Oprema Juice Premix-Postmix Manual

UPUTSTVO ZA INSTALIRANJE I ODRŽAVANJE
INSTALLATION & SERVICE BOOKLET
Oprema d.d.
Gospodarska 5
42230 Ludbreg
Hrvatska / Croatia
+385 42 819 183
E-mail: in[email protected]
Web: www.oprema.com
Original instructions v1.4 (7/2018)
Code 699195
Uređaji za hlađenje i točenje - JUICE PREMIX-POSTMIX
Cooling and dispensing units - JUICE PREMIX-POSTMIX
Catering equipment
HR
EN

Uvod
HR
Znakovi korišteni u uputama za rad
!
Opasnost
Opasnost
Opasnost
!
Upozorenje
!
Upozorenje
Bilješke
Bilješke
Ukazuje na postojanje, na ili oko uređaja, neposredne opasnosti po život ili
ozbiljne ozljede za rukovatelja i općenito osobe u blizini; neophodna je velika
pažnja i nastavak rada s oprezom.
Ukazuje na postojanje, na ili oko uređaja, potencijalnog rizika od ozbiljne
ozljede za rukovatelja i općenito osobe u blizini; neophodna je velika pažnja i
nastavak rada s oprezom.
Ukazuje da je uređaj pod naponom. Uvijek isključite uređaj iz električne mreže
prije no što ćete bilo što na njemu raditi, kako biste spriječili oštećenja, te
opasnosti po zdravlje.
Sadrži informaciju koja pomaže osigurati ispravan rad uređaja.
Ukazuje da je uređaj punjen radnom tvari R290, visokog stupnja ekološke
kompatibilnosti, koja je zapaljiva.
Vidi „Važne sigurnosne napomene“ (code 399036), koje su priložene uz ovo
Uputstvo za rad
Ovo Uputstvo za rad odnosi se na standardne verzije uređaja.
Nestandardni uređaji mogu imati manje razlike koje nisu opisane u ovome
Uputstvu. Uputstvo se nalazi i na našoj web stranici (www.oprema.com)
Uputstvo sadrži upute za instaliranje, korištenje i rukovanje uređajima. Ovo je uputstvo
sastavni dio uređaja, čuva se uz uređaj, koristi tehničkom osoblju prilikom svakog
premještanja ili instaliranja uređaja. Prije instaliranja i korištenja uređaja, molimo pažljivo
pročitati ovo uputstvo u kojem se nalaze važne informacije kako bi se svi postupci izveli na
pravilan i siguran način.
Uputstvo za rad
Usklađenost s propisima
Tvrtka Oprema d.d. je proizvođač profesionalnih uređaja za ugostiteljstvo, s posebnim
naglaskom na rashladne uređaje za hlađenje i točenje piva, te uređaje za hlađenje i točenje
sokova, vina, vode, soda-vode. Politika upravljanja kvalitetom, okolišem, zaštitom zdravlja,
sigurnošću na radu i sigurnošću proizvoda i komponenata koji dolaze u kontakt s pićem,
temelj je poslovnog upravljanja procesima u Oprema d.d.
Ovaj proizvod zadovoljava sve osnovne zahtjeve EU propisa koji se odnose na njega
2
Unutar Europske unije, svi uređaji su usklađeni sa sljedećim direktivama:
Direktiva 2014/35/EU (LVD) - Električna sigurnost uređaja (nisko naponska oprema)
Direktiva 2014/30/EU (EMC) - Elektromagnetska kompatibilnost

<page nr>
HR Sigurnosne bilješke
3
Ovaj uređaj je namijenjen samo za profesionalnu uporabu, nije za kućanstva.
Bilješke
Uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 i više godina i osobe s smanjenim tjelesnim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su na
siguran način dobili nadzor ili upute o uporabi uređaja i razumiju uključene
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s aparatom. Korištenje i održavanje uređaja ne
smiju koristiti djeca bez nadzora.
!
Upozorenje
!
Upozorenje
!
Upozorenje
UPOZORENJE: - Prilikom postavljanja uređaja pazite da kabel napajanja ne bude
zamotan ili oštećen.
UPOZORENJE:Nemojte uključivati više prijenosnih utičnica ili prijenosnih
napajanja na stražnjoj strani uređaja.
!
Upozorenje
Koristiti samo originalno crijevo za priključak vode koje se isporučuje s uređajem
!
Upozorenje
Uređaj nije prikladan za instalaciju u području gdje se može koristiti vodeni mlaz.
Montaža ovog uređaja moguća je samo na mjestima gdje je njegova uporaba i
održavanje ograničeno na obučeno osoblje. Uređaj nije za vanjske uvjete.
Opasnost
Pri montaži, uređaj mora biti isključen iz električne mreže sve do završetka montaže
i puštanja u probni rad. Uređaj ne uključivati prije nego što miruje 2 sata na mjestu
montaže.
!
Upozorenje
!
Upozorenje
Nemojte zatvarati otvore za provjetravanje.
Osigurati dovoljan protok zraka za ventilator!
U skladu za aktualnom zakonskom regulativom, instaliranje i puštanje uređaja u
rad, mora biti izvršeno isključivo od strane specijaliziranog i adekvatno
osposobljenog tehničkog osoblja.
!
Upozorenje
Opasnost
Svaki uređaj koji je punjen s R290 (vidi Tehnički podaci) mora biti instaliran u
3
prostoru koji je minimalnog volumena 19 m za uređaje punjene sa 150 gr. (max
8g/m3) . Uređaj ne smije biti instaliran u prostorima koji se koriste kao hodnici ili
izlazi u nuždi. Uređaj koji ima rashladni sistem punjenja grupe 3, manje od 150 gr,
može biti instaliran bilo gdje bez poduzimanja dodatnih mjera opreza prema normi
EN-60335-2-89.
Mjerena vrijednost razine zvuka je ispod 70dB !
Maksimalni tlak vodovodne mreže je 1 MPa.
Minimalni tlak ulaza vode je 0,2 MPa.
!
Upozorenje
!
Upozorenje
Uređaj mora biti smješten u prikladan i čist ambijent temperature između 0-40°C.
Ne postavljati uređaje jedan iznad drugog, te obratiti pažnju da ih se postavi u
vertikalnu poziciju kao što je naznačeno na pakiranju, na površinu, gdje je
maksimalni dozvoljen nagib 2 stupnja.

<page nr>
Sigurnosne bilješke
4
HR
Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili druge načine za ubrzavanje postupka
odleđivanja, osim onih koje preporučuje proizvođač
Nemojte koristiti električne uređaje unutar spremišta za hranu aparata, osim ako
nisu tipa koji preporučuje proizvođač.
Opasnost
Opasnost
Opasnost
Opasnost
Jedino stručno osposobljeno osoblje može obavljati poslove servisiranja i
održavanja uređaja. Svi dijelovi elektroinstalacije i vodoinstalacije moraju biti u
skladu s nacionalnim i lokalnim zakonskim zahtjevima (kod zamjene dijelova,
koristite isključivo originalne dijelove). Nikad nemojte koristiti oštećen uređaj!
U svrhu Vaše sigurnosti te u skladu s važećim zakonskim propisima, svi popravci
moraju biti provedeni od strane ovlaštenih osoba kao što su zamjene elektroničkih
pločica, te zamjena osvjetljavajučih svjetiljki.
!
Upozorenje
!
Upozorenje
Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov serviser
ili ostale stručne osobe kako bi izbjegli opasnost.
Ne koristiti otvorenu vatru ili potencijalne izvore iskrenja kada u blizini radi uređaj
s radnom tvari R290!
Ne smijete oštetiti rashladni krug !
Ne stavljajte eksplozivne spremnike aerosola( sprejeve, tube) u ovaj uređaj ili oko
njega.
Opasnost
Opasnost
Opasnost
!
Upozorenje
Kod pranja uređaja nije dozvoljeno koristiti vodeni mlaz
Ukoliko se uređaj neće koristiti duže vrijeme, zaštitite ga od prašine te spremite u
originalnom pakiranju na suhoj lokaciji.
Bilješke
!
Upozorenje
Postupak rastavljanja uređaja mora biti izvršen uz poštivanje zakonskih propisa.
Uređaji koji na sebi imaju oznaku punjeni su s radnom tvari R290 (propan). S
obzirom da uređaj sadrži zapaljiv plin, molimo da uređaj kojem je istekao radni vijek
odložite prema zakonskim propisima. Kontaktirajte prodavača ili lokalnu nadležnu
službu kada se namjeravate riješiti starog uređaja.
!
Opasnost
Uređaj mora biti instaliran na način da je zaštićen od kiše i prskanja vode, na mjestu s
temperaturom odgovarajućom njegovom klimatskom razredu (naveden na naljepnici
Tehnički podaci); inače gubite pravo jamstva, a mogu se pojaviti i greške u radu.
Mogući klimatski razredi su sljedeći:
SN – Temperatura okoline od 10°C do 32°C
N – Temperatura okoline od 16°C do 32°C
ST – Temperatura okoline od 18°C do 38°C
T – Temperatura okoline od 18°C do 43°C

<page nr>
HR Index
5
HR
Naslov
1. Uvod
1.1 Znakovi korišteni u uputama za rad
1.2 Uputstvo za rad
1.3 Usklađenost s propisima
2. Sigurnosne bilješke
3. Sadržaj
4. Opće informacije
4.1 Oznaka uređaja i karakteristike
4.2 Jamstvo
4.3 Transport i skladištenje
4.4 Odlaganje ambalaže
4.5 Uvjeti okoline
4.6 Postupci u slučaju neispravnosti
4.7 Postupci kod istakanja
5. Opis i Instalacija
5.1 Princip rada
6. Programiranje
7. Čišćenje i održavanje
6.1 Čišćenje i održavanje sistema
6.2 Servisiranje i popravak
8. Dodatne upute
8.1 Upute za rastavljanje uređaja
9. Greške
9.1 Greške
9. Prilog
9.1. Lista rezervnih djelova
9.2. Elektrosheme
Stranica
2
2
2
2
3-4
5
6
6
6
7
7
7
7
7
8
8-10
11-13
14
14
14
15
15
16
16
17
17
18-20
Sadržaj

Opće informacije
6
HR
Oznaka uređaja i karakteristike
Svaki uređaj ima svoj vlastiti identifikacijski broj / kod. Taj se broj nalazi na pločici "Tehnički
podaci". Pločica/naljepnica s tehničkim podacima je jedini način da se identificira uređaj;
na njoj se nalaze potrebni podaci o uređaju koji trebaju korisniku / serviseru za
identificiranje na brz i jednostavan način.
Ovo uputstvo vrijedi za slijedeće rashladne uređaje:
Juice S I31C
Jamstvo
1. Type: Naziv uređaja
2. Model: Model uređaja
3. Serial No: Serijski broj uređaja
4. Code: Šifra pod kojom se vodi uređaj
5. Climate class: Klimatski razred
6. (V): Napon u Voltima
7. (Hz): Frekvencija u Herz-ima
8. Rated pressure: Radni tlak (MPa)
9. Run: Jakost struje u Amperima kod normalnog
rada u eksploataciji
3
10. Compressor: Radni obujam kompresora u cm
11. Vrsta i količina radne tvari u sistemu u
gramima
12. Total eq. Co2: količina stakleničkih plinova
izražena kao umnožak mase stakleničkih plinova u
metričkim tonama i njihova potencijala globalnog
zatopljenja;
13. GWP: Potencijal globalnog zatopljavanja
14. Weight: Masa nepakiranog uređaja u kg.
15. Quality control: Uređaj je ispitan za siguran
rad
16. Oprema: Proizvedeno u Oprema d.d.
(uništavanjem i skidanjem ove naljepnice gubi se
pravo na jamstvo !)
Jamstvo na uređaj je 24 mjeseca od datuma proizvodnje osim ako ugovorom nije drugačije
regulirano. Preporučamo da spremite originalnu kartonsku kutiju, pakirni materijal te račun,
najmanje u trajanju razdoblja jamstva.
CODE
(V) (Hz) RATED PRESSURE (MPa) RUN (A)
CLIMATE CLASS
COMPR. (cc)
R290 (g) TOTAL EQ. CO2 GWP WEIGHT (kg)
SERIAL N°
TP07-O
Made in Croatia, EU
TYPE MODEL
Oprema d.d. Gospodarska ulica 5
42230 Ludbreg - Croatia
13 14
15
16

<page nr>
HR Opće informacije
7
Transport i skladištenje
Kako bi izbjegli oštećenje uređaja, važno je njime rukovati pažljivo prilikom utovara i istovara.
Dizalica se može koristiti za premještanje uređaja samo kada se uređaj nalazi na paleti.
- NE preokretati uređaj
-N E tresti uređaj ili pakiranje
Uvjeti okoline
Uređaj mora biti instaliran na način da je zaštićen od kiše i prskanja vode, na mjestu s
temperaturom odgovarajućom njegovom klimatskom razredu (naveden na naljepnici
Tehnički podaci); inače gubite pravo jamstva, a mogu se pojaviti i greške u radu.
Mogući klimatski razredi su sljedeći:
SN – Temperatura okoline od 10°C do 32°C
N – Temperatura okoline od 16°C do 32°C
ST – Temperatura okoline od 18°C do 38°C
T – Temperatura okoline od 18°C do 43°C
Kada se uređaj raspakira, potrebno je provjeriti da li je u ispravnom stanju. U slučaju bilo
kakvih sumnji vezanih uz očuvanje uređaja unutar ambalaže, ne instalirati niti koristiti uređaj.
Pri odlaganju ambalaže molimo da poštujete lokalne propise o odlaganju otpada. Nemojte
spaljivati dijelove pakiranja ili ih bacati u okoliš. Ambalaža ovog uređaja može se u potpunosti
reciklirati. Ambalažu držati van dohvata djece.
3217
Odlaganje ambalaže
Postupci u slučaju neispravnosti
Veći dio tehničkih problema može biti lako riješen pomoću jednostavnih zahvata. U tu svrhu
molimo Vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo prije nego što nazovete servisnu službu ili
proizvođača. U slučaju da bude nemoguće riješiti problem korištenjem ovog uputstva,
kontaktirajte prodavača koji Vam je dostavio uređaje. Uređaje čuvajte u dobrom stanju i ne
dopuštajte nikakve izmjene na njima osim ako su odobrena od strane proizvođača.
Uređaj mora biti smješten u prikladan i čist ambijent temperature između 0-40°C. Ne
postavljati uređaje jedan iznad drugog, te obratiti pažnju da ih se postavi u vertikalnu poziciju
kao što je naznačeno na pakiranju.
Ovaj tip uređaja za hlađenje mora biti korišten za istakanje napitaka isključivo u otvorene
posude te za trenutnu uporabu (tj. čaše, boce,…). Točeni proizvod mora biti odmah
konzumiran: ne smije se čuvati i/ili spremati u boce. Bilo kakav drugi oblik korištenja smatra se
neprikladnim, te prema tome i potencijalno opasnim za zdravlje konzumenata. Proizvođač
uređaja se ograđuje od svake odgovornosti za štete nastale prilikom neprikladnog
korištenja ovog uređaja za istakanje.
Postupci kod istakanja
KOD ISTAKANJA KORISTITI ISKLJUČIVO OTVORENE POSUDE

8
HR Opis i instalacija
Princip rada
Pritisak vode reguliran je pomoću regulatora vode, a željeni pritisak je vidljiv na manometru.
Rashladni kompresor hladi aluminijski blok i komoru. Hlađenje bloka ima viši prioritet od
hlađenja komore. U rashladnoj komori se nalazi ventilator poradi kvalitetnijeg hlađenja
komore. Temperatura vode, temperatura rashladne komore te udjeli vode i sirupa
podešavaju se pomoću digitalne upravljačke jedinice smještene s unutarnje strane vrata.
Točenje mješavine juice-a ili hladne vode omogućeno je pritiskom na jednu od tipki na
prednjoj strani (vratima) na način da se napitak istače dok se tipka drži pritisnutom.
Mješavina juice-a:
Koncentrat se doprema do slavine preko ejektora. Mješavina vode i koncentrata istječe kroz
slavinu ovisno o podešenim parametrima. Bag-In-Box s juice koncentratom postavlja se na
policu iza vrata.
Uređaj je namijenjen za hlađenje vode te mješanje s koncentratom juice-a u konačan
produkt. Uređaj je predviđen za točenje četiri napitka ili (nekarbonizirane) hladne vode.
Uređaj je spojen pomoću armiranog crijeva na priključak vode, te kablom na električnu
mrežu. Uređaj je namjenjen isključivo za mrežu 220-240V / 50-60Hz.
Regulator vode s manometrom:
Regulator vode može se postaviti na najviše 6 bara. Instalacija
tlaka vode prikazana je manometrom umjerenim za 0-6 bar.
Maksimalni tlak vodovodne mreže je 10 bara
Minimalni tlak ulaza vode je 2 bara.
Ejektori:
Omjer miješanja se namješta u ejektorima. Kada voda teče kroz
ventil, koncentrat soka se izvuče usisavanjem. Iznos se regulira
ručno pomoću vijaka na ejektorima. Postoje dvije vrste: jedna za
sok s voćnom pulpom, a jedna za bez voćne pulpe. Vijci za
podešavanje označeni su s + i - da biste pokazali smjer kretanja
kako biste povećali ili smanjili količinu koncentrata.
Bilješka:
Funkcije ejektora s i bez voćne pulpe su obrnute. Stoga je važno
slijediti naljepnice na ejektorima.
Vodeni ventil:
Vodeni ventil je spojen na otvor i otvara protok vode pritiskom
odgovarajućeg gumba na prednjoj ploči.

<page nr>
HR
9
Tipke:
Tipke na prednjoj ploči upravljaju vodenim ventilima. Možete
vidjeti 4 tipke, ali možete pritisnuti samo jedan gumb
istovremeno.
Opis i instalacija
Sustav hlađenja:
Sustav hlađenja sastoji se od hlađenja od aluminijskog bloka s ugrađenim cijevima od
nehrđajućeg čelika
Prednja ploča:
Prednja ploča dimenzija 430x330mm izvedena je iz
plexiglassa te je kao takva sastavni dio vrata, ispod nje sa
prednje strane nalaze se tipke za istakanje.
U glavnim vratima s unutarnje strane smještena su vrata koja
služe za izmjenu reklama. Za otvaranje odvrnuti zasun
unutarnjih vrata. Reklamna folija/ film se ulaže između fiksne
plexi ploče vrata i izmjenjive bijele plastične ploče. Bijela
plastična ploča smještena je u bočne utore reklame te je
osigurana magnetima (x6).
Sabirnik:
Sabirnik je izrađen od nehrđajućeg čelika i prilagodljiv visini
čaša.
Gdje je maksimalni dozvoljen nagib 2 stupnja. Prilikom montaže uređaja sa zračnim
hlađenjem potrebno je osigurati da uređaj ima dovoljno slobodnog prostora, a to je 0,4 m
ispred ulaza i izlaza zraka. Uređaj je potrebno smjestiti na ravan i prozračan prostor, dalje od
izvora topline, minimalno 7 cm udaljiti od zida i 30 cm od sljedećeg uređaja. Potrebno je oko
uređaja osigurati slobodno cirkuliranje zraka. Pazite da je dispenzer okomito. Podešavanje se
vrši s podesivim nogama. Unutar kabineta naći ćete dodatnu opremu.
Uređaj mora biti pravilno smješten na površinu:
Spojite crijevo za vodu s aparata na priključak hladne vodu. Uključite
vodu i provjerite ima li curenja. Ne zaboravite staviti brtvu.
Spojite mrežni utikač u zidnu utičnicu.
(Kompresor počinje sa hlađenjem sustava i prednja ploča zasvijetli)

10
HR Opis i instalacija
Tlak vode tvornički je podešen na 2 bara, što je ispravan radni
tlak. Provjerite pritiskom i držanjem tipke i očitavanjem pritiska
na regulatoru vode. Ako postoji varijacija podesite okretanjem na
regulaturu dok ne dobijete pritisak od 2 bara.
(Nemojte zaboraviti staviti čašu ispod slavine prije provjere.)
Stavite bag in box i spojite ga na el. magnetni ventil i odzračite.
Cijev se postavlja tako da se postavi u središte el. magnetnog
ventila i cijevi.
Izrežite crijevo na ispravnu duljinu i stavite ga u koljenasti
priključak na ejektoru.
Stavite čašu pod izlazne cijevi - slavine.
Natočite čašu soka pritiskom na tipku proizvoda.
Provjerite je li brix ejektora (omjer miješanja) u pravilnom
položaju, ako nije, namjestite ga. Podešavanje brixa se vrši
okretanjem vijka za podešavanje na ejektora. Slijedite
naljepnicu na otvoru kako biste povećali / smanjili vrijednost
brix-a.
Nakon namještanja brixa, uređaj je spreman za uporabu.
Korisnik uređaja dobiva ključ za osnovno korištenje, odnosno postavljanje i mijenjanje
sirupa te čišćenje i održavanje rashladne komore.
Odgovorna osoba/serviser koristi ”programski ključ” za podešavanje parametara istakanja,
te čišćenja i sanitacije.

<page nr>
HR Korisničke upute - programiranje
11
Opis rada
Uređaj počinje s radom po uključenju na mrežni napon. Tipke za istakanje napitaka svijetle
bijelom bojom kada je istakanje dozvoljeno, a svijetle plavo, bijelo-plavo ili su
neosvijetljene kada nije dozvoljeno istakanje, ovisno o uzroku zabrane. Reklamni panoi
iznad pojedinih tipki, također su osvijetljeni ovisno o postavkama i statusu rada uređaja.
Poruke o statusu uređaja te podešavanje parametara ostvarene su posredstvom LCD
displeja smještenog s unutrašnje strane vrata, gdje se nalaze i tipke za programiranje
odnosno direktne postavke. Kroz daljnji tekst biće objašnjeno korištenje spomenutih tipki.
Prilikom istakanja vode odnosno soka (vode i sirupa) uključuju se pripadajući
elektromagnetski ventili. Nakon 2 sata neaktivnosti pokreće se ciklus automatskog čišćenja
koji nekoliko sekundi slavine ispire vodom.
Istakanje napitaka
Napitci se istaču pritiskom na pripadajuću tipku na način da se napitak istače dok se tipka
drži pritisnutom. Ukoliko je aktivan mod porcioniranja kratki pritisak na tipku (<0.8s)
pokreće istakanje porcije. Nakon zadanog vremena istakanje se prekida. Ukoliko istakanje
porcije traje, ponovnim pritiskom na tipku istakanje se prekida. Ukoliko započinjemo
istakanje i tipku držimo pritisnutu dulje od 0.8s aktivno je ručno istakanje i isto prestaje
otpuštanjem tipke za istakanje.
Podešavanje parametara
Pritiskom na tipke P i - u trajanju barem 8 sekundi pokreće se programski mod za
namještanje parametara rada. Tipkama + i – mijenjamo glavne izbornike, a potom tipkom
P ulazimo u željeni izbornik. Tipkom P tada prelazimo kroz parametre. Ukoliko se uređaj
nalazi u programskom modu, a nijedna tipka nije pritisnuta 90 sekundi aktualne promjene
se odbacuju i uređaj se vraća u mod istakanja
Parametri istakanja
Ovim parametrima se definiraju postavke za svaku pojedinu slavinu: način istakanja, te
parametre porcioniranja.
Sanitacija uređaja
U modu ispiranja pokrećemo ciklus ispiranja vodom, koji radi na način da ispušta vodu u
trajanju 10 sekundi kroz slavinu 1 a zatim 10 sekunda kroz slavinu 2. Ukoliko je ispiranje
pokrenuto i traje, tipkom P može ga se prekinuti. Prije početka ispiranja potrebno je ulazna
crijeva od sirupa spojiti na toplu vodu kojom se ispire sistem. Tijekom ispiranja tipke za
istakanje svijetle plavom bojom.
Postoji sistem automatskog ispiranja koji radi na način da 2 sata nakon zadnjeg točenja
ispere slavine propuštanjem vode u trajanju nekoliko sekundi. Rad automatskog ispiranje
dozvoljava se u posebnom izborniku.
Pritiskom na tipku P u trajanju dužem od 5 sekundi pokreće se ciklus ispiranja koji je
istovjetan ispiranju koje se samo pokreće 1 sat nakon zadnjeg točenja

12
HR
Parametri hlađenja
Ovim parametrima su obuhvaćene postavke temperatura za hlađenja bloka i komore, kao i
postavke za odleđivanje komore (funkcija odleđivanja je isključena ako je vrijednost
parametra perioda ili trajanja postavljena na 0min.).
Tipkovnica i displej kod namještanja parametara:
P & - > 8 s. ulazak u programski mod
P > 10 s. ciklus ispiranja
+ > 8 s. dozvola istakanja: uključi isključi
(Dugim pritiskom na tipku + direktno mijenjamo zadani parametar.
Jednako bi bilo da taj parametar promijenimo u modu programiranja)
Dozvola istakanja:
Omogućeno: tipke svijetle bijelo i moguće je istakanje.
Onemogućeno: tipke ne svijetle i nije moguće istakanje, tipka lijevo bljesne svakih 10
sekundi plavo.
Brix test:
Kontrolno istakanje traje 5 sekundi, istaču se voda ili sok (voda + sirup).
Uspoređivanjem volumena napitaka istočenih u sekvencama od 5 sekundi odredi se omjer
sastojaka
Korisničke upute - programiranje
ZADANE TVORNICKE POSTAVKE
Tblok 4°C
diff Tblok 1°C
Tkomora 6°C
diff Tkomora 2°C
portioning OFF
auto_clean OFF
defrost time 15 min
defrost_period 240 min

<page nr>
HR
13
HR Korisničke upute - programiranje

14
Čišćenje i održavanje sistema
Dnevno čišćenje:
1. Očistite unutarnju i vanjsku površinu vlažnom krpom.
2. Čistite cijevi za istakanje četkom za čišćenje.
3. Umočiti četku u vodi i očistiti izlaznu cijev.
4. Očistite sabirnik.
5. Sabirnik je izrađen od nehrđajućeg čelika i može se prati
u perilici posuđa.
Čišćenje i održavanje sistema
Čišćenje i održavanje sistema dijelimo na:
1. Dnevno čišćenje
2. Periodičko čišćenje
Periodičko čišćenje
1. Odvojite cijev od vrećice u kutiji iz otvora.
2. Napunite bocu za čišćenje s toplom vodom i tekućinom za pranje i spojite je na otvor.
3. Zatvorite vrata uređaja i stavite čašu ispod izlaznih cijevi. Isperite otvor i izlazne cijevi
pritiskom na odgovarajuće tipke.
4. Čistite izlazne cijevi četkom za čišćenje
5. Vlažite četku u vodi i stavite je u izlaznu cijev iz unutrašnjosti vrata.
6. Vratite kutije i spojite cijevi na otvore.
HR
Za obavljanje servisiranja i popravka na sistemima R290 serviseri moraju biti posebno obučeni
i osposobljeni za rukovanje sa zapaljivim tvarima. To uključuje znanje o alatima, radu sa
kompresorom i rashladnom jedinicom, osnovnim zakonskim regulativama koje su
primjenljive, te mjere opreza koje se poduzimaju prilikom obavljanja servisa i popravka.
U svrhu Vaše sigurnosti te u skladu s važećim zakonskim propisima, svi popravci moraju biti
provedeni od strane ovlaštenih osoba kao što su zamjene elektroničkih pločica, te zamjena
osvjetljavajučih svjetiljki.
Servisiranje i popravak
Sanitacija uređaja:
Sanitaciju uređaja obavlja za to stručno osposobljena osoba. Sanitacija se vrši zbog higijenske
ispravnosti i kvalitete točenog napitka. Dinamiku sanitacija određuje proizvođač napitka.
Preporuča se da to bude najmanje jednom u 3 mjeseca. Prije dezinfekcije uređaja, pažljivo
pročitajte upute dane od proizvođača dezinfekcijskog proizvoda te se pobrinite da je sva
zaštitna oprema (rukavice, maske, i sl.) ispravno korištena. Osigurajte da su prostorije dobro
provjetrene. Pojedine komponente uređaja mogu biti oštećene prilikom agresivnog postupka
čišćenja. Proizvođač se ograđuje od svake odgovornosti za oštećenja uzrokovana zbog
korištenja agresivnih i/ili toksičnih sredstava.

15
Dodatne upute
Upute za rastavljanje uređaja
Prema Pravilniku o Gospodarenju otpadnim električnim i elektroničkim uređajima, te prema
EU Direktivi 2012/19/EU, simbol prekrižene kante prikazan na opremi ili ambalaži naznačuje
da proizvod po završetku svog životnog ciklusa mora biti izdvojen posebno od ostalog
otpada, a vezano uz smanjenje korištenja opasnih tvari u elektroničkoj i električnoj opremi, i
ad ekvatn o odlagan je ot pa da . Za se bn o pr ikuplja nj e i re ci kl iranje ova kve
opreme pridonosi izbjegavanju mogućih negativnih utjecaja na okoliš i zdravlje, te
omogućuje da se ponovno iskoristi ili reciklira neki materijal od kojeg je oprema sastavljena.
Neovlašteno odlaganje ovog proizvoda od strane korisnika uključuje mogućnost primjene
zakonskih sankcija u skladu s važećim zakonskim propisima.
Uređaji koji na sebi imaju oznaku punjeni su s radnom tvari R290 (propan). S obzirom
da uređaj sadrži zapaljiv plin, molimo da uređaj kojem je istekao radni vijek odložite prema
zakonskim propisima. Kontaktirajte prodavača ili lokalnu nadležnu službu kada se
namjeravate riješiti starog uređaja.
Postupak rastavljanja uređaja mora biti izvršen uz poštivanje zakonskih propisa.
- čelik, plastika i ostali materijal trebaju biti zbrinuti od strane za to odgovornih osoba
- izolacijski materijal mora biti uklonjen od strane ovlaštenih poduzeća i ovlaštenih osoba
- svaki oblik radne tvari (vidi označeno na naljepnici) mora biti uklonjen sa posebnom
opremom od strane ovlaštenog poduzeća i ovlaštenih osoba.
Radne tvari se nipošto ne smiju širiti po prostoru.
HR

<page nr>
16
Opis kvara Mogući uzrok Opis popravka
Koncentrat sirupa gubi se od izlaznog
cjevovoda
Gotovo ništa osim vode dolazi iz
odvodne cijevi.
Pića nisu hladna.
Ništa se ne događa kada pritisnete
gumbe, a ne postoji "klik" zvuk.
Samo se ispušta voda.
Okus je previše jak / slab.
Ništa se ne događa kada pritisnete
gumb i postoji "klik" zvuk.
Tekućina se neprestano ispire iz
cjevovoda.
Pića nisu dovoljno hladna.
Problemi s rashladnim sustavom
Cijev nije čvrsto smještena u el.
magnetskom ventilu.
Cijev je nagnuta zbog netočne duljine.
Cijev je upletena.
Vrećica sa sirupom je prazna.
Neispravnost u termostatu.
Greška u sustavu hlađenja
Nema snage na ventile.
Osigurač u transformatoru je prekinut.
Pritezni magnetni ventil ne radi
ispravno.
Vrećica sa sirupom je prazna.
Ejektor nije ispravno podešen.
Opskrba vodom isključena.
Regulator vode isključen ili nije
podešen.
Zavojnica je zamrznuta.
Može postojati nečistoća u vodenom
ventilu.
Termostat nije pravilno postavljen
Pravilno stavite cijev u el. magnetski
ventil da ima čvrsto prianjanje.
Izrežite cijev na ispravnu duljinu.
Skinite cijev.
Zamijenite vrećicu.
Zamijenite termostat
Pozvati servis
Provjerite prekidač za uključivanje /
isključivanje unutar vrata.
Odvojite dozator od napajanja i
zamijenite osigurač.
Očistite ventil.
Zamijenite vrećicu.
Podesite brix.
Provjerite vodu.
Provjerite regulator vode.
Isključite dovod vode i pozovite servis.
Isključite vodu. Otvorite ventil za vodu i
očistite ga.
Okrenite vijak za podešavanje.
Obratite se dobavljaču ili ovlaštenom
rashladnom poduzeću.
Greške
HR

17
LISTA REZERVNIH DIJELOVA / LIST OF SPARE PARTS
No.
Article No.
Naziv
Description
1
300141
Kompresor Embraco EMI70UER (R290)
Compressor Embraco EMI70UER (R290)
2
304008
Kondenzator STVF 75
Condenser STVF 75
3
650A650
Regulator vode s manometrom
Water regulator with gauge
4
650A327
Ventil trobridni 24V
Three-way walve 24V
5
359251
Strujni pretvarač 230/24V, 76W
AC-DC converter 230/24V, 76W
6
353139
Relej G8P (DC24) Omron
Relay G8P (DC24) Omron
7
650A585
El. sklop upravljačkog modula
Main electronic circuit
8
650A707
Slavina komplet
Complete faucet
9
651024
Ejektor sirupa
Syrup ejector
10
650A695
Adapter hladne vode
Cold water adapter
11
353122
Elektromagnetski ventil sirupa (14W, 24V)
Electromagnetic syrup valve (14W, 24V)
12
264014
Brtva slavine
Faucet gasket
13
326059
BIB ventil s nazuvicom
BIB toothed valve
14
353146
Elektromagnetski ventil vode (JG8, 24V)
Electromagnetic water valve (JG8, 24V)
15
343050
Ventilator komore 24V
Cooling chamber fan 24V
16
650A696
Polica sirupa
Syrup shelf
17
650A652
Izolirana rashladna komora
Insulated cooling chamber
18
356114
Temperaturna sonda
Temperature probe
19
-
Isparivač komore
Cooling cabinet evaporator
20
229482
Bravica isparivača komore
Cooling cabinet lock
21
311080
Brtva komore
Cooling cabinet gasket
22
229481
Brava s ključem
Lock with key
23
-
Rashladni blok (Al)
Cooling block (Al)
24
650A703
Pant vrata gornji
Upper hinge of the door
25
-
Vrata komplet
Doors
26
-
LED traka 12V (bijela)
LED ribbon 12V (white)
27
650A731
Pozadina reklame bijela
Advertisement background
28
650A586
El. sklop interakcijskog modula
Interacting electronic circuit
29
354271
Tipka istakanja
Pouring button
30
650A704
Pant vrata donji
Lower hinge of the door
31
32
-
Prednja vodoperiva stranica
Front SS washable plate
709017
Noga komplet
Adjustable leg
33
650A740
Rešetka sabirnika
Driptray grill
34
650A736
Posuda sabirnika
Driptray

<page nr>
18
Elektrosheme/Electro schemes/Stromschema
Schéma électrique/Schemi elettrici/Esquemas eléctricas

19
Elektrosheme/Electro schemes/Stromschema
Schéma électrique/Schemi elettrici/Esquemas eléctricas

<page nr>
20
Elektrosheme/Electro schemes/Stromschema
Schéma électrique/Schemi elettrici/Esquemas eléctricas
Table of contents
Languages:
Popular Dispenser manuals by other brands

Follett
Follett 7CI100A Installation, operation and service manual

Yaesu
Yaesu FD-160 III instruction manual

Franke
Franke 2030022936 Installation and operating instructions

Philips
Philips HD3720 user manual

Franke
Franke STRATOS STRX627 Installation and operating instructions

Bennett
Bennett CNG Series Electronic Service Manual