Krups Beertender VB32 User manual

12
7
6
8
1
11
3
2
4
5
9
10
14
13
EN ............................................ P. 1
FR............................................ P. 16
DE............................................ P. 33
NL............................................ P. 5 0
IT .............................................. P. 67
ES............................................ P. 83
EL .............................................P. 98
www.krups.com
NC00151345
WWW.KRUPS.COM
EN
FR
DE
NL
IT
ES
EL
VB31/VB32
*
*
*depending on model - selon modèle - je nach Modell - Afhankelijk van het model -
in base al modello - según el modelo - Aνάλογα με το μοντέλο

1
2
12°C
30°C
fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4
fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8
fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12
fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 16
fig. 17 fig. 18 fig. 19 fig. 20
fig. 21 fig. 22 fig. 23 fig. 24
fig. 25 fig. 26 fig. 27 fig. 28
fig. 29 fig. 30 fig. 31
À NE PAS FAIRE - DO NOT - NIEMALS - NIET DOEN - COSA NON FARE -
CUIDAR PARA EVITAR RIESGOS - ΜΗΝ
*
*depending on model - selon modèle - je nach Modell - Afhankelijk van het model -
in base al modello - según el modelo - Aνάλογα με το μοντέλο
ARGENTINA 0800-122-2732 香港
HONG KONG
852-8137 0128 PORTUGAL 808 284 735
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIA
010 55-76-07
MAGYARORSZÁG
HUNGARY
06 1 801 8434
QATAR
44600002
AUSTRALIA 1 300 307 824 INDONESIA +62 21 5793 7007 REPUBLIC OF
IRELAND 01 677 4003
ÖSTERREICH
AUSTRIA
01 890 3476
ITALIA
ITALY
1 99 207 701 ROMANIA 0 21 316 87 84
BAHRAIN
17291537
日本
JAPAN
0570-077772
RUSSIA
495 213 32 28
BELARUS
017 2239290
JORDAN
4629700
SAUDI ARABIA
920023701
BELGIQUE BELGIE
BELGIUM 070 23 31 59
KAZAKHSTAN 727 378 39 39 SRBIJA
SERBIA 060 0 732 000
BOSNA I HERCEGOVINA Info-linija za potrošače
033 551 220
한국어
KOREA 080-733-7878 SINGAPORE 6550 8900
BRASIL
BRAZIL
0800-7257877
KUWAIT
1807777 Ext :2104
SLOVENSKO
SLOVAKIA
232 199 930
BULGARIA 0700 10 330 LATVJA
LATVIA 6 616 3403 SLOVENIJA
SLOVENIA 02 234 94 90
CANADA 1-800-418-3325
LEBANON
1364392 Ext: 189-182 ESPAÑA
SPAIN
933 06 37 59
CHILE 02 2 884 46 06
LIETUVA
LITHUANIA
5 214 0057
SVERIGE
SWEDEN
08 629 25 00
COLOMBIA 018000520022 LUXEMBOURG 0032 70 23 31 59 SUISSE SCHWEIZ
SWITZERLAND
044 837 18 40
HRVATSKA
CROATIA 01 30 15 294
MACEDONIA (02) 20 50 319 ประเทศไทย
THAILAND 02 765 6565
CZECH REPUBLIC
731 010 111 MALAYSIA 603 7802 3000
TÜRKIYE
TURKEY
444 40 50
DANMARK
DENMARK
43 350 350 MEXICO (55) 52839354
UAE
8002272
EGYPT 16622 MOLDOVA 22 224035
UKRAINE 044 300 13 04
EESTI
ESTONIA
668 1286
NEDERLAND
The Netherlands
0318 58 24 24 UNITED KINGDOM 0345 330 6460
SUOMI
FINLAND
09 8946 150 NEW ZEALAND 0800 700 711 U.S.A. 800-526-5377
FRANCE Continentale +
Guadeloupe, Martinique,
Réunion, St-Martin
09 74 50 10 61 NORGE
NORWAY 22 96 39 30 VIETNAM 1800-555521
DEUTSCHLAND
GERMANY
0212 387 400
OMAN
80075000
ELLADA
GREECE 2106371251 POLSKA
POLAND
801 300 420
koszt jak za połączenie
lokalne
KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE
KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST
SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
www.krups.com
24/10/2018
Date of purchase
/ Date d’achat / Fecha de compra / Købsdato / Ostopäivä / Kjøpsdato / Inköpsdatum / Ostukuupäev / Pirkuma datums / Įsigijimo data / Data zakupu / Datum izročitve
blaga / Datum kupovine / Vásárlás dátuma / Data achiziţiei / Дата на закупуване / Дата продажу / Վաճառքի օր. / Дата продажи / Сатылған күні / 購入日 / / 구입일자 /
Датум на купување :
Product reference / Référence produit / Referencia del producto / Referencenummer / Tuotenumero / Artikkelnummer /Produktreferens / Toote viitenumber / Produkta atsauces numurs
/ Gaminio numeris / Referencja produktu / Oznaka proizvoda / Tip aparata / Készülék típusa / Cod produs / Модел / Модель / Մոդել. / Модель / Үлгісі / 製品リファレンス番号 /
/ 제품명 / Податоци за производот:
Retailer name and address / Nom et adresse du revendeur / Nombre y dirección del minorista / Forhandler navn & adresse / Jälleenmyyjän nimi ja osoite / Forhandler navn og adresse /
Återförsäljarens namn och adress / Müüja kauplus ja aadress / Veikala nosaukums un adrese / Parduotuvės pavadinimas ir adresas / Nazwa i adres sprzedawcy / Naziv i adresa prodajnog
mjesta / Naziv in naslov trgovine / Forgalmazó neve és címe / Numele şi adresa vânzătorului / Търговки обект / Назва та адреса продавця / Կազմակերպության անվանում և
հասցե. / Название и адрес продавца / Сатушының атауы мен мекен-жайы / 販売店名、住所 / / / 소매점 이름과 주소 / Име и адреса на продавач :
Distributor stamp / Cachet / Sello del distribuidor / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Tempel / Zīmogs / Antspaudas / Pieczęć
sprzedawcy / Pečat distributera / Pečat trgovine / Forgalmazó pecsétje / Ştampila vânzătorului / Печат на търговския обект / Печатка продавця / Կնիք. / Печать продавца /
Сатушының мөрі / 販売店印 / / / 소매점 직인 / Печат на дистрибутер
MEXICO (55) 52839354
Groupe Seb México S.A. de C.V.
Calle Boulevard Miguel de Cervantes, Saavedra No
169 Piso 9, Col Ampliación Granada, C.P. 11520,
Ciudad de México
MOLDOVA 22 224035
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
02121, Харьківське шосе, 201-203, 3 поверх,
Київ, Україна
NEDERLAND
The Netherlands
0318 58 24 24
GROUPE SEB NEDERLAND B.V.
De Schutterij 27
3905 PK Veenendaal
NEW ZEALAND 0800 700 711
GROUPE SEB NEW ZEALAND
PO Box 17 – 298, Greenlane, 1546 Auckland New
Zealand
NORGE
NORWAY 22 96 39 30
GROUPE SEB NORWAY AS
Lilleakerveien 6d, plan 5 0283, Oslo
OMAN 80075000 www.krups.com
POLSKA
POLAND
801 300 420
koszt jak za połączenie
lokalne
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.
Gdański Business Center II D
ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw
PORTUGAL 808 284 735
GROUPE SEB IBÉRICA SA
Urb. da Matinha
Rua Projectada à Rua 3
Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa
QATAR 44600002 www.krups.com
REPUBLIC OF IRELAND 01 677 4003
GROUPE SEB IRELAND
Unit B3 Aerodrome Business Park, College Road,
Rathcoole, Co. Dublin
ROMANIA 0 21 316 87 84
GROUPE SEB ROMÂNIA
Str. Ermil Pangratti nr. 13
011881 Bucureşti
RUSSIA 495 213 32 28
ЗАО «Группа СЕБ-Восток»,
125171, Москва, Ленинградское шоссе, д. 16А,
стр. 3
SAUDI ARABIA
920023701 www.krups.com
SRBIJA
SERBIA 060 0 732 000
SEB Developpement
Đorđa Stanojevića 11b
11070 Novi Beograd
SINGAPORE 6550 8900
GROUPE SEB (Singapore) Pte. Ltd.
3A International Business Park
#12-04/05, ICON@IBP
Singapore 609935
SLOVENSKO
SLOVAKIA 232 199 930
GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o.
Cesta na Senec 2/A
821 04 Bratislava
SLOVENIJA
SLOVENIA 02 234 94 90
GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o.
Cesta na Senec 2/A
821 04 Bratislava
ESPAÑA
SPAIN 933 06 37 59
GROUPE SEB IBÉRICA S.A.
C/ Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban
08018 Barcelona
SVERIGE
SWEDEN 08 629 25 00 Tefal Sverige, Löfströms allé 5, 172 66 Sundbyberg
SUISSE SCHWEIZ
SWITZERLAND
044 837 18 40
GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH
Thurgauerstrasse 105
8152 Glattpark
ประเทศไทย
THAILAND 02 765 6565
GROUPE SEB THAILAND
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02,
New Phetchburi Road,
Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320
TÜRKIYE
TURKEY 444 40 50
GROUPE SEB ISTANBUL AS
Dereboyu Cd. Bilim Sk. Sun Plaza No:5 K:2 Maslak
34398 Istanbul
UAE 8002272 www.krups.com
UKRAINE 044 300 13 04
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
02121, Харківське шосе, 201-203, 3 поверх, Київ,
Україна
UNITED KINGDOM 0345 330 6460
GROUPE SEB UK LTD
Riverside House, Riverside Walk
Windsor, Berkshire,SL4 1NA
U.S.A. 800-526-5377
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road Millville, NJ 08332
VIETNAM 1800-555521
Vietnam Fan Joint Stock Company
25 Nguyen Thi Nho Str, Ward 9, Tan Binh Dist,
HCM city
20/07/2018
KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE
Date of purchase / Date d’achat / Fecha de compra / Købsdato / Ostopäivä / Kjøpsdato / Inköpsdatum / Ostukuupäev / Pirkuma datums / Įsigijimo
data / Data zakupu / Datum izročitve blaga / Datum kupovine / Vásárlás dátuma / Data achiziţiei / Дата на закупуване / Дата продажу /
Վաճառքի օր. / Дата продажи / Сатылған күні / 購入日 / / 구입일자 / Датум на купување :
Product reference / Référence produit / Referencia del producto / Referencenummer / Tuotenumero / Artikkelnummer /Produktreferens / Toote
viitenumber / Produkta atsauces numurs / Gaminio numeris / Referencja produktu / Oznaka proizvoda / Tip aparata / Készülék típusa / Cod produs /
Модел / Модель / Մոդել. / Модель / Үлгісі / 製品リファレンス番号 / /제품명 / Податоци за производот:
Retailer name and address / Nom et adresse du revendeur / Nombre y dirección del minorista / Forhandler navn & adresse / Jälleenmyyjän nimi ja
osoite / Forhandler navn og adresse / Återförsäljarens namn och adress / Müüja kauplus ja aadress / Veikala nosaukums un adrese / Parduotuvės
pavadinimas ir adresas / Nazwa i adres sprzedawcy / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Naziv in naslov trgovine / Forgalmazó neve és címe / Numele
şi adresa vânzătorului / Търговки обект / Назва та адреса продавця / Կազմակերպության անվանում ևհասցե. / Название и адрес
продавца / Сатушының атауы мен мекен-жайы / 販売店名、住所 / / / 소매점 이름과 주소 / Име и адреса на
продавач :
Distributor stamp / Cachet / Sello del distribuidor / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel /
Tempel / Zīmogs / Antspaudas / Pieczęć sprzedawcy / Pečat distributera / Pečat trgovine / Forgalmazó pecsétje / Ştampila vânzătorului / Печат на
търговския обект / Печатка продавця / Կնիք. / Печать продавца / Сатушының мөрі / 販売店印 / / / 소매점 직인
/ Печат на дистрибутер :

1
English
SAFETY RULES
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children must be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
This appliance is only intended for domestic
use, within households and at an altitude below
2000 m.
It is not designed to be used in the following cases,
which are not covered by the warranty:
- In staff kitchen areas in shops, offices and
professional environments
- On farms
- By customers of hotels, motels and other
residential environments
- In bed-and-breakfast settings.
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
If the power cord is damaged, do not use the
appliance. The Power cord must necessarily be
replaced by the manufacturer, by its after-sales
service or by similarly qualified persons in order to
avoid all risks.
This appliance can be used by children over 8
years old and by persons with reduced physical,
sensory or mental capacities, or lacking experience
or knowledge, only if they are properly supervised
or if they have received instructions as to how to
use of appliance safely and they understand the
implicit risks.

2
English
Children must not play with the appliance.
Children should not clean or perform maintenance
procedures on the appliance unless they are
supervised by a responsible adult.
WARNING: When positioning the device, ensure
that the power cord is not jammed or damaged.
WARNING: Do not place any power bars or
power blocks behind the appliance.
Only connect the machine to a mains voltage
supply that coincides with the voltage indicated on
the sign plate of your appliance. The connection
to an incorrect supply voltage will invalidate the
guarantee and could be dangerous.
In case of inappropriate use or failure to follow
the instructions, the manufacturer guarantee is
declared void. Use only «Beer Tender Compatible»
barrels.
Always use the machine on a flat, stable, heat-
resistant surface which is protected from other
heat sources or water splashes.
WARNING: Keep the ventilator grill located
behind the machine clean and dust it regularly
using a vacuum cleaner.
To protect individuals against fire, electric shock and personal injury, refrain from
immersing the mains cable, the appliance’s plug or the appliance in water or other
liquids. Never unplug the appliance with wet hands. In case of an emergency,
unplug the the appliance immediately.
Do not use the appliance without its draining tray and grill.
After use, empty and clean the draining tray every day.
Unplug the machine from the mains whenever you are not using it.
Unplug the machine from the mains before cleaning. The machine may be cleaned
using a damp cloth, but not using a sponge saturated with water, and do not soak
it in a liquid. Never use detergents to clean the machine. Clean the machine using
only soft sponges and brushes.
In case of a prolonged period without use (vacations, storage, etc.), unplug,
empty and clean the machine.
Any functioning, cleaning or maintenance which is outside the limits of normal
use should be reserved to the staff at the local authorized service centres. Do not
disassemble the appliance or place any objects in any of its openings.

3
English
The use of accessories not recommended by the manufacturer
could cause fires, electric shocks or wounds.
Do not let the power cord hang from the edge of a table or work top, nor come
into contact with hot surfaces or sharp edges.
Do not let the electric cord hang (to avoid the risk of stumbling).
Never touch the cord with wet hands.
Do not place the machine on a gas or electric stove, nor near such heat sources,
nor inside a hot oven.
Before unplugging the appliance, make sure the ON/OFF button is set to OFF,
then remove the plug from the outlet. Do not unplug the machine by pulling on
the cord.
In case you need to use the machine with an extension cord, respect the
corresponding load recommendations for the extention.
If the wall outlet does not correspond to the machine plug, have the plug replaced
by the after-sales service or by similarly qualified persons in order to avoid all risks.
The wrapping is made up of recyclable materials. Contact the local authorities for
more information on recycling programs. Your machine contains materials that
can be recovered or recycled.
IMPORTANT: Always leave the beer engine on if you have a barrel inside the
machine.
NEVER PLACE POWERED COMPONENTS IN CONTACT WITH
WATER. THERE IS A DANGER THAT THIS MAY CAUSE
A SHORT CIRCUIT.
INTENDED USE
This appliance has been manufactured exclusively for dispensing beer in a
domestic setting.
Only original Beertender
®
Kegs mentioning “Compatible Beertender
®
” can
be used with the appliance; you should not use any other commercially
available beer containers.
Before using a keg, check the “best before end” date shown at the bottom
of the keg. Do not insert or use Beertender
®
Kegs after the date shown.
You should not use the appliance for purposes or with containers other than
those specified above.
You should not introduce any materials other than Beertender
®
Kegs inside
the appliance.
You should not make technical changes or use the appliance in any manner
other than as directed!
The appliance should be used solely by adults in full possession of their
mental and physical capacities.

4
English
Safety rules................................................................................................................................................. 1
General information...........................................................................................................................5
Guidelines for reading these instructions
Using these operating instructions
Technical specifications................................................................................................................. 6
Cautionary Notes.................................................................................................................................. 7
Using the Beertender
®
system
Using the keg
Getting the Beertender
®
ready ............................................................................................... 8
Cooling the Beertender
®
keg
Installing the Beertender
®
appliance
Connecting to the power supply
Using the Beertender
®
.....................................................................................................................9
Inserting a Beertender
®
keg
Control panel
Sound emitted by the Beertender
®
Dispensing beer..................................................................................................................................10
Step 1: Preparing a glass
Step 2: Dispensing beer
Step 3: Beer in the glass
Step 4: The quality of a glass of beer
Cleaning......................................................................................................................................................11
Cleaning after daily use
Cleaning after installation of a new Beertender
®
keg
Routine cleaning
Children’s safety.................................................................................................................................12
Legal information..............................................................................................................................12
Disposal.......................................................................................................................................................12
Troubleshooting..................................................................................................................................14

5
English
GENERAL INFORMATION
The Beertender
®
is designed to dispense cool beer from a special container (Beertender
®
Keg) fitted inside the appliance itself.
This machine was intended for household use and is contraindicated for professional
continuous operation. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the
instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
WARNING: The manufacturer will accept no liability for damage caused as a result of:
- Improper use and use for purposes other than those envisaged;
- Repairs not performed at authorised service centres;
- Tampering with the power cord;
- Tampering with any Beertender
®
appliance component;
- Use of spare parts and accessories other than those supplied by the manufacturer;
- Attempts to access internal parts of the appliance.
The guarantee will be invalidated in such cases.
Please see full guarantee terms and conditions in the leaflet enclosed or on our web site:
www.krups.com
GUIDELINES FOR READING THESE INSTRUCTIONS
THE WARNING INDICATES INSTRUCTIONS THAT ARE IMPORTANT FOR THE
USER’S SAFETY.
Strictly follow these instructions to avoid any usage errors and serious injuries.
This symbol highlights information that is especially important for getting the best out of the
machine.
USING THESE OPERATING INSTRUCTIONS
Keep these operating instructions in a safe place and make them available to any other person
who uses the appliance.
If you have any problems or queries please contact our Customer Relations Team first for
help and advice.
(see details at the end of this manual)
*depending on model

6
English
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Rated voltage See plate on bottom of appliance
Rated power See plate on bottom of appliance
Power supply See plate on bottom of appliance
Insulation class II
Cooling class SN
Casing material Thermoplastic
Size (w x h x d) (mm) VB31/VB32 : 273 x 453 x 505
Weight 5.5 kg. (5.3 kg. without drip tray)
Cord length 1.1 m
Beer container Beertender
®
Keg
Control panel Top
Operating conditions With 80% R.H. min 12°C max 30°C
The manufacturer reserves the right to make constructive and engineering changes as warranted
by technological advances.
Appliance complying with European Directive 89/336/EEC (Legislative Decree 476 of
04/12/92) concerning electromagnetic compatibility.
MACHINE COMPONENTS
Beertender
®
1. Beertender
®
dispensing system
2. Cooling chamber
3. Lid
4. Lid opening handle
5. LED control panel
6. Upper part of the dispensing head
7. Dispensing spout
8. Serving handle
9. Grill*
10. Drip collection tray*
11. Main switch
12. Power cable
Beertender
®
Keg
13. Beertender
®
keg
14. Tube
*depending on model

7
English
CAUTIONARY NOTES
USING THE BEERTENDER
®
SYSTEM
To obtain draft beer of optimal quality you should keep two basic factors in mind, the
temperature of the beer and hygienic conditions.
1. Pre-chill the beer keg to prevent excess foam. Always use a chilled keg. If you fail to chill
the keg sufficiently too much foam will be produced when you start to pour your beer.
2. Always clean the appliance after use. Beer is a natural product that can spoil. Therefore,
you should always keep the appliance clean to maintain the quality of the beer dispensed
and prevent unpleasant odours (see “Cleaning”). The dispensing spout should be
cleaned before a new keg is installed and the drip tray and grate should be emptied
after every use - fig. 3.
You should also follow these other rules when using the Beertender
®
system:
1. Do not cool the Beertender
®
keg in the freezer; the Beertender
®
keg may explode.
Moreover, freezing diminishes the quality of the beer - fig. 29.
2. Use your Beertender
®
in a place where the temperature is between 12°C and 30°C.
At colder temperatures the appliance cooling system could be damaged, whereas at
warmer temperatures the system will not be able to reach the ideal beer dispensing
temperature. Store the beer keg at room temperature - fig. 4.
WARNING! To avoid overheating, keep the Beertender
®
Keg out of direct sunlight -
fig. 30.
3. Always hold the appliance by the bottom edge when lifting it - fig. 5.
WARNING! Do not use the handle or power cord to lift the Beertender
®
- fig. 31.
USING THE KEG
Make sure that you chill the keg before using it. If you fail to chill the keg sufficiently too much
foam will be produced when you start to pour beer.
Please also be aware that the first glass that you pour from every new keg will contain mostly
foam. Draught beer in a bar behaves in exactly the same way!
The Beertender
®
Keg “Compatible Beertender
®
” features a patented system for storing and
dispensing beer. It guarantees beer of higher, long-lasting quality and a Beertender
®
system
that is very easy and pleasant to use.
IMPORTANT: before installing a keg inside the appliance, check the “best before end” date
shown at the bottom of the keg. This date is a reliable indication if the keg has been stored at
room temperature.
The use of kegs “Compatible Beertender
®
” in the Beertender
®
system
necessitate the use of beer tubes - fig. 7. A bag of tubes is delivered with the Beertender
®
appliance. To receive additional tubes, contact our after-sales service or the La Bière Pression
website. (See details at the end of this manual)
WARNING: contents under pressure. Do not shake or drop. Do not expose to
sunlight or temperatures above 30°C. Even when the keg is empty, do not force it
open and do not expose to flame or fire.

8
English
GETTING THE BEERTENDER
®
READY
FOR YOUR OWN AND OTHERS’ SAFETY, PLEASE KEEP METICULOUSLY TO
THE “SAFETY RULES”.
COOLING THE BEERTENDER
®
KEG
Beertender
®
kegs must be chilled before use.
Using a Beertender
®
keg that is too warm will result in too much foam.
There are two ways to chill the Beertender
®
Keg:
1. inside the Beertender
®
(see “Using the Beertender
®
”). It will take about 15 hours to cool
the keg down to 4°C if the Beertender
®
Keg and the appliance are stabilized at a room
temperature of 20°C.
2. in a refrigerator. This will take about 12 hours depending on the cooling capacity of your
refrigerator.
Tip: we recommend that you always keep an extra Beertender
®
Keg in the refrigerator. That
way you will always have a chilled keg available.
We also recommend that you switch the appliance on at least one hour before intended use to
get full benefit from the pre-cooling of the keg.
WARNING! Do not attempt to chill the keg in a freezer. The kegs are at risk of exploding if
they are frozen. Moreover, freezing diminishes the quality of the beer - fig. 29.
INSTALLING THE BEERTENDER
®
APPLIANCE
The original packing is designed and made to protect the appliance. It is recommended that
you keep it for future transport.
Remove the Beertender
®
appliance from the packaging and place it on a dry, clean, level,
stable surface that is sufficiently large to accommodate it.
Remove all packaging, stickers or various accessories both inside and outside the product.
The temperature of the room must be between 12°C and 30°C. At temperatures above 30°C,
the system will not be able to sufficiently cool the beer. - fig. 4.
Set the drip tray and grate in place at the front of the appliance. Make sure the drip tray is
properly fitted and positioned.
Do not install the appliance near sources of heat or in places exposed to direct sunlight.
Note: keep in mind that during use the drip tray will have to be emptied and rinsed regularly.
When the Beertender
®
system is not in use, you can remove the drip tray and place it
elsewhere to save space.
Note: The drip tray must be positioned on a level surface and must not jut out from the surface
it is resting on.
After installing the Beertender
®
appliance you must clean the dispensing spout; this is the
only part of the appliance that will come into contact with the beer - fig. 8.
It is essential that you wash the dispensing spout before using the appliance for the first time
and at least every time a new keg is connected inside the Beertender
®
system. The nozzle is
dishwasher-safe - fig. 9.
To clean the spout, remove it from its housing by turning it clockwise. After washing the spout,
screw it back into place - fig. 8.

9
English
CONNECTING TO THE POWER SUPPLY
Electricity can be dangerous! Therefore you must always scrupulously abide by the safety
rules.
The appliance must be plugged into a suitable, properly installed electric socket.
The voltage of the appliance has been set in the factory. Check that the mains voltage
matches the voltage indicated on the rating plate on the rear of the appliance.
Make sure the main switch on the rear of the machine is set to “0” before connecting the
Beertender
®
to the mains. Insert the plug into a socket with the correct voltage and turn on
the appliance by moving the main switch to “I” - fig. 10.
The appliance will immediately start cooling the inner chamber as soon as the main switch is
set to “I”.
USING THE BEERTENDER
®
SYSTEM
INSERTING A BEERTENDER
®
KEG
Note: the Beertender
®
may only be used with Beertender
®
Kegs “Compatible Beertender
®
”
containing beer sold by the Heineken group.
The appliance can only be used if it contains a Beertender
®
Keg and only if the main switch
is set to “I”.
The LED on the left side of the control panel, when illuminated, tells you that the appliance
is switched on.
You can open the appliance by pressing the handle on top of the lid. When the handle is
released, you can lift the lid up - fig. 11-12.
Note: do not force the lid beyond the set opening position as this could damage it.
When the lid is completely open, insert a Beertender
®
Keg as shown in the figure - fig. 13.
Remove the upper part of the dispensing head (6) by lifting it upwards as indicated in the
illustration - fig. 14.
Note: this cover can be removed for cleaning.
Install the Beertender
®
keg tap.
Note: Do not try to actuate the tap of the Beertender
®
Keg by hand.
Position the beer tube as shown on drawing - fig. 15.
Return the upper part of the dispensing head in its initial position.
Note: The upper part of the dispensing head cannot be repositioned (fig. 16) if the Beertender
®
keg tap has not been properly set up.
Ensure that the upper part of the dispensing head is positioned in the beer pump mechanism
before closing the lid.
Ensure that the positioning of the upper part of the dispensing head conforms to the one in
the illustration so as not to damage the beer pipe - fig. 16.
Gently close the appliance lid again until it lock - fig. 17.

10
English
CONTROL PANEL
Two LEDs on the top of the lid provide important indications:
Green ON LED on the left of the panel: when lit, it indicates that the appliance is operating
- fig. 18.
Green beer-temperature LED on the right side of the panel: when the Beertender
®
Keg has
reached the ideal temperature the LED switches on and the appliance goes into “stand-by”
cooling mode - fig. 19.
SOUND EMITTED BY THE BEERTENDER
®
APPLIANCE
The cooling function of the Beertender
®
produces sound.
The Beertender
®
features a cooling system which controls the temperature of the Beertender
®
Keg. There are two cooling modes:
1. stand-by cooling corresponds to the main operating conditions. In this mode the cooling
fan produces a barely audible noise;
2. active cooling is triggered when temperature inside the cooling chamber is too high.
Once the beer keg reaches the target temperature, the beer pump shifts into standby
cooling mode.
DISPENSING BEER
Note: always check the “best before end” date shown on the bottom of the Beertender
®
Keg.
Do not use the Beertender
®
Keg beyond this date.
Note: the beer must be dispensed into suitable containers; the dispensing function is started
and stopped manually by the user.
Step 1 – Preparing a glass
To pour a perfect glass of beer, it is essential to use a clean, fresh glass. Rinse the glass in cold
water before dispensing beer (the colder the glass the better) - fig. 20.
Tip: we recommend that you use your beer glasses for drinking beer alone. Some beverages,
like milk, leave a small residue in the glass which will reduce the head on your beer.
Step 2 – Dispensing beer
Tip: Look at the control panel to check that the beer has reached the right drinking temperature.
Position a glass beneath the tap, holding it at an angle of 45 degrees (see picture) - fig. 21.
Firmly and quickly pull the handle down as far as it will go. Let the beer run into the glass.
Avoid contact between the dispensing spout, the glass and the beer already in the glass. This
could cause excessive foaming.
Note: every time you install a new keg in the Beertender
®
, the first glass of beer will fill up with
too much foam. When this occurs, allow the glass to stand on the drip tray. As soon as the
foam has settled, continue filling the glass.
Note: too much foam will also be generated if the tap handle is opened just slightly or slowly;
several beers can be dispensed in sequence when the tap handle is open. The beer will flow
out more slowly after the first glass has been filled.

11
English
Step 3 – Beer in the glass
Place the glass of beer on the drip tray and wait for the foam to settle
- fig. 22.
Step 4 – The quality of a glass of beer
An excellent draft beer has the following characteristics:
1. a head of about 3 cms;
2. a head evenly distributed around the wall of the glass that adheres to the surface of
the beer;
3. The beer must be clear with bubbles.
4. a temperature of 4°C to 6°C (in the glass).
Note: to prevent excessive foam from forming, always use a pre-chilled Beertender
®
Keg and
a clean glass rinsed in cold water.
CLEANING
In addition to routine cleaning, the Beertender
®
should be cleaned after daily use and when
you install a new Beertender
®
Keg.
Keep the ventilator grill located behind the machine clean and dust it regularly using a vacuum
cleaner.
CLEANING AFTER DAILY USE
The drip tray and grate should be cleaned after every use. Remove the grate before emptying
out the drip tray. The grate must be set back in place during normal use of the Beertender
®
- fig. 23.
Note: You can wash the drip tray with warm water and a mild detergent.
Note: Never use aggressive cleaning agents such as vinegar, acids, solvents or petrol.
CLEANING AFTER INSTALLATION
OF A NEW BEERTENDER
®
KEG
When you install a new Beertender
®
Keg you must clean the dispensing spout. The spout is
the only part of the appliance that comes into contact with the beer - fig. 24.
It is essential to wash the tap nozzle using hot water.
Note: the dispensing spout comprises plastic and metal parts that are permanently joined
together and do not pose any problems of hygiene. Do not attempt to separate these parts.
The beer dispensing mechanism must be cleaned using a damp cloth and a mild detergent
- fig. 25.
Note: the upper part of the dispensing head may be washed with water if it is then properly
dried - fig. 26.
Note: Do not try to clean the mechanism using hard and/or sharp objects, since doing so
would risk damaging the machine.

12
English
ROUTINE CLEANING
Clean the appliance cooling chamber on a regular basis using a damp cloth and mild
detergent - fig. 27.
Note: Do not fill the cooling chamber with water as this may result in permanent damage.
Never use aggressive agents such as vinegar, acids, solvents or petrol.
The upper part of the cooling head must be removed. Wash the cooling head with hot water
and a gentle detergent.
Note: Do not wash the upper part of the dispensing head in a dishwasher, as doing so could
damage it and eliminate its shine.
CHILDREN’S SAFETY
To prevent children from using it, the tap’s handle may be removed.
To remove the handle, make sure it is in an upright position and pull it upwards - fig. 28.
LEGAL INFORMATION
These operating instructions contain the necessary information for the proper use and upkeep
of the appliance.
It is essential to read this information and comply with these instructions in order to use and
maintain the appliance in complete safety.
Please note, moreover, that the contents of these operating instructions do not form part of a
previous or already existing legal agreement or contract, hence they do not affect the terms
of the latter.
The manufacturer’s obligations are based solely on the contract of sale, which also contains
complete an exclusive terms pertaining to the warranty service provided.
The warranty conditions as set forth in the contract are neither limited nor extended on the
basis of the explanations herein.
These operating instructions contain information protected by copyright.
They may not be photocopied or translated into another language without the manufacturer’s
prior written consent.
DISPOSAL AND ENVIRONMENT PROTECTION
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take
this product for environmental safe recycling.

13
English
Appliances that are no longer used should be rendered unusable.
Unplug the appliance and cut the power cable.
Appliances no longer in use must be taken to a suitable waste collection facility so that the
special components contained in the appliance may be duly disposed of.
The “TEM – Module” (or Peltier’s cell) must be disposed of in accordance with the regulations
currently in force in the user’s country.

14
English
TROUBLESHOOTING
Problem Possible causes Remedies
The appliance does not
come on. The appliance is not
connected to the mains
power supply.
Connect the appliance
to the power supply.
The upper part of the
dispensing head is not
properly positioned.
The Beertender
®
Keg
tap has been activated
by hand.
Put the Beertender
®
Keg tap back in its
original position.
The Beertender
®
Keg
tap or tube is not
inserted correctly.
Remove the
Beertender
®
Keg tap
from the appliance and
fit it again following
section: Using the
Beertender
®
.
No beer is being
dispensed. The Beertender
®
Keg
is empty. Replace the
Beertender
®
Keg with a
new one.
There is no keg inside
the Beertender
®
appliance.
Install a keg inside the
Beertender
®
appliance.
The Beertender
®
appliance tap handle is
not correctly installed/
positioned.
Install/position the
tap cover correctly.
You cannot close
the upper part of the
dispensing head.
The upper part of the
dispensing head was
improperly positioned.
Properly position
the upper part of the
dispensing head.

15
English
The Beertender
®
appliance produces
too much foam when
dispensing beer
(see also section:
Dispensing beer).
The Beertender
®
Keg has not reached
the right dispensing
temperature.
Allow the Beertender
®
Keg to cool to the right
temperature. You can
rely on the temperature
indicator on the
control panel of your
Beertender
®
appliance.
The Beertender
®
Keg
has been shaken. Wait 4 hours before
dispensing beer.
The tap handle is being
moved too slowly. Firmly and quickly pull
the handle down and
forward as far as it
will go.
The glass is not clean or
was not rinsed in cold
water.
Use a clean glass that
was previously rinsed in
cold water.
The dispensing nozzle
is dirty. Clean the dispensing
nozzle.
Beer flows out too
slowly. The tap handle is not
open all the way. Open the tap
completely.
The Beertender
®
appliance is dispensing
warm beer.
The Beertender
®
Keg
has not been chilled
for long enough and
is thus not at the right
serving temperature.
Allow the Beertender
®
Keg to cool long
enough in the
appliance.
The temperature
indicator on the control
panel lights up.
The Beertender
®
appliance is exposed to
too hot a temperature
or direct sunlight (see
also section: Cooling
the keg and Installing
the Beertender
®
).
Use the appliance
indoors and move it
to a room where the
ambient temperature
does not exceed 30°C.
The appliance heats
the beer instead of
cooling it
The Beertender
®
has a
cooling issue Unplug the appliance
and bring it to the after-
sales center
If you have any problems or queries please contact our Customer Relations Team first for expert
help and advice.
(Refer to the list of service contacts included in the guarantee leaflet enclosed with the product.)

Français
16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation
de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil est destiné uniquement à un usage
domestique, à l'intérieur de la maison et à une
altitude inférieure à 2000m.
Il n'a pas été conçu pour être utilisé dans les cas
suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
- Dans les coins de cuisine réservés au
personnel dans les magasins, bureaux et autres
environnements professionnels,
- Dans les fermes,
- Par les clients des hôtels, motels, et autres
environnements à caractère résidentiel,
- Dans des environnements de type chambre
d'hôte.
Ne pas stocker dans cet appareil des substances
explosives telles que des aérosols contenant des
gaz propulseurs inflammables.
Si le câble d’alimentation est endommagé,
n’utilisez pas l’appareil. Faites obligatoirement
remplacer le câble d’alimentation par le fabricant,
son service après-vente ou des personnes de
qualification similaire afin d’éviter tout danger.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants

Français
17
Français
âgés d’au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne
doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
AVERTISSEMENT : Lors du positionnement de
l'appareil, s'assurer que le cordon d'alimentation
n'est pas coincé, ni endommagé.
AVERTISSEMENT : Ne pas placer de socles
mobiles de prises multiples ni de blocs
d'alimentation à l'arrière de l'appareil.
La tension secteur doit concorder avec celle
indiquée sur la plaque signalétique. L’utilisation
d’un branchement incorrect invalide la garantie et
peut s’avérer dangereuse.
En cas d’utilisation inappropriée ou de non-
respect des instructions, le fabricant décline toute
responsabilité et la garantie devient nulle. Utilisez
seulement des fûts « compatibles Beer Tender ».
Utilisez toujours la machine sur une surface
plane, stable, résistante à la chaleur, à l’abri de
sources de chaleur ou de projections d’eau.
AVERTISSEMENT : Gardez propre la grille
de ventilation située à l'arrière de la machine
et dépoussiérez-la régulièrement à l'aide d'un
aspirateur.
Pour protéger les personnes contre le feu, les électrocutions et les blessures,
évitez de plonger le câble secteur, les fiches de l’appareil ou l'appareil dans l’eau

Français
18
ou d’autres liquides. N’enlevez jamais le câble électrique avec des mains humides.
En cas d’urgence, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant.
N’utilisez pas la machine sans bac et grille d’égouttage.
Après l’utilisation de la machine, videz et nettoyez le bac d’égouttage tous les
jours.
Débranchez la machine du secteur si vous ne l’utilisez pas.
Débranchez la machine de la prise de courant avant le nettoyage. La machine peut
être nettoyée avec un chiffon humide mais pas avec une éponge gorgée d'eau,
et ne la trempez pas dans un liquide. Ne nettoyez jamais la machine sous l’eau
du robinet. N’utilisez jamais de détergents pour nettoyer la machine. Nettoyez la
machine uniquement avec des éponges douces/ brosses souples.
En cas de non-utilisation prolongée (vacances, etc.), videz, nettoyez et
débranchez la machine. Tout fonctionnement, nettoyage et entretien sortant du
cadre d’utilisation normal est réservé au personnel des centres SAV agréés. Ne
désassemblez pas l’appareil et ne mettez rien dans les ouvertures.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de la machine peut
entraîner un incendie, une électrocution ou des blessures.
Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre sur le bord d’une table ou d’un
comptoir, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes ou des bords tranchants.
Ne laissez pas pendre le câble (risque de trébuchement). Ne touchez jamais le
câble d’alimentation avec des mains humides.
Ne placez pas la machine sur une cuisinière à gaz, électrique ou à proximité de
telles sources de chaleur, ni dans un four chauffé.
Avant de débrancher la machine, réglez le bouton marche/ arrêt sur OFF, puis
enlevez la fiche de la prise de courant. Ne débranchez pas la fiche en tirant sur
le câble.
En cas d’utilisation de rallonges longues, respectez les règles de sécurité
correspondantes.
Si la prise de courant ne concorde pas avec la fiche de la machine, faites
remplacer la fiche par un centre SAV agréé.
L’emballage est formé de matières recyclables. Contactez l’autorité locale pour
plus d’informations sur les programmes de recyclage. Votre machine contient des
matériaux de haute valeur susceptibles d’être récupérés ou recyclés.
NE METTEZ JAMAIS LES PARTIES SOUS TENSION EN CONTACT
AVEC L’EAU : RISQUE DE COURT-CIRCUIT !
EMPLOI PRÉVU
La machine a été conçue uniquement pour le tirage de la bière pour usage
domestique.
Le système Beertender
®
fonctionne exclusivement avec les fûts portant la
mention “Compatible Beertender
®
” produits et commercialisés par le groupe
Heineken ; il est impossible et interdit d’utiliser d’autres fûts à l’intérieur du
système Beertender
®
.
Avant d’utiliser un fût Beertender
®
, vérifiez la date limite de consommation
marquée sur le fond du fût. Veuillez ne pas installer ni utiliser les fûts Beertender
®
après la date indiquée.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Krups Dispenser manuals
Popular Dispenser manuals by other brands

Team Kalorik
Team Kalorik TKG GW 900 operating instructions

Marvel Outdoor
Marvel Outdoor MO24BN Installation, operation and maintenance instructions

Toto
Toto TES4ADC-12 installation instructions

Wayne
Wayne Dresser Vista 1 Series Service manual

WEPA
WEPA satino 331070 Assembly instructions

U-Line
U-Line H-878 manual