
- 5 -
ZMI_001_2030063181_#SALL_#AQU_#V5.fm
Instrukcja montażu i obsługi Monterings- och driftinstruktion
Ważne wskazówki Viktiga informationer
► Wszystkie prace przeprowadzać po
odłączeniu zasilania elektrycznego.
► Genomför alla arbeten i spänningslöst
tillstånd.
► Przed instalacją przepłukać rury!
► Armaturę należy poddawać regularnej
kontroli i konserwacji w zależności od
jakości wody, warunków lokalnych i
obowiązujących przepisów.
► Zasilanie elektryczne należy zamawiać
oddzielnie.
► Podłączyć urządzenie do przewodu
zasilającego wyposażonego w wyłącznik
różnicowoprądowy.
► Spola igenom rörledningarna före
installation!
► Kontrollera och serva armaturen med
intervaller som bestäms av vattenkvaliteten
samt de lokala förhållandena och de
bestämmelser som gäller där.
► Spänningsförsörjningen måste beställas
separat.
► Anslut enheten till en elektrisk
tilloppsledning med jordfelsbrytare.
Dane techniczne Tekniska data
► Minimalne ciśnienie przepływu 1,0 bar ► Minsta hydrauliska tryck 1,0 bar
► Maksymalne ciśnienie robocze 10 barów ► Maximalt drifttryck 10 bar
► Zalecane ciśnienie przepływu 3 barów ► Rekommenderat hydrauliskt tryck 3 bar
► Wartość kv 23 l/min ► kv-värde 23 l/min
► Napięcie przyłączeniowe 6 - 24 V DC ► Anslutningsspänning 6 - 24 V DC
► Pobór mocy 1,5 W ► Effektbehov 1,5 W
► Rodzaj ochrony IP 65 ► Skyddsklass IP 65
Notice de montage et de mise en
service Návod pro montáž a provoz
Remarques importantes Důležité pokyny
► Wszystkie prace przeprowadzać po
odłączeniu zasilania elektrycznego.
► Genomför alla arbeten i spänningslöst
tillstånd.
► Rincer les conduites avant d’installer ! ► Před instalací potrubí propláchněte!
► En fonction de la qualité de l’eau, ainsi que
des conditions et des dispositions locales,
il convient de contrôler et d’entretenir la
robinetterie à intervalles réguliers.
► V závislosti na kvalitě vody, místních
podmínkách a předpisech platných v místě
instalace je nutné provádět v pravidelných
intervalech kontrolu a údržbu armatury.
► L’alimentation électrique doit être com-
mandée séparément.
► Napájení je nutno objednat zvlášť.
► Přístroj připojte k elektrickému přívodnímu
kabelu s proudovým chráničem.
► Raccorder l’appareil à un câble d’alimenta-
tion électrique équipé d'un disjoncteur
différentiel.
Données techniques Technické údaje
► Pression dynamique minimale 1,0 bar ► Minimální průtočný tlak 1,0 bar
► Pression de service maximale 10 bars ► Maximální provozní tlak 10 bar
► Pression dynamique recommandée 3 bars ► Doporučený průtočný tlak 3 bar
► Valeur Kv 23 l/min ► Hodnota kv 23 l/min
► Tension de raccordement 6 - 24 V DC ► Přípojné napětí 6 - 24 V DC
► Puissance absorbée 1,5 W ► Příkon 1,5 W
► Type de protection IP 65 ► Krytí IP 65