Kummert easyTab User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
easyTab
INSTRUCTION MANUAL
easyTab
DE
EN

DE2
Deutsch (Original)
Auage/ Version: 1/ 2021
Erstellungsdatum: 2019
© Kummert GmbH
Albert-Einstein-Str. 8
97447 Gerolzhofen
Auf die Bedienungsanleitung und alle darin enthaltenen
Informationen, Fotos und Zeichnungen bestehen
Eigentumsrechte der Kummert GmbH.
Ihre Verwendung ist im Rahmen der Nutzung des Geräts
zulässig. Eine darüber hinaus gehende Verwendung ist ohne
schriftliche Genehmigung des Herstellers nicht gestattet.
Anleitung für zukünftiges Lesen aufbewahren!
DE

DE 3
INHALT
Einführung................................................................................................................................ 4
Zu dieser Anleitung.................................................................................................................................. 4
Symbolerklärung ...................................................................................................................................... 4
Sicherheit.................................................................................................................................. 5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................................................................................................ 5
Zielgruppe .................................................................................................................................................. 5
Sicherheitshinweise ................................................................................................................................. 5
Vorbereitung ............................................................................................................................ 6
Lieferung .................................................................................................................................................... 6
Verpackung ................................................................................................................................................ 6
Lagerung .................................................................................................................................................... 6
Transport .................................................................................................................................................... 7
Produktbeschreibung.............................................................................................................. 7
Grundlagen ................................................................................................................................................ 7
Technische Daten .................................................................................................................................... 7
Komponenten ........................................................................................................................................... 8
Tab in das Pro HD einsetzen und entnehmen ............................................................................... 9
Bedienung................................................................................................................................. 9
easyTab einschalten ................................................................................................................................ 9
Stromversorgung ...................................................................................................................................10
Kamera steuern ......................................................................................................................................11
PushBuddy steuern ...............................................................................................................................11
Software.................................................................................................................................. 12
Startbildschirm .......................................................................................................................................12
Hauptmenü .............................................................................................................................................12
Projektverwaltung ..................................................................................................................................13
Einstellungen ...........................................................................................................................................15
Schadenskatalog ...................................................................................................................................17
Schadenskatalog Editor ........................................................................................................................17
Bedienelemente Kameras....................................................................................................................18
Kameraspezische Funktionen ...........................................................................................................20
Projekte.....................................................................................................................................................22
Leitungen .................................................................................................................................................24
Inspektion ................................................................................................................................................25
Arbeitsende ........................................................................................................................... 31
Ergebnisse und Weiterverarbeitung .................................................................................. 31
Ergebnisse betrachten (Easy Projekt) ...............................................................................................31
EasyViewer ...............................................................................................................................................32
Import in can3D® (can3D® Projekt) ....................................................................................................32
Hilfe bei Störungen................................................................................................................ 33
Reinigung ................................................................................................................................ 34
Instandhaltung und Wartung............................................................................................... 34
Entsorgung.............................................................................................................................. 35

DE4
EINFÜHRUNG
Zu dieser Anleitung
Die Anleitung ermöglicht den sicheren Umgang mit den Geräten und muss in deren
unmittelbarer Nähe, für das Personal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden.
Das Personal muss diese Anleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und
verstanden haben. Grundvoraussetzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller
angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen in dieser Anleitung.
Darüber hinaus gelten die lokalen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen
Sicherheitsbestimmungen für den Einsatzbereich der Geräte.
Symbolerklärung
Die Sicherheitshinweise bringen durch Symbol und Signalwort das Ausmaß der Gefährdung
zum Ausdruck, lassen Ort und Art der Gefahr erkennen und enthalten Hinweise zur
Vermeidung.
WARNUNG
Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise
gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann,
wenn sie nicht gemieden wird.
VORSICHT
Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise
gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen führen kann,
wenn sie nicht gemieden wird.
HINWEIS
Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche
Situation hin, die zu Sach- und Umweltschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden
wird.
TIPP Dieses Symbol hebt nützliche Tipps und Informationen hervor, die für eine
eziente und störungsfreie Bedienung des Geräts zu beachten sind.

DE 5
SICHERHEIT
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Geräte dienen zur Inspektion von gereinigten Rohrleitungen unter Verwendung
von Originalzubehör und -komponenten von Kummert. Jede über diesen Einsatzzweck
hinausgehende Nutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Zum Betrieb des Gerätes wird das
Pro HD benötigt.
Zielgruppe
Diese Anleitung und die Benutzung des Geräts richtet sich an ausgebildete Kanalinspekteure
oder Personen mit vergleichbarem fachlichen Wissen und einer dementsprechenden,
dokumentierten Unterweisung.
Sicherheitshinweise
Im folgenden Abschnitt sind Restrisiken benannt, die vom Gerät auch bei
bestimmungsgemäßem Gebrauch ausgehen können.
WARNUNG
Elektrische Spannung!
Bei Beschädigungen an der Isolation oder einzelnen Bauteilen besteht Lebensgefahr
durch elektrischen Strom.
• Schalten Sie die Geräte bei Nichtgebrauch, Wartungs- und Reinigungsarbeiten
aus.
• Beenden Sie die Inspektion bei Beschädigungen unverzüglich und lassen Sie diese
von einer zertizierten Servicestelle beheben.
WARNUNG
Akkusicherheit!
Das Gerät verfügt über einen integrierten Akku in der Basis und dem Tab, deren
unsachgemäße Verwendung zur Explosion führen kann:
• Önen Sie niemals das Gerät.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
• Schützen Sie das Gerät vor übermäßiger Hitze und Sonneneinstrahlung.
• Laden Sie die Akkus ausschließlich mit von Kummert angebotenen Kabeln und
Netzteilen.

DE6
VORSICHT
Magnetische Teile!
Das Gerät enthält magnetische Teile an der Verbindung zwischen Basis und Tab und
zwischen Basis und Schirmhalter.
• Stellen Sie sicher, dass sich keine metallischen Teile an den magnetischen Teilen
benden bevor Sie sie miteinander verbinden.
• Halten Sie Kreditkarten, magnetische Speichermedien und magnetisch
empndliche Geräte von diesem Gerät fern.
VORBEREITUNG
Lieferung
TIPP Schadenersatzansprüche können nur innerhalb der Reklamationsfristen geltend
gemacht werden, reklamieren Sie deshalb Mängel direkt.
Die Lieferung ist bei Erhalt direkt auf Vollständigkeit und Transportschäden zu prüfen.
Melden Sie Transportschäden direkt beim Transporteur.
Der Standard-Lieferumfang beinhaltet:
• easyTab
• USB-Stick
• Bedienungsanleitung
Verpackung
TIPP Heben Sie die Verpackung für evtl. Versand und Lagerung auf
Zum Verpackungsmaterial können auch Materialien gehören, die den Packstücken zum
Feuchtigkeits- oder Frostschutz beigegeben werden (z.B.: Kieselgelbeutel, Frostschutzmittel).
Lagerung
Die Geräte und das Zubehör sind stets unter den folgenden Bedingungen zu lagern:
• Nicht im Freien aufbewahren
• Trocken und staubfrei lagern

DE 7
Transport
Beachten Sie beim Transport der Geräte in Fahrzeugen stets die lokalen
Ladungssicherungsvorschriften. Stellen Sie darüber hinaus sicher, dass das Gerät vor
äußerer Krafteinwirkung geschützt ist.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Grundlagen
Zum Betrieb des Gerätes wird das Pro HD benötigt. In Kombination bilden beide zusammen
ein Grundgerät zur Inspektion von Rohrleitungen. Hierfür wird es mittels einer Haspel mit
einer Kamera verbunden. Das Gerät dient zur Steuerungen der angeschlossenen Kamera
sowie zur Zustandserfassung des inspizierten Rohres.
Technische Daten
Spannungsversorgung 20-36 V DC, 2,0A
Schutzklasse IP54
Display PixelSense™-Display (12,3 Zoll)
Prozessor Intel® DualCore i5 2,7 GHz
Interner Speicher 128 GB SSD-Festplatte
Wechseldatenträger USB 3.0 Anschluss
Bildaufzeichnung JPEG
Videoaufzeichnung MPEG4 H.264
Betriebstemperatur 0° bis 35°
Lagertemperatur -10° bis 40°

DE8
Komponenten
2
3
5
6
4
1
88
7
1 Ein-Schalter
2 Kipptaster
3 PixelSense Display
4 USB 3.0-Anschluss
5 LED
6 3D-Joystick
7 Tablet-Kamera
8 Riegel
Vorderseite
Rückseite

DE 9
Pro HD
Um das easyTab zu entnehmen,
umfassen Sie es an beiden Seiten mit
beiden Händen. Ziehen Sie die lila
Riegel auf der Rückseite mit den Fingern
nach außen. Heben Sie das easyTab
ab. Lassen Sie die Riegel langsam
zurückgleiten.
Zum Betrieb des easyTab wird das Pro HD benötigt. Das Tab wird in das Pro HD eingesetzt.
Tab in das Pro HD einsetzen und entnehmen
Zum Einsetzen umfassen Sie das
easyTab an beiden Seiten mit beiden
Händen. Ziehen Sie die lila Riegel auf
der Rückseite mit den Fingern nach
außen. Setzen Sie das easyTab ein
und achten Sie darauf, dass es in
die entsprechenden Aussparungen
einrastet. Lassen Sie die Riegel langsam
zurückgleiten. Überprüfen Sie den
sicheren Halt des easyTab bevor Sie es
loslassen.
BEDIENUNG
Das gesamte System wird über das easyTab in Betrieb genommen und bedient. Lesen Sie vor
der Inbetriebnahme ebenfalls die Bedienungsanleitungen der übrigen Komponenten.
easyTab einschalten
Drücken Sie auf den Ein-Schalter.
Warten Sie bis das Gerät hochgefahren
und die Software gestartet ist.

DE10
Stromversorgung
Pro HD und easyTab verfügen jeweils über einen Akku, so dass das easyTab unabhängig
vom Pro HD und einer Stromquelle betrieben werden kann. Sind Pro HD und easyTab
miteinander verbunden und benden sich im Netzbetrieb, werden beide Akkus geladen. Sind
Pro HD und easyTab miteinander verbunden und benden sich im Akkubetrieb, wird das
easyTab vom Akku des Pro HD geladen solange das Gerät in Betrieb ist.
Um das easyTab im ausgeschalteten Zustand vom Akku der Basis zu laden, drücken Sie auf
den Taster Tab laden (siehe Bedienungsanleitung Pro HD). Der Ladevorgang wird für einen
bestimmten Zeitraum gestartet und danach automatisch abgebrochen. Um den Ladevorgang
manuell abzubrechen, drücken Sie für ca. 2 Sekunden den Taster Tab laden.
Die LED ist an wenn das easyTab mit Strom versorgt wird - entweder von einer externen
Stromquelle oder vom Akku des Pro HD.
Stellen Sie vor Arbeitsbeginn sicher, dass die Akkus ausreichend geladen sind. Um den Akku
zu laden, verbinden Sie den Netzstecker des Pro HD mit einer geeigneten Stromquelle. Der
Ladestand der Akkus kann über die Benutzeroberäche der Software geprüft werden.
Als optionales Zubehör ist ein Ladekabel für das easyTab erhältlich (Art. 21206).
HINWEIS
Gefahr vor Datenverlust!
Unterbrechungen in der Stromversorgung stören den Betrieb des Gerätes und
können zu Fehlfunktionen und Datenverlust führen.
• Stellen Sie sicher, dass der Akku über ausreichend Kapazität verfügt oder
wechseln Sie in den Netzbetrieb.
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Akkus müssen regelmäßig geladen werden um eine Tiefentladung zu verhindern. Dies
gilt auch wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Akku regelmäßig, mindestens einmal monatlich,
geladen wird.

DE 11
Fokus regeln
Drehen Sie den 3D-Joystick nach links um einen
näheren Bereich und nach rechts um einen
weiter entfernten Bereich scharf zu stellen.
Bild/ Kamera bewegen
Bewegen Sie den 3D-Joystick nach oben, unten,
links oder rechts.
Bild ausrichten
Drücken Sie auf den 3D-Joystick um das Bild
auszurichten.
Kamera steuern
PushBuddy steuern
PushBuddy bewegen
Bewegen Sie den Mini-Joystick nach vorne,
um das Schiebkabel vorwärts zu schieben.
Drücken Sie den Joystick kurz, um eine niedrige
und länger um eine höhere Geschwindigkeit
einzustellen. Die gesetzte Geschwindigkeit
wird während der Einstellung in der Software
in Form von Balken angezeigt. Der PushBuddy
wird den Vorwärtsschub fortsetzen, bis der
Mini-Joystick nach hinten bewegt wird.
Bewegen Sie den Mini-Joystick nach hinten, um
das Schiebkabel einzuholen. Drücken Sie den
Joystick kurz, um eine niedrige und länger um
eine höhere Geschwindigkeit einzustellen. Die
gesetzte Geschwindigkeit wird während der
Einstellung in der Software in Form von Balken
angezeigt. Der PushBuddy wird das Einholen
fortsetzen, bis der Mini-Joystick nach hinten
bewegt wird.

DE12
SOFTWARE
1
45
3
6
2
1
3
4
5
6
7
9
8
10
2
Startbildschirm
Hier wird das Live-Bild (1) der verbun-
denen Kamera sowie die dazugehörigen
Bedienelemente (2) angezeigt.
Über den Button Projekt (3) gelangen Sie
auf die Projekt-Seite.
Oben rechts bendet sich die Anzeige für
den Akku-Status (4) und den verfügbaren
Speicherplatz (5).
Über den O-Button (6) wird das Gerät
nach Bestätigung heruntergefahren.
Hauptmenü
Das Hauptmenü wird über den Menü-
Button (1) geönet und geschlossen.
(2) Es önet sich ein Fenster, in dem
Projekt exportiert und gelöscht werden
können.
(3) Es önet sich ein Fenster, in dem Sie
das easyTab mit einem WLAN verbinden
können.
(4) Es önet sich ein Fenster, in dem
Sie einen Schadenskatalog von einem
Wechseldatenträger importieren können.
(5) Der Schadenskatalog Editor wird
geönet.
(6) Es önet sich ein Fenster, in dem Sie
Einstellungen vornehmen können.
(7) Das Service Menü wird geönet.
(8) Bei Verfügbarkeit wird das Update
installiert.
(9) Das TeamViewer-Fenster wird
geönet.
(10) Es önet sich ein Fenster, in dem
Tutorials heruntergeladen werden
können.

DE 13
1
1
1
2
2
3
2
3
Projektverwaltung
Projekte werden lokal auf dem Gerät
gespeichert und anschließend auf einen
Wechseldatenträger zur Weiterbear-
beitung oder Übergabe an den Kunden
übertragen.
Auf dem Hauptmenü-Button (1) und
dem Icon Projektverwaltung (2) wird
angezeigt, wie viele Projekte sich auf dem
Gerät benden, die noch nicht auf einen
Wechseldatenträger exportiert wurden.
Tippen Sie im Hauptmenü auf Projektver-
waltung (2) um diese zu önen.
Projekt exportieren
Tippen Sie auf Oen (1) oder Exportiert
(2). Markieren Sie ein oder mehrere
Projekte (3). Tippen Sie auf Exportieren
(4) und warten Sie, bis der Vorgang
abgeschlossen ist.
Übersicht
Projekte, die noch nicht exportiert
wurden, benden sich im Tab Oen
(1). Nach dem Export werden diese zu
Exportiert (2) verschoben. Gelöschte
Projekte aus Oen und Exportiert
verbleiben bis zum endgültigen Löschen
im Papierkorb (3).
12
3
4
Projekt önen
Tippen Sie auf Oen (1) oder Exportiert
(2). Markieren Sie ein Projekt (3). Tippen
Sie auf Önen (4).

DE14
4
1
1
1
2
3
4
2
2
43
Projektstatus ändern
Projekte aus Exportiert (1) und
Papierkorb (2) können zu Oen zurück
verschoben werden.
Exportiert: Markieren Sie ein oder
mehrere Projekte (3) und tippen Sie
auf Zurücksetzen (4). Bestätigen Sie die
Meldung mit OK.
Projekt löschen
Tippen Sie auf Papierkorb (1). Um eine
manuelle Auswahl zu treen, markieren
Sie ein oder mehrere Projekte (2). Tippen
Sie auf Löschen (3).
Um alle Projekte zu löschen, die älter als
30 Tage sind, tippen Sie auf Automatisch
Löschen (4).
Papierkorb: Markieren Sie ein oder
mehrere Projekte (1) und tippen Sie auf
Wiederherstellen (2). Bestätigen Sie die
Meldung mit OK.
12
3
Projekt in Papierkorb verschieben
Tippen Sie auf Oen (1) oder Exportiert
(2). Markieren Sie ein oder mehrere
Projekte (3). Tippen Sie auf Löschen (4).

DE 15
1
3
4
6
8
7
5
2
Einstellungen
Um Einstellungen vorzunehmen, önen Sie das Hauptmenü (1) und tippen Sie auf
Einstellungen (2).
Datum und Uhrzeit ändern
Tippen Sie auf das Datum (3). Wählen Sie das gewünschte Datum.
Zum Editieren der Uhrzeit tippen Sie auf die Stunden, Minuten oder Sekunden und
verändern den Wert über die + / - Buttons (4).
Frequenz des Ortungssenders bearbeiten
Tippen Sie auf das Feld mit dem aktuellen Wert (5) und wählen Sie aus der Liste.
Sprache ändern
Tippen Sie auf das Feld Sprache (6). Es önet sich ein neues Fenster mit einer Liste. Wählen
Sie die gewünschte Sprache aus und bestätigen Sie mit OK. Es ist ein Neustart erforderlich.
Es erscheint ein Fenster mit der Frage, ob ein Neustart der Software durchgeführt werden
soll. Bestätigen Sie mit OK und warten Sie bis, die Software geschlossen und wieder geönet
wurde.
Autopause
Erfolgt für den eingestellten Zeitraum keine Aktivität, wird die Videoaufzeichnung pausiert.
Klicken Sie auf den aktuellen Wert (7) und tragen Sie die gewünschte Zeitspanne ein.
Festwortspeicher
Das Gerät verfügt über einen Festwortspeicher. Eingaben, die Sie gemacht haben, stehen
bei der nächsten Eingabe als Vorschläge zur Verfügung. Um den Festwortspeicher zu leeren,
tippen Sie auf Festwortspeicher löschen (8).

DE16
13
1
2
4
6
5
Berichtskopf gestalten
Wählen Sie die Option Berichtskopf (1).
Tippen Sie auf Hinzufügen (1) um ein Logo für den Berichtskopf zu hinterlegen. Legen Sie
fest, ob das Logo auf der linken (2) oder rechten (3) Seite angezeigt werden soll. Um das
Logo zu entfernen, tippen Sie auf Löschen (4).
Wählen Sie eine Farbe (5) für die Trennlinien und den Titel. Bestätigen Sie mit OK (6).
Adresseingabe deaktivieren
Wird ein neues Projekt erstellt, muss eine Adresse durch Eingaben und Listenauswahl
hinterlegt werden. Daraus wird anschließend der Projektname gebildet. Wenn der
Projektname frei vergeben werden soll, muss die Adresseingabe deaktiviert werden. Tippen
Sie hierfür auf Adresseingabe aktiviert (1).
Einstellung Projektname
Ist die Option Adresseingabe aktiv, wird der Projektname automatisch aus den Adressdaten
gebildet. Um die automatische Namensvergabe anzupassen, tippen Sie auf Projektname
(2). Es önet sich ein neues Fenster, in dem Sie die gewünschten Adressinformationen
auswählen und in die gewünschte Reihenfolge bringen können.
1
2

DE 17
Schadenskatalog
Um die Zustandserfassung zu vereinfachen, kann ein Schadenskatalog verwendet werden -
also eine Liste, aus der Beschreibungen ausgewählt werden.
Zur Erstellung eines Schadenskatalogs wird der Schadenskatalog Editor verwendet. Dieser
kann auf einem Computer oder direkt am easyTab ausgeführt werden. Wird der Editor auf
einem Computer verwendet, so wird der Schadenskatalog auf einen Wechseldatenträger
exportiert und anschließend am easyTab importiert. Hierfür steht im Hauptmenü die Option
Import Schadenskatalog zur Verfügung.
Wenn der Schadenskatalog direkt am Easy HD erstellt werden soll, önen Sie den Editor über
das Hauptmenü.
Schadenskatalog Editor
Tippen Sie im Hauptmenü auf Schadenskatalog Editor.
Es können mehrere Schadenskataloge erstellt und verwendet werden. Wählen Sie zur
Bearbeitung den gewünschten Katalog (1) oder erstellen Sie einen neuen Katalog (2).
Feststellungen sind in Gruppen und Einträge unterteilt. Die Gruppe ist der Überbegri, dem
mehrere Einträge zugeordnet werden können.
Um eine Gruppe zu erstellen, tippen Sie auf den Button Neu (3). Es önet sich eine
Bildschirmtastatur, über die der Text eingegeben wird. Um eine Gruppe zu löschen, wählen
Sie diese an und tippen auf Löschen (4).
Um einen Eintrag zu erstellen, wählen Sie die dazugehörige Gruppe und tippen Sie auf den
Button Neu (5). Es önet sich eine Bildschirmtastatur, über die der Text eingegeben wird. Um
einen Eintrag zu löschen, wählen Sie diesen an und tippen auf Löschen. Um den erstellten
Schadenskatalog zu übernehmen, tippen Sie auf OK (6).
Tippen Sie auf Export (7) um den Schadenskatalog auf einem USB-Stick zu speichern. Um
einen Schadenskatalog von einem USB-Stick zu importieren, tippen Sie auf Import (8).
1
6
78
32
4
5

DE18
Bedienelemente Kameras
Kameras verwenden
Um eine Kamera zu verwenden, muss diese über eine Haspel mit dem Pro HD und das
Pro HD mit dem easyTab verbunden sein. Weitere Informationen hierzu nden Sie in den
jeweiligen Bedienungsanleitungen.
Die Funktionsbuttons für die Kameras benden sich unterhalb des Live-Bildes. Je nach
angeschlossener Kamera stehen unterschiedliche Funktionen zur Verfügung.
Um die Kamera anzumelden, klicken Sie
auf das Kamerasymbol (1). Warten Sie,
bis die Anzeige Kamera initialisieren
verschwunden ist. Um die Kamera
abzumelden, klicken Sie erneut auf das
Kamerasymbol. 1
Zoom (4)
Um das Bild ein- bzw. auszuzoomen tippen Sie auf die große bzw. kleine Lupe.
K-60 HD K-70 HD CAMFLEX® HDK-50 HDK-28 HD
Blitzlicht (2)
Ist der Button mintgrün, bendet sich die Kamera im Blitzlicht-Modus. Um das Blitzlicht
abzuschalten, tippen Sie auf den Button. Im Dauerlicht-Modus ist dieser lila.
K-60 HD K-70 HD CAMFLEX® HDK-50 HDK-28 HD
Meterzählung anpassen (1)
Um die Meterzählung zu ändern, tippen Sie auf Meterzählung anpassen.
K-60 HD K-70 HD CAMFLEX® HDK-50 HDK-28 HD
Helligkeit (3)
Zur Anpassung der Helligkeit tippen Sie auf die große bzw. kleine Glühbirne.
K-60 HD K-70 HD CAMFLEX® HDK-50 HDK-28 HD
Ortung (5)
Tippen Sie auf das Ortungssymbol um den Ortungssender ein- bzw. auszuschalten.
K-60 HD K-70 HD CAMFLEX® HDK-50 HDK-28 HD

DE 19
Kamera Einstellungen (6)
Tippen Sie auf das Zahnrad-Symbol um das Fenster Einstellungen zu önen.
K-60 HD K-70 HD CAMFLEX® HDK-50 HDK-28 HD
K-60 HD K-70 HD CAMFLEX® HDK-50 HDK-28 HD
Kameraeinstellungen
Um den Fokus (1) neu einzustellen positio-
nieren Sie die Kamera ca. 30cm vor z.B. einer
Rohrverbindung. Verändern Sie den Wert
über die Pfeiltasten, bis die Verbindung scharf
ist.
Um die Helligkeit (2) anzupassen verändern
Sie den Wert über die Pfeiltasten, bis die ge-
wünschte Helligkeit erreicht ist. Diese Einstel-
lung sollte nur verändert werden, wenn die
Lichtregelung über die Glühbirnen-Symbole
keine zufriedenstellenden Ergebnisse liefert.
Um die Werkseinstellung wiederherzustellen,
klicken Sie auf Zurücksetzen (3).
Legen Sie fest, ob sich die Kamera beim
Modus-Wechsel ausrichten oder ihre aktuelle
Position beibehalten soll (4).
Klicken Sie auf Speichern (5) um die Änderun-
gen zu übernehmen oder auf Abbrechen (6)
um diese zu verwerfen.
1
13
2 3
65
4
2 36 45

DE20
1
12
3
4
5
1
Tippen Sie während der Inspektion auf
Messung (1). (Ist kein Projekt angelegt,
bendet sich der Button in der unteren
Leiste)
Warten Sie, bis die Messung
abgeschlossen ist. Falls es notwendig
sein sollte, kann die Messung wiederholt
(1) werden. Falls ein Zentrierwagen
(2) verwendet wird, markieren Sie das
entsprechende Feld.
Das Messergebnis (3) wird auf der
rechten Seite angezeigt.
Wählen Sie den Durchmesser (4) und
bestätigen Sie mit OK (5).
Führen Sie vor dem ersten Einsatz eine
Kontrollmessung durch. Verwenden
Sie hierfür ein Rohr mit einer
bekannten Größe. Sollte es zu starken
Abweichungen kommen, muss die
Lasermessung nachkalibriert werden.
Hierfür werden zwei KG-Rohrstücke mit
möglichst verschiedenen Durchmessern
benötigt (Empfohlen: 110mm, 160mm).
Starten Sie hierfür die Messung und
tippen Sie auf Kalibrieren (1).
2
4
Legen Sie die Kamera in das erste Rohr
und wählen Sie den Durchmesser (2).
Tippen Sie auf das Mess-Symbol (3).
Wiederholen Sie den Vorgang mit dem
zweiten Rohr und klicken Sie auf OK (4).
3
Kameraspezische Funktionen
K-60 HD
Die K-60 HD ist mit Laserdioden ausgestattet, die der Vermessung des Rohrdurchmessers
dienen. Bevor Sie die Lasermessung starten, stellen Sie sicher, dass die Kamera mittig und
gerade im Rohr liegt.
Other manuals for easyTab
1
Table of contents
Languages:
Other Kummert Test Equipment manuals
Popular Test Equipment manuals by other brands

Johnson Controls
Johnson Controls YORK ROOFTOP ACTIVA 017 / 022 manual

T&R
T&R KV5-100 mk3 Operating and maintenance manual

Keysight
Keysight InfiniiVision 1200 X Series user guide

Fluke
Fluke FiberInspector Versiv Series Technical reference handbook

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT DSO-1084E quick guide

LeCroy
LeCroy WaveRunner LT224 Quick reference guide