG DER
ANTRIEBE DER SERIE SIL STE
DE
DownProgram
Up
Antriebe vom Typ SIL STE sind mit einer elektronischen Grenzabschaltung mit Hinderniserkennung
ausgestattet, die beim Öffnen und Schließen der Rollladen funktioniert.
Einstelltaste
Drücken Sie gleichzeitig die Taste am
Antriebskopfund die Schaltertaste,
um die obere oder untere Grenzlage
einzustellen.
Einstellung der Grenzposition mit Hilfe des Schalters oder Programmierkabels
2. TECHNISCHE INFORMATIONEN
Einstellung der Grenzpositionen mit
dem Programmierkabel. Nach
Einstellung der Position Antrieb an
die Stromversorgung und den
Rollladenverbinder anschließen.
Einstelltaste
DownProgram
Up
Nach oben
Stop
Nach unten
Einstelltaste
1. INSTALLATION DES STROMKREISES
WICHTIG! Der weiße Leiter muss an den
Neutralleiter angeschlossen
werden.
Anschluss des Verbinders nach
Einstellung der Grenzlagen.
Programmierkabel
Weiß = zur Programmator*
Blau = Neutral
Schwarz = Richtung 2
Braun = Richtung 1
Gelb/Grün = Schutzleiter
*Biały przewód należy podłączyć wyłącznie w celu zaprogramowania pozycji krańcowych
(za pomocą przewodu montażowego).
Montagekabel
für SIL STE-Antriebe
Programmier
kabel
Schutzleiter
Schutzleiter
Neutralleiter
Richtung 2Richtung 1
Phasenleiter
Neutralleiter
Schutzleiter
Richtung 2 Richtung 1
Schutzleiter
230v/50Hz
Stromversorgung
Phasenleiter
Neutralleiter
230v/50Hz

1. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Antriebs erforderliche Versorgungsspannung: 230 V± 10%.
Andernfalls kann der Antrieb nicht korrekt funktionieren
2. Verwenden Sie einen Verbinder für die Steuerung der Rollladen.
3. Nach der Einstellung der Grenzlagen muss das weiße Programmierkabel an den Neutralleiter
der Stromversorgung angeschlossen werden.
ANTRIEBSFUNKTIONEN
WICHTIG!
4. AUTOMATISCHE EINSTELLUNG DER OBEREN UND UNTEREN GRENZLAGEN
Taste Nach oben x1
Untere Position =
Untere Grenzposition
Untere
Position
Wenn die Rollladen sich in der unteren Position
befinden und der Antrieb einen Widerstand feststellt,
stoppt er und bewegt sich in die entgegengesetzte
Richtung, wobei er einen Kontrollzyklus ausführt.
Die Grenzlagen wurden
eingestellt, wenn der
Antrieb in der oberen
Position stoppt.
Damit wird der Prozess
der Einstellung der
Grenzpositionen
abgeschlossen.
Es ist zu prüfen,
ob die Positionen
gespeichert wurden.
Obere Position
Wenn die Rollladen die obere Position
erreichen und der Antrieb einen
Widerstand feststellt, stoppt
er und bewegt sich in die
entgegengesetzte Richtung.
Netzschalter
einschalten. Bewegung nach oben
OK
Obere Position
Obere Grenzposition
Untere
Grenzposition
Etwa 1 – 3 cm
DownProgram
Up
OFF
ON
3.
DownProgram
Up
DownProgram
Up
EINSTELLUNG DER GRENZPOSITION MIT DEM PROGRAMMATOR
Sicherung
Taste Nach unten x1
Bewegung nach unten Halt des Antriebs
in der unteren Position
OK
Einstellungstaste x1
Taste Nach oben x1 Einstellungstaste x1
oder
Obere
Grenzposition
(jeder Position)
Untere
Grenzposition
(jeder Position)
Halt des Antriebs
in der oberen Position
Bewegung nach oben
oder
DownProgram
Up
DownProgram
Up
1.
2.
OFF
ON

[Stop-Taste Taste Nach unten] x5
[Stop-Taste Taste Nach oben] x5
6. LÖSCHEN DER GRENZPOSITIONEN
(RÜCKSETZEN AUF WERKSEINSTELLUNGEN)
Taste Nach unten x1
< 0.5s
Obere
Grenzposition
Der Antrieb fährt
in die obere
Grenzposition.
Dolna pozycja
krańcowa
Napęd porusza się
do dolnej pozycji
krańcowej.
Taste 0,5 s gedrückt halten. Der Antrieb führt
eine Bewegung
nach oben aus.
Taste 0,5 s gedrückt halten.
OK
DownProgram
Up
DownProgram
Up
Taste Nach oben x1
DownProgram
Up
DownProgram
Up
DownProgram
Up
DownProgram
Up
5. EINSTELLUNG DER GRENZLAGEN
Antrieb in
Aufwärtsrichtung
starten.
Die obere
Grenzposition
wurde eingestellt.
OK
Bewegung
nach oben
Wenn der Panzer die
entsprechende Position
erreicht, ist die
Programmiertaste
loszulassen.
Um den Bereich der oberen
Grenzlage zu erweitern, ist der
Bereich der oberen Grenzlage
zu erhöhen, indem die
Programmiertaste am
Kopf gedrückt wird.
Antrieb in
Abwärtsrichtung
starten.
Die untere
Grenzposition
wurde eingestellt.
OK
Bewegung
nach unten
Wenn der Panzer die
entsprechende Position
erreicht, ist die
Programmiertaste
loszulassen.
Mit Hilfe der Programmiertasten
am Antriebskopf kann der Bereich
der unteren Grenzlage vergrößert
werden.

[Taste Stop Taste Nach oben] x3
7. WAHL DER REAKTION BEI HINDERNISERKENNUNG
Taste Nach oben x1 Taste Nach unten x1
Obere
Grenzposition
Untere
Grenzposition
Der Antrieb fährt
in die untere
Grenzposition.
Der Antrieb fährt
in die obere
Grenzposition. Taste 0,5 s gedrückt halten.
[Taste Stop Taste Nach oben] x3
Taste 0,5 s gedrückt halten
< 0.5s
OK
DownProgram
Up
DownProgram
Up
DownProgram
Up
DownProgram
Up
DownProgram
Up
DownProgram
Up
8. AUSWAHL DER BETRIEBSART DER HINDERNISERKENNUNG
WICHTIG! Die Werkseinstellungen des
Antriebs befinden sich in Modus 1.
Es ist sicherzustellen, dass
die Taste des Schalters Nach
oben oder oder auf dem
Programmator gedrückt ist.
Keine Hindernis-oder
Überlastungserkennung
ca. 20 cm
Keine Erkennung
von Hindernissen
und Überlastung
von etwa 4 cm
Hinderniserkennung und
Überlastung funktioniert
im normalen Modus und
Überlastung funktioniert
Hinderniserkennung und
Überlastung funktioniert
im normalen Modus und
Überlastung funktioniert
Hinderniserkennung und
Überlastung funktioniert
im normalen Modus
und Überlastung
funktioniert
Erster
Modus
Obere
Grenzposition
Position
Obere
GrenzpositionObere
Grenzposition
Dritter
Modus
Zweiter
Modus
In Sequenz 1 führt der Antrieb
führt eine Sequenz nach
oben / nach unten aus.
In Sequenz 2 führt der Antrieb
führt zwei Sequenzen nach
oben / nach unten aus.
In Sequenz 3 führt der Antrieb
führt drei Sequenzen nach
oben / nach unten aus.
Einstelltaste drücken
und halten.
Stromversorgung
abschalten.
Stromversorgung
abschalten.
oder oder
Bestätigung und Änderung des Betriebsmodus des Antriebs.
OK
DownProgram
Up
OFF
ON
OFF
ON
DownProgram
Up

UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO
POHONY ŘADY SIL STE
DownProgram
Up
Pohony SIL STE jsou vybaveny elektronickým koncovým spínačem s detekcí překážek, který funguje při
otevírání a zavírání rolety.
Tlačítko
regulace
Stiskněte současně tlačítko na
hlavě pohonu a klávesu konektoru
pro nastavení koncové horní nebo
dolní polohy.
Nastavení koncové polohy pomocí spínače nebo programovacího kabelu
2. TECHNICKÉ INFORMACE
Nastavení koncových poloh
pomocí programovacího kabelu.
Po nastavení polohy připojte pohon
k napájecímu zdroji a konektoru rolety.
Tlačítko
regulace
DownProgram
Up
Nahoru
Stop
Dolů
Tlačítko
regulace
1. INSTALACE OKRUHU
DŮLEŽITÉ! Bílý vodič musí být připojen
s nulovým vodičem.
Připojení konektoru po nastavení
koncové polohy.
Kabel k
programování
Bílá = k programátorovi *
* Bílý vodič musí být připojen pouze pro programování koncových poloh
(pomocí montážního kabelu).
Montážní kabel
pro pohony SIL STE
Modrá = Nulový
Černá = Směr 2
Hnědá = Směr 1
Žlutá / zelená = Ochranný
Przewód do
programowania
Ochranný
Ochranný
Nulový
Směr 2 Směr 1
Fázový vodič
Neutralny
Ochranný
Směr 2 Směr 1
Ochranný
230v/50Hz
Napájení
Fázový
vodič
Nulový
230v/50Hz
CZ

1. Napájecí napětí potřebné pro správnou funkci pohonu: 230 V ± 10%.
V opačném případě jednotka nemusí pracovat správně
2. Měl by být použit konektor určený pro ovládání rolet.
3. Po nastavení koncových poloh by měl být bílý vodič použitý k programování připojen
k nulovému vodiči napájecí sítě
FUNKCE POHONU
DŮLEŽITÉ!
4. AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ KONEČNÉ POLOHY NAHORU / DOLŮ
Tlačítko nahoru x1
Dolní poloha =
Dolní koncová poloha
Dolní
poloha
Když je roleta ve spodní poloze a pohon snímá odpor
- zastaví se a bude se pohybovat v opačném směru,
přičemž provede kontrolní cyklus.
Koncové polohy byly
nastaveny, když se
pohon zastaví
v horní poloze.
Proces nastavení
koncových poloh
je dokončen.
Zkontrolujte, zda
byly položky uloženy.
Horní pozice
Když roleta dosáhne horní polohy,
a pohon vycítí odpor, zastaví se
a pohne se opačným směrem.
Zapněte hlavní
vypínač.
Pohyb nahoru
OK
Horní pozice
Dolní koncová poloha
Cca 1-3 cm
Horní koncová poloha
DownProgram
Up
OFF
ON
3.
DownProgram
Up
DownProgram
Up
NASTAVENÍ KONEČNÉ POLOHY PROSTŘEDNICTVÍM PROGRAMÁTORU
Pojistka
Tlačítko dolů x1
Pohyb dolů Zastavení pohonu
ve spodní poloze
OK
Tlačítko Nastavení x1
Tlačítko Nahoru x1 Tlačítko Nastavení x1
nebo
horní
koncová
poloha
(v každé poloze)
spodní
koncová
poloha
(každé polohy)
Zastavení pohonu
v horní poloze
Pohyb nahoru
nebo
DownProgram
Up
DownProgram
Up
1.
2.
OFF
ON

[Tlačítko Stop Tlačítko dolů] x5
[Tlačítko Stop Tlačítko nahoru ] x5
6. VYMAZÁNÍ KONCOVÝCH POLOH
(Obnovení továrního nastavení)
Tlačítko dolů x1
< 0.5s
Horní koncová
poloha
Pohon se pohybuje
do horní koncové
polohy.
Dolní koncová
poloha
Pohon se pohybuje
do spodní koncové
polohy.
Podržte po dobu 0,5 s. Pohon se pohybuje
nahoru.
Podržte po dobu 0,5 s.
OK
DownProgram
Up
DownProgram
Up
Tlačítko Nahoru x1
DownProgram
Up
DownProgram
Up
DownProgram
Up
DownProgram
Up
5. ÚPRAVA KONCOVÝCH POLOH
Spusťte pohon
směrem nahoru.
Horní koncová
poloha byla
nastavena.
OK
Pohyb nahoru
Když je pancíř ve správné
poloze, uvolněte tlačítko
programování.
Chcete-li rozšířit rozsah
horní koncové polohy,
zvětšete rozsah horní
koncové polohy stisknutím
programovacího tlačítka
na hlavě.
Spusťte pohon
směrem dolů. Dolní koncová
poloha je nyní
nastavena.
OK
Pohyb dolů
Jakmile pancíř dosáhne
příslušné polohy, uvolněte
programovací tlačítko.
Pomocí programovacích
tlačítek na hlavě pohonu
lze zvýšit dosah dolní
koncové polohy.

[Tlačítko Stop Tlačítko nahoru ] x3
7. VÝBĚR REAKCE NA PŘEKÁŽKY
Tlačítko nahoru x1 Tlačítko dolů x1
Horní koncová
poloha
Dolní koncová
poloha
Pohon se pohybuje
do spodní koncové
polohy.
Pohon se pohybuje
do horní koncové polohy.
Podržte po dobu 0,5 s.
[Tlačítko Stop Tlačítko nahoru] x3
Podržte po dobu 0,5 s.
< 0.5s
OK
DownProgram
Up
DownProgram
Up
DownProgram
Up
DownProgram
Up
DownProgram
Up
DownProgram
Up
8. VÝBĚR PROVOZNÍHO REŽIMU PO DETEKCI PŘEKÁŽKY
DŮLEŽITÉ! Pohon je z výroby
nastaven na režim 1.
Ujistěte se, že je stisknuto
přepínací tlačítko nahoru
nebo na programátoru.
Žádné rozpoznání
detekce překážky
a přetížení asi 20 cm
Žádné rozpoznání
detekce překážky
a přetížení asi 4 cm
Detekce překážek
a přetížení fungují
v normálním režimu.
Detekce překážek
a přetížení fungují
v normálním režimu.
První režim
Horní
koncová
poloha
Horní
koncová
poloha
Detekce překážek
a přetížení fungují
v normálním režimu.
Horní
koncová
poloha
Třetí režimDruhý režim
V 1 sekvenci pohon provede
jednu sekvenci nahoru / dolů.
V 2 sekvenci pohon provede
dvě sekvence nahoru / dolů.
V 3 sekvenci pohon provede
tři sekvence nahoru / dolů.
Stiskněte a podržte
klávesu nastavení.
Vypněte napájení. Vypněte
napájení.
nebo nebo
Potvrzení a změna jízdního režimu.
OK
DownProgram
Up
OFF
ON
OFF
ON
DownProgram
Up

NÁVOD NA OBSLUHU
POHONOV SÉRIE SIL STE
DownProgram
Up
Pohony typu SIL STE sú vybavené elektronickým koncovým spínačom s detektorom prekážok,
ktorý pracuje pri otváraní a zatváraní sa rolety.
Nastavovacie
tlačidlo
Pre nastavenie hornej alebo dolnej
koncovej polohy stlačte súčasne
Nastavenie koncovej polohy pomocou vypínača alebo programovacieho vodiča
2. TECHNICKÉ INFORMÁCIE
Nastavenie koncových polôh
pomocou programovacieho vodiča.
Po nastavení polohy zapojte pohon
do napájania a roletového spínača.
Nastavovacie
tlačidlo
DownProgram
Up
Hore Stop
Program Down
Dół
Nastavovacie
tlačidlo
1. INŠTALÁCIA OBVODU
DÔLEŽITÉ! Biely vodič treba spojiť
s nulovým vodičom.
Zapojenie spínača po nastavení
koncových polôh.
Programovací
vodič
Biały = Pre programátor*
Modrý = Nulový
Čierny = Smer 2
Hnedý = Smer 1
Žlto/zelený = Ochranný
* Biely vodič treba zapojiť výhradne za účelom naprogramovania koncových polôh
(pomocou montážneho vodiča).
Montážny vodič pre
pohony SIL STE
Programovací vodič
Ochranný
Ochranný
Nulový
Smer 2 Smer 1
Fázový vodič
Nulový
Ochranný
Smer 2 Smer 1
Ochranný
230v/50Hz
Napájanie
Fázový
vodič
Nulový
230v/50Hz
SK

1. Požadované napájacie napätie pre správnu prácu pohonu: 230 V ± 10%. V opačnom prípade
môže pohon pracovať nesprávne.
2. Musí byť používaný spínač určený na ovládanie roliet.
3. Po nastavení koncových polôh treba biely programovací vodič spojiť s nulovým vodičom
napájacej siete.
FUNKCIE POHONU
DÔLEŽITÉ!
4. AUTOMATICKÉ NASTAVENIE KONCOVÝCH POLÔH HORE/DOLE
Tlačidlo Hore x1
Dolná poloha =
Dolná koncová poloha
Dolná
poloha
Keď sa roleta dostane do dolnej polohy a pohon
zaznamená odpor — zastaví sa a pohne sa
v opačnom smere, vykonávajúc kontrolný cyklus.
Koncové polohy sú
nastavené, keď sa
pohon zastaví
Proces nastavení
koncových polôh
bol ukončený. Treba
skontrolovať, či polohy
boli uložené.
Horná poloha
V okamihu, keď sa roleta dostane
do hornej polohy a pohon zaznamená
odpor, zastaví sa a pohne sa
v opačnom smere.
Treba spustiť
spínač napájania.
Pohyb nahor
OK
Horná poloha
Dolná koncová poloha
Približne 1-3 cm
3cm Horná koncová
poloha
DownProgram
Up
OFF
ON
3.
DownProgram
Up
DownProgram
Up
NASTAVENIE KONCOVEJ POLOHY POMOCOU PROGRAMÁTORA
Poistka
Tlačidlo Dole x1
Pohyb nadol Zastavenie pohonu
v dolnej polohe
OK
Nastavovacie tlačidlo x1
Tlačidlo Hore x1 Nastavovacie tlačidlo x1
aleb
horná
koncová
poloha
(každej polohy)
dolná
koncová
poloha
(každej polohy)
Zastavenie pohonu
v hornej polohe
Pohyb nahor
alebo
DownProgram
Up
DownProgram
Up
1.
2.
OFF
ON

[Tlačidlo Stop Tlačidlo Dole] x5
[Tlačidlo Stop Tlačidlo Hore ] x5
6. ODSTRAŇOVANIE KONCOVÝCH POLÔH
(OBNOVENIE VÝROBNÝCH NASTAVENÍ)
Tlačidlo Dole x1
< 0.5s
Horná koncová
poloha
Pohon ide do hornej
koncovej polohy.
Dolná koncová
poloha
Pohon ide do dolnej
koncovej polohy.
Treba podržať po dobu 0,5 s. Pohon vykonáva
pohyb nahor.
Treba podržať po dobu 0,5 s.
OK
DownProgram
Up
DownProgram
Up
Tlačidlo Hore x1
DownProgram
Up
DownProgram
Up
DownProgram
Up
DownProgram
Up
5. NASTAVENIE KONCOVÝCH POLÔH
Pohon treba
spustiť smerom
nahor.
Horná koncová
poloha bola
nastavená.
OK
Pohyb nahor
Keď pancier dosiahne
príslušnú polohu, treba
uvolniť programovacie
tlačidlo.
Pre rozšírenie rozsahu
hornej koncovej polohy
treba zväčšiť rozsah hornej
koncovej polohy stlačením
programovacieho klávesu
na hlave.
Pohon treba
spustiť smerom
nadol.
Dolná koncová
poloha bola
nastavená.
OK
Pohyb nadol
Keď pancier dosiahne príslušnú
polohu, treba uvolniť
programovacie tlačidlo.
Pomocou programovacích
tlačidiel na hlave pohonu
možno zväčšiť rozsah dolnej
koncovej polohy.

[Tlačidlo Stop Tlačidlo Hore] x3
7. VOĽBA REAKCIE NA ZAZNAMENANIE PREKÁŽKY
Tlačidlo Hore x1 Tlačidlo Dole x1
Horná koncová
poloha
Dolná koncová
poloha
Pohon ide do dolnej
koncovej polohy.
Pohon ide do hornej
koncovej polohy.
Treba podržať po dobu 0,5 s.
[Tlačidlo Stop Tlačidlo Hore] x3
Treba podržať po dobu 0,5 s.
< 0.5s
OK
DownProgram
Up
DownProgram
Up
DownProgram
Up
DownProgram
Up
DownProgram
Up
DownProgram
Up
8. VÝBER REŽIMU FUNKCIE DETEGOVANIA PREKÁŽOK
DÔLEŽITÉ! Výrobné nastavenia
pohonu sú v režime 1.
Treba sa uistiť, že tlačidlo
prepínača nahor alebo na
programátore je stlačené.
Absencia
detegovania
prekážok
a preťaženia
cca 20 cm
Absencia
detegovania
prekážok a
preťaženia cca 4cm
Detegovanie prekážok
a preťaženia pracuje
v normálnom režime
Detegovanie
prekážok a preťaženia
pracuje v normálnom
režime. Prvý režim
Horná
koncová
poloha
Horná
koncová
poloha
Detegovanie
prekážok a preťaženia
pracuje v normálnom
režime
Horná
koncová
poloha
Tretí režimDruhý režim
V 1. sekvencii pohon vykoná jednu
sekvenciu hore/dole.
V 2. sekvencii pohon vykoná
dve sekvencie hore/dole.
V 3. sekvencii pohon vykoná
tri sekvencie hore/dole.
Stlačiť a podržať
nastavovací kláves.
Treba vypnúť
napájanie.
Treba
vypnúť
napájanie
alebo alebo
Potvrdenie a zmena režimu pohonu.
OK
DownProgram
Up
OFF
ON
OFF
ON
DownProgram
Up
Table of contents
Languages:
Other krispol DC Drive manuals
Popular DC Drive manuals by other brands

Eaton
Eaton Cutler-Hammer SLX9000 Series user manual

Toshiba
Toshiba G7 Applications Workbook

Allen-Bradley
Allen-Bradley Rockwell Automation PowerFlex 700 Series Original instructions

Aerotech
Aerotech PRO225LM Series Hardware manual

Festo
Festo EMCS-ST operating instructions

Becker
Becker P5-20-C18 PLUS Assembly and operating instructions

Becker
Becker R8 17C PR+ Assembly and operating instructions

BFT
BFT LEM7 manual

Toshiba
Toshiba GX7R ASD quick start guide

Eaton
Eaton E501B quick start guide

National Instruments
National Instruments NI PXIe-4464 CALIBRATION PROCEDURE

Festo Pneumatic
Festo Pneumatic DRQ- *** - PPV-A Series operating instructions