Kruger&Matz Traveler K11 User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER’S MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE UTILIZARE
Traveler K11
Bluetooth headset
KM0398
EN
PL
RO
DE


Bedienungsanleitung
DE
3
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch und
bewahren Sie auf zum späteren Nachschlagen. Die Nichtbeachtung der
nachstehenden Anleitungen kann zur Beschädigung des Produkts und / oder
Verletzungen führen!
1. Benutzen Sie nur zugelassenes Zubehör.
2. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren. Im Falle einer
Beschädigung, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst für
Überprüfung/Reparatur.
3. Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen leicht feuchten Tuch. Verwenden
Sie keine Scheuermittel oder Chemikalien um das Produkt zu reinigen.
4. Gerät oder Zubehör nicht im Feuer entsorgen.
5. Schützen Sie dieses Produkt und sein Zubehör vor Feuchtigkeit, Nässe,
Wasser und anderen Flüssigkeiten. Das Gerät nicht direktem Sonnenlicht
und Wärmequellen aussetzen. Vermeiden Sie das Gerät an Orten mit
starken Magnetfeldern und starker statischer Umgebung zu verwenden.
Nicht an staubigen Orten aufbewahren.
6. Legen Sie keine magnetischen Speichermedien in der Nähe des Gerätes.
Strahlung aus dem Gerät kann die darauf gespeicherten Informationen
löschen.
7. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht damit spielen. Hinweis:
Das Gerät enthält Kleinteile was eine Erstickungsgefahr darstellen kann.

Bedienungsanleitung
4
DE
8. Bei Verwendung eines Ohrhörers kann es zu einem Gehörschaden
kommen, wenn die Lautstärke übermäßig hoch ist. Bitte passen Sie die
Lautstärke des Gerätes auf ein moderates Niveau an und achten Sie auf
die Benutzungsdauer.
9. Das Gerät nicht weiter verwenden, wenn Sie Hautreizungen oder andere
Beschwerden während der Verwendung erfahren.
10. Tragen Sie das Kopfset NICHT beim Schlafen.
11. Beim Fahren empehlt es sich, das Bluetooth Kopfset zu benutzen, um
Ihre Fahrsicherheit zu gewährleisten. Es ist gefährlich beim Fahren das
Telefon direkt zu benutzen.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Mikro USB Steckplatz (auaden)
2. Multifunktionstaste (MFT)
3. LED Anzeige
4. Lautstärke erhöhen / Nächster Titel
5. Lautstärke verringern / Vorheriger Titel
6. Mikrofon
1
2
34
5
6

Bedienungsanleitung
DE
5
ALLGEMEINE BEDIENUNG
Ein- / Ausschalten: Halten Sie die MFB etwa 1 Sekunde lang gedrückt, um
das Kopfset einzuschalten (es ertönt eine Sprachmeldung; die blaue LED
blinkt zweimal). Danach wechselt das Kopfset automatisch in den Bluetooth
Kopplungs-Modus. Halten Sie dieselbe Taste etwa 7 Sekunden lang gedrückt,
um das Kopfset auszuschalten (es ertönt eine Sprachmeldung; die LED-
Anzeige erlischt).
Zurücksetzen des Kopfsets: Wenn das Kopfset aufgeladen wird, die MFB für
etwa 6 Sekunden drücken und halten, bis die rote LED drei Mal blinkt. Taste
loslassen. Das Kopfset wurde erfolgreich zurückgesetzt.
ANRUFMANAGEMENT
Anruf annehmen: Bei eingehendem Anruf, hören Sie eine Sprachmitteilung
und die eingehende Telefonnummer wird gelesen (die blaue LED blinkt
schnell). Drücken Sie die MFT um den Anruf anzunehmen.
Gespräch beenden: Während des Gesprächs drücken Sie die MFT.

Bedienungsanleitung
6
DE
Anruf abweisen: Bei eingehendem Anruf, hören Sie eine Sprachmitteilung.
Drücken und halten der MFT etwa 1 Sekunde um den Anruf abzuweisen.
Wahlwiederholung der letzten Nummer: Drücken Sie zweimal die MFB, Sie
hören einen Piep-Ton und die letzte Nummer wird wiedergewählt. Drücken
Sie erneut die MFT um die Wahlwiederholung abzubrechen.
Audioübertragung vom Kopfset zum Telefon: Während des Gesprächs,
drücken und halten der MFT etwa 1 Sekunde zur Audioübertragung
zum Telefon. Drücken und halten der MFT etwa 1 Sekunde um die
Audioübertragung zurück auf das Kopfset zu schalten.
Sprachsteuerung (ein Telefon muss Sprachsteuerung unterstützen und die
Funktion muss aktiv sein): die MFB für 1 Sekunden drücken und halten, Sie
hören einen Piep-Ton. Nun können Sie Ihr Smartphone über Sprache steuern.
Warnung außer Bereich: Wenn Sie die Reichweite überschreiten, oder das
Kopfset abnormal getrennt wird, blinkt die violette LED drei Mal jede 15
Sekunden. Wenn die Geräte wieder in den Betriebsabstand geraten, werden
sie automatisch gekoppelt.

Bedienungsanleitung
DE
7
MUSIKWIEDERGABE MANAGEMENT
Play/Pause Musikwiedergabe: drücken Sie die MFT für Musikwiedergabe.
Drücken Sie erneut die MFT zum anhalten der Wiedergabe (Pause).
Lautstärke erhöhen/verringern: drücken Sie die Taste + um die Lautstärke
zu erhöhen; drücken Sie die Taste - um die Lautstärke zu verringern.
Nächster/Vorheriger Titel: drücken und halten Sie die Taste + um zum
nächsten Titel zu gelangen; drücken und halten Sie die Taste - um zum
vorherigen Titel zu gelangen.
FUNKTION MULTIPLE PUNKTE
1. Koppeln Sie das Kopfset mit Gerät A und schalten danach aus die
Bluetooth Funktion von Gerät A.
2. Die Taste MFB für etwa 1 Sekunde drücken und halten um in den
Kopplungsmodus zu gelangen. Koppeln Sie das Kopfset mit Gerät B.
3. Schalten Sie ein die Bluetooth Funktion von Gerät A; das Kopfset wird sich
automatisch mit Gerät A verbinden (Gerät muss automatische Verbindung

Bedienungsanleitung
8
DE
MEHRFACHANRUFMANAGEMENT
1. Wenn ein neuer Anruf während des laufenden Gesprächs eingeht,
drücken Sie die MFT, um das aktuelle Gespräch zu beenden und den
eingehenden Anruf zu beantworten.
2. Drücken Sie zweimal die MFB, um zwischen gehaltenem Gespräch und
aktivem Gespräch umzuschalten.
3. Drücken Sie während der Anrufkommunikation einmal die MFT,
um das aktuelle Gespräch zu beenden und das andere Gespräch
wiederherzustellen.
KOPPELN
1. Halten Sie die MFB etwa 1 Sekunde lang gedrückt, das Kopfset schaltet
sich ein und wechselt automatisch in den Bluetooth Kopplungs-Modus
(rotes und blaues Licht blinken abwechselnd).
unterstutzen); wenn nicht, koppeln Sie das Kopfset manuell mit Gerät A.
Nun ist das Bluetooth Kopfset mit den Geräten A und B verbunden.

Bedienungsanleitung
DE
9
2. Halten Sie das Kopfset und ein externes Gerät während der Kopplung
nahe beieinander.
3. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem externen Gerät und
suchen Sie nach dem Kopfset (KM0398).
4. Verbindung mit dem Kopfset wird hergestellt.
5. Erfolgreiche Kopplung wird durch eine Sprachmitteilung angezeigt (wenn
die Geräte gekoppelt sind, die blaue LED blinkt einmal alle 10 Sekunden).
Hinweise:
• Nicht alle externen Geräte unterstützen die Sprachführung.
• Wenn das Koppeln nicht innerhalb von 3 Minuten abgeschlossen wird,
beendet das Kopfset automatisch den Kopplungs-Modus und schaltet
sich nach weiteren 5 Minuten aus. In diesem Fall die MFB drücken und
halten um das Gerät wieder einzuschalten und die Kopplung gemäß den
obigen Anweisungen zu wiederholen.
• Jedes Mal, wenn das Kopfset eingeschaltet ist, wird es automatisch mit
dem zuletzt angeschlossenen Gerät verbunden. Bitte beachten Sie, dass
Ihr Gerät eingeschaltet sein muss, mit aktiver Bluetooth-Funktion.

Bedienungsanleitung
10
DE
AUFLADEN
1. Verbinden Sie ein Ende des Mikro USB-Kabels mit dem Mikro USB-
Steckplatz des Kopfsets.
2. Verbinden Sie das andere Ende mit einem AC/DC-Adapter oder einem
kompatiblen PC USB-Steckplatz.
3. Die Anzeige leuchtet rot, wenn das Kopfset geladen wird.
4. Es dauert etwa 2 Stunden, um das Kopfset vollständig aufzuladen.
5. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Anzeige blau.
Hinweise:
• Laden Sie das Kopfset vor dem ersten Gebrauch vollständig auf.
• Für optimalen Betrieb, laden Sie das Kopfset einmal jede zwei Monate auf.
• Der Hersteller empehlt, nur geliefertes / zugelassenes Ladekabel zu
verwenden.
• Der Akku ist nicht abnehmbar. Versuche nicht, den Akku aus dem Kopfset
zu entfernen. Sonst kann das Kopfset beschädigt werden.
• Das Kopfset meldet schwache Batterie mit blinkender roter Anzeige.
Verwenden Sie in diesem Fall das mitgelieferte Mikro USB-Kabel, um das
Gerät aufzuladen.

Bedienungsanleitung
DE
11
REINIGUNG UND WARTUNG
• Reinigen Sie das Gerät und Zubehör mit einem weichen leicht feuchten Tuch.
• Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Chemikalien um das Produkt zu
reinigen.
• Lagern Sie das Gerät ausgeschaltet und sicher geschützt.
• Wenn das Kopfset für eine längere Zeit nicht verwendet wird, lagern Sie
es an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
• Eine voll aufgeladene Batterie kann bis zu 5 Stunden Sprechzeit und
5 Tage Bereitschafts-Zeit bereitstellen. Die tatsächliche Sprechzeit und
Bereitschafts-Zeit ist abhängig von verschiedenen Einstellungen, Art der
Nutzung und Umgebung.

Bedienungsanleitung
12
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösung
Kann Gerät nicht
einschalten
Der Akku ist entladen Benutzen Sie ein Mikro
USB Kabel um den Akku
vollständig aufzuladen
Die MFB wurde gedrückt
und zu kurz gehalten
Halten Sie die MFB etwa 3
Sekunden lang gedrückt
Kann Gerät nicht
auaden
Das Mikro USB
Kabel ist nicht richtig
angeschlossen
Mikro USB Kabel erneut
verbinden
Kann Gerät nicht
ausschalten
Kopfset Systemfehler
wegen falscher Bedienung
Das Kopfset auaden und
zurücksetzen

Bedienungsanleitung
DE
13
Das Kopfset wird
nicht erkannt,
oder Kopplung
fehlgeschlagen
Das Kopfset ist nicht im
Kopplungs-Modus
Kopfset in
Kopplungsmodus
schalten
Bluetooth Fehlfunktion
des mobilen Gerätes
Mobiles Gerät neu
starten, Bluetooth
Funktion erneut aktivieren
und erneut mit dem
Kopfset koppeln
Zu viele Geräte wurden
mit Ihrem Smartphone
verbunden
Lösche die Kopplungs-
Liste auf deinem
Smartphone

Bedienungsanleitung
14
DE
TECHNISCHE DATEN
Bluetooth Prole: A2DP/AVRCP/HFP/HSP/Multiple Punkte (Gleichzeitige
Verbindung mit zwei Mobiltelefone)
Gesprächzeit: bis zu 5 h
Bereitschaftszeit: bis zu 5 Tage
Ladezeit: etwa 2 h
Rauschunterdrückung und HD Sprachausgabe
Sprachführung und Meldungen (Batteriezustand, Anrufer-ID)
Sprachanwahl
Mehrfachanrufmanagement
Unterstützt Musikkontrolle
Bluetooth Version: 4.0
Bluetooth Reichweite: bis zu 10 m
Batteriestatus (iOS)
Anschlüsse: Mikro USB Steckplatz (Auaden)
Kompatibilität: Geräte die Bluetooth Funktion unterstützen
Komfortables und sicheres befestigen an jedem Ohr
Stromversorgung: 5 V, 100-500 mA
Im Set: Mikro USB Kabel, Ohrstöpsel (x2), Ohrbügel (x3), Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung
DE
15
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw.
auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen
mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte
getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer
sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen
mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
Hiermit erklär die Firma LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k. dass sich das Gerät Bluetooth
Kopfset KM0398 im Einklang mit den Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE bendet.
Komplette Konformitätserklärung zum herunterladen auf www.lechpol.eu.

16
Owner’s manual
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the instruction manual and safety instruction carefully before rst
use and keep them for future reference. Failure to comply with the below
directions, can cause risk of product damage and/or user injury!
1. Use only authorized accessories.
2. Do not attempt to repair this device yourself. In case of damage, contact
with an authorized service point for check-up/repair.
3. Clean this device with soft, slightly damp cloth. Do not use any abrasives
or chemical agents to clean this product.
4. Do not dispose of the device or its accessories in re.
5. Protect this product and its accessories from moisture, humidity, water
and any other liquid. Avoid using/storing it in extreme temperatures. Do
not expose it to direct sunlight and sources of heat. Do not store or use
in dusty environment. Avoid using it in the strong magnetic and strong
static environment.
6. Do not place magnetic storage media near the device. Radiation from the
device may erase the information stored on them.
7. This product is not a toy, do not allow children to play with this device
or its accessories. Note: the device contains small parts which may pose
choking hazard!

17
Owner’s manual
EN
8. While using the headset, if the volume is excessively high it may cause
hearing damage. Please adjust the volume of the player to a moderate
level and balance the time of using.
9. Discontinue using the device if you experience skin irritation or any other
discomfort while using.
10. DO NOT wear the headset when sleeping.
11. When driving, you are advised to use the Bluetooth headset to ensure
your driving safety. It is dangerous to directly use phone when driving.
PRODUCT DESCRIPTION
1. micro USB port (charging)
2. Multifunctional button (MFB)
3. LED indicator
4. Volume up/ Next track
5. Volume down/ Previous track
6. Microphone
1
2
34
5
6

18
Owner’s manual
EN
BASIC OPERATION
Turning on/o: Press and hold the MFB for about 1 second to turn on the
headset (it will issue a voice prompt and a beep; blue LED ashes twice).
Afterwards, the headset will enter Bluetooth pairing mode automatically.
Press and hold the same button for about 7 seconds to turn o the headset
(it will issue a voice prompt; LED indicator goes o).
Resetting the headset: When the headset is charging, press and hold the
MFB for about 6 seconds until red LED ashes three times. Release the
button. The headset has been successfully reset.
CALL MANAGEMENT
Answer call: When there is an incoming call, you will hear a voice prompt,
and then phone number will be read (the blue LED ashes quickly). Press the
MFB to answer the call.
End call: During call, press the MFB.

19
Owner’s manual
EN
Reject call: When a call is incoming, you will hear a voice prompt. Press and
hold the MFB for about 1 second to reject the call.
Last number redialing: Press the MFB twice, you will hear a beep and last
number will be dialed. Press the MFB once again to cancel last number
redialing.
Transfer audio from the headset to the phone: During call, press and hold
the MFB for 1 second to transfer audio to the phone. Press press and hold
the MFB for 1 second again to switch it back to the headset.
Voice control (a phone must support voice control and it has to be active):
Press and hold the MFB for 1 second, you will hear a beep. Now you can
control your smartphone with voice.
Over-range warning: If you walk out of the operating distance or the
headset is disconnected abnormally, the purple LED ashes three times
every 15 seconds. If the devices re-enter the operating distance, they will
pair automatically.

20
Owner’s manual
EN
MUSIC PLAYBACK MANAGEMENT
Play/pause music: Press the MFB to play music. Press again to pause music.
Increase/decrese volume: Press the + button to increase volume; press the
- button to decrease volume.
Next/previous track: Press and hold the + button to go to the next track;
press and hold the - button to go to the previous track.
MULTI-POINT FUNCTION
1. Pair the headset with device A, and then turn o Bluetooth function of
device A.
2. Press and hold the MFB for about 1 second to enter pairing mode and
pair the headset with device B.
3. Turn on Bluetooth function of device A; the headset will automatically
connect with device A (device must support auto connect function);
otherwise pair the headset with device A manually. Now the Bluetooth
headset has connected with the device A and B.
Table of contents
Languages:
Other Kruger&Matz Headset manuals