Laevo FLEX V3.0 User manual

Quick Guide
www.laevo-exoskeletons.com/flex-training
Laevo FLEX V3.0
personal protective
back support exoskeleton
for workers
A
B

2
CLICK
CLICK
CLICK
D
1
2
3
4
5
6
XS
S
M
L
XL
XXL
UL
L
M
S
US
C

3
E1 4 5
67
1211
7 8 9 10
2 3

4
•Be careful not to accidentally push buttons, for
example, by bumping. Do not push buttons on the
FLEX while in use.
•Do not use out-of-date or overloaded torso structures.
In general, the FLEX should not be used after the torso
structures are more than three years old or have been
used for 250,000 cycles.
•Put on appropriate clothing. Do not put on clothing
or accessories that have loose ends, for example,
necklaces or scarves. Do not keep hard objects in your
clothing or pockets under the FLEX. If something
becomes caught in the FLEX, move slowly to release
and remove it. If you have long hair, put your hair in a
ponytail or bun.
•Do not let anyone else put their hands on the FLEX
while you use it.
•Do not make changes to parts of the FLEX.
Preparation (see image C)
Before you use the FLEX, make sure that your order is
complete and that you received the correct sizing parts.
Additional parts may be included. This manual shows the
parts you should receive, at a minimum.
Register the torso structures at
www.laevo-exoskeletons.com/register
for specific advice on when to replace the
torso structures.
Table: Sizing parts
XS Extra small orange
S Small yellow
M Medium red
L Large green
XL Extra large blue
Table: Actuator Springs
UL Ultra light orange
L Light yellow
M Medium red
S Strong green
US Ultra strong blue
This Quick Guide is a summary of the
complete User Manual. For the complete
user manual, including detailed fitting
procedure, go to
www.laevo-exoskeletons.com/flex-training
Introduction
These instructions explain how to use your equipment
correctly. Only certain uses are described. Find additional
information and updates online at
www.laevo-exoskeletons.com.
You must obey all warnings and instructions. Contact
Laevo if you are not sure that you understand the
instructions.
Read carefully before use.
Obey the safety instructions.
If you are not the only user, make sure that all users know
how to use the product correctly and safely.
Main parts (see image A)
1. Vest frame
2. Front vest
3. Hip frame
4. Torso structures
5. Smart joint
6. Front belt
7. Leg pads
Product information (see image B)
The product is intended to be used as personal protective
equipment (PPE) to prevent injury of back muscles and
bones caused by repetitive movements, for example,
when you bend forward, hold this posture and return
upright, squat, or lift.
Do not run, climb, work at heights or drive any vehicle,
for example, a forklift. Do not use the FLEX to lift heavier
loads then permitted by law or company directives.
General safety instructions
6WARNING!
Identifies possible serious injury.
•Expose chest before CPR: Unzip the two halves of the
front vest. Push the halves outward. Release the buckle
of the front vest.
•Never use the FLEX when the vest frame is damaged
or bent. Check the vest frame for damage regularly.
•Do not put your fingers near pivot points while you
bend or carry the FLEX.
•Do not let other people put their fingers near the FLEX
while it is used (except during setup).
•Keep the FLEX away from children and pets.
•Do not use the FLEX directly against the skin.
•Do not use the FLEX if it is damaged.
•Do not use the FLEX when a sudden hand or head
movement could cause injury to you or someone else.
aQuick Guide
Laevo FLEX V3.0
Personal protective back support for workers

5
EN
Maintenance
You can wash the padding and textile parts. Follow the
instructions on the label or from the User Manual.
Check for damage regularly.
Legal information
Liability
Laevo B.V. cannot be held liable for: [a] Personal injury
or damage to property when a user or third party does
not follow the recommendations and warnings in this
manual, [b] damage when changes are made to the
original product; [c] wear and damage when the user has
not used the product correctly, [d] damage when non-
original replacement parts have been used.
Warranty
The product is covered by the Laevo Business Warranty. It
can be found at
www.laevo-exoskeletons.com/legal.
Contact Laevo or your supplier to get a printed version.
CE
This product meets the requirements of European
Regulation (EU) 2016/425 on personal protective
equipment.
For the complete Declaration of Conformity and contact
details see
www.laevo-exoskeletons.com/legal
Specifications & Sizing tables
Check online at
www.laevo-exoskeletons.com/flex-training
Installation (see image D)
Attach all parts as shown.
After you replace or adjust parts, make sure that the parts
are connected correctly before you use the FLEX.
Fitting (see image E)
Do the fitting process for the FLEX, as shown in the
drawings. Start with the front vest, then the hip frame
and then the torso structures.
Before you use the FLEX, put away any remaining length
of the belts.
Using the FLEX
It takes time to learn to use the FLEX comfortably and
effectively. Do not use the FLEX if it causes discomfort or
pain. When the pain is gone, start to use the FLEX again
and gradually increase the duration and frequency.
Day 1 Day 2 Day 3 Day 4
max. 1 hr max. 2 hr max. 4 hr max. 8 hr
Daily use
After you use the FLEX, clean and dry it.
Keep the FLEX in a dry place.

6
•Laat andere mensen niet met hun vingers in de buurt
van de FLEX komen terwijl die gebruikt wordt (behalve
tijdens setup).
•Houd de FLEX uit de buurt van kinderen en huisdieren.
•Gebruik de FLEX niet rechtstreeks op de huid.
•Gebruik de FLEX niet als die beschadigd is.
•Gebruik de FLEX niet wanneer een plotse beweging
van de hand of het hoofd u of iemand anders letsel zou
kunnen toebrengen.
•Wees voorzichtig dat u niet per ongeluk op knoppen
drukt, bv. door te stoten. Druk niet op de knoppen van
de FLEX wanneer die in gebruik is.
•Gebruik geen verouderde of overbelaste
rompstructuren. In het algemeen mag de FLEX niet
gebruikt worden als de rompstructuren meer dan
3 jaar oud zijn of meer dan 250.000 cycli doorlopen
hebben.
•Trek geschikte kleding aan. Draag geen kleding of
accessoires met losse uiteinden, zoals halskettingen of
sjaals. Bewaar geen harde voorwerpen in uw kleren of
zakken onder de FLEX. Als iets vast komt te zitten in de
FLEX, beweeg dan langzaam om het los te maken en
te verwijderen. Als u lang haar hebt, doe het dan in een
paardenstaart of knot.
•Laat niemand anders zijn handen op de FLEX leggen
terwijl u hem gebruikt.
•Breng geen wijzigingen aan in onderdelen van de
FLEX.
Voorbereiding (zie afbeelding C)
Zorg ervoor, voordat u de FLEX gebruikt, dat uw
bestelling compleet is en dat u de onderdelen in de
juiste maat ontvangen hebt. Er kunnen extra onderdelen
bijgeleverd zijn. Deze handleiding toont de onderdelen
die u minimaal dient te ontvangen.
Registreer de rompstructuren op
www.laevo-exoskeletons.com/register
voor specifiek advies over wanneer de
rompstructuren vervangen moeten worden.
Tabel: Onderdelen voor het instellen van de maat
XS Extra small oranje
S Small geel
M Medium rood
L Large groen
XL Extra large blauw
Deze korte handleiding is een samenvatting
van de volledige gebruikershandleiding.
Voor de volledige gebruikershandleiding,
inclusief gedetailleerde aanpasprocedure,
ga naar
www.laevo-exoskeletons.com/flex-training
Inleiding
In deze handleiding wordt uitgelegd hoe u uw uitrusting
correct gebruikt. Alleen bepaalde toepassingen worden
hier beschreven. Aanvullende informatie en updates vindt
u online op www.laevo-exoskeletons.com.
U dient alle waarschuwingen en instructies op te volgen.
Neem contact op met Laevo als u niet zeker weet of u de
instructies begrijpt.
Lees aandachtig vóór gebruik.
Volg de veiligheidsinstructies op.
Als u niet de enige gebruiker bent, zorg er dan voor dat
alle gebruikers weten hoe ze het product juist en veilig
moeten gebruiken.
Belangrijkste onderdelen (Zie afbeelding
A)
1. Vestframe
2. Voorvest
3. Heupframe
4. Rompstructuren
5. Smart joint
6. Voorriem
7. Beenpad
Productinformatie (zie afbeelding B)
Het product is bedoeld om gebruikt te worden als
persoonlijk beschermingsmiddel (PBM) ter voorkoming
van letsel aan rugspieren en -beenderen als gevolg van
herhaalde bewegingen, zoals bv. wanneer u voorover
buigt en deze houding aanhoudt en weer rechtop komt,
hurkt of iets optilt.
Ga niet lopen, klimmen, op hoogte werken of een
voertuig besturen zoals bv. een vorkheftruck. Gebruik de
FLEX niet om zwaardere lasten te tillen dan wettelijk of
volgens de richtlijnen van het bedrijf is toegestaan.
Algemene veiligheidsinstructies
6WAARSCHUWING!
Identificeert mogelijk ernstig letsel.
•Ontbloot de borst voor reanimatie: Rits beide helften
van het voorvest los. Duw de helften naar buiten. Maak
de gesp van het voorvest los.
•Gebruik de FLEX nooit wanneer het frame van de vest
beschadigd of verbogen is. Kijk het vest regelmatig na
op beschadiging.
•Plaats uw vingers niet in de buurt van de
scharnierpunten wanneer u bukt of de FLEX draagt.
dBeknopte handleiding
Laevo FLEX V3.0
Persoonlijke beschermende ruggensteun voor arbeiders

7
NL
Onderhoud
De vulling en onderdelen in textiel kunnen worden
gewassen. Volg de aanwijzingen op het label of in de
gebruikershandleiding.
Controleer regelmatig op beschadigingen.
Juridische informatie
Aansprakelijkheid
Laevo B.V. kan niet aansprakelijk worden gesteld voor:
[a] persoonlijk letsel of materiële schade aan eigendom
wanneer een gebruiker of derde partij de aanbevelingen
en waarschuwingen in deze handleiding niet opvolgt, [b]
schade wanneer wijzigingen aan het originele product
werden aangebracht, [c] slijtage en schade wanneer de
gebruiker het product niet juist heeft gebruikt, [d] schade
wanneer niet-originele vervangingsonderdelen werden
gebruikt.
Garantie
Het product wordt gedekt door de garantie van Laevo.
Die vindt u op
www.laevo-exoskeletons.com/legal.
Neem contact op met Laevo of uw leverancier voor een
gedrukte versie.
CE
Dit product voldoet aan de vereisten van de Europese
Richtlijn (EU) 2016/425 betreffende persoonlijke
beschermingsmiddelen.
Zie
www.laevo-exoskeletons.com/legal
voor de volledige conformiteitsverklaring en
contactgegevens
Specificaties & Maattabellen
Kijk online op
www.laevo-exoskeletons.com/flex-training
Tabel: Aandrijfveren
UL Ultra light oranje
L Light geel
M Medium rood
S Strong groen
US Ultra strong blauw
Installatie (zie afbeelding D)
Maak alle onderdelen vast zoals afgebeeld.
Nadat u onderdelen hebt vervangen of aangepast,
controleert u of de onderdelen juist zijn aangesloten
voordat u de FLEX gebruikt.
Passing (zie afbeelding E)
Voer het aanpassingsproces voor de FLEX uit zoals
aangegeven op de afbeeldingen. Begin met de voorvest,
dan het heupframe en tenslotte de rompstructuren.
Berg de resterende lengte van de riemen op voordat u de
FLEX gebruikt.
De FLEX gebruiken
Het kost tijd om de FLEX comfortabel en effectief te leren
gebruiken. Gebruik de FLEX niet als die ongemak of pijn
veroorzaakt. Als de pijn voorbij is, kunt u de FLEX opnieuw
beginnen gebruiken en de duur en frequentie geleidelijk
verhogen.
Dag 1 Dag 2 Dag 3 Dag 4
max. 1 uur max. 2 uur max. 4 uur max. 8 uur
Dagelijks gebruik
Reinig en droog de FLEX nadat u hem gebruikt hebt.
Bewaar de FLEX op een droge plaats.

8
•Halten Sie Ihre Finger nicht in die Nähe der
Drehpunkte, wenn Sie das FLEX biegen oder tragen.
•Achten Sie darauf, dass keine anderen Personen
ihre Finger in die Nähe des FLEX haben, während es
benutzt wird (ausser während der Einstellung).
•Halten Sie das FLEX von Kindern und Haustieren fern.
•Tragen Sie das FLEX nicht direkt auf der Haut.
•Benutzen Sie das FLEX nicht, wenn es beschädigt ist.
•Verwenden Sie das FLEX nicht, wenn eine plötzliche
Hand- oder Kopfbewegung Sie oder andere Personen
verletzen könnte.
•Achten Sie darauf, dass Sie nicht versehentlich Tasten
drücken, z. B. durch Anstossen. Drücken Sie keine
Tasten am FLEX, während es in Gebrauch ist.
•Verwenden Sie keine veralteten oder überlasteten
Rumpfstrukturen. Im Allgemeinen sollte das
FLEX nicht mehr verwendet werden, wenn die
Rumpfstrukturen älter als drei Jahre sind oder für
250.000 Zyklen verwendet worden sind.
•Ziehen Sie geeignete Kleidung an. Ziehen Sie keine
Kleidung oder Accessoires mit losen Enden an, wie z.
B. Halsketten oder Schals. Bewahren Sie keine harten
Gegenstände in Ihrer Kleidung oder in den Taschen
unter dem FLEX auf. Wenn sich etwas im FLEX
verfangen hat, bewegen Sie sich langsam, um es zu
lösen und zu entfernen. Wenn Sie lange Haare haben,
binden Sie sie zu einem Pferdeschwanz oder Dutt.
•Lassen Sie keine anderen Personen das FLEX anfassen,
während Sie es tragen.
•Nehmen Sie keine Änderungen an Teilen des FLEX vor.
Vorbereitung (siehe Abbildung C)
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des FLEX, dass
Ihre Bestellung vollständig ist und Sie die Teile in der
richtigen Grösse erhalten haben. Es können zusätzliche
Teile enthalten sein. In dieser Anleitung sind die Teile
aufgeführt, die Sie mindestens erhalten sollten.
Registrieren Sie die Rumpfstrukturen unter
www.laevo-exoskeletons.com/register,
um zu erfahren, wann die Strukturen ersetzt
werden müssen.
Tabelle : Teile zur Größenanpassung
XS Extra small Orange
S Small Gelb
M Medium rot
L Large Grün
XL Extra large Blau
Diese Kurzanleitung ist eine
Zusammenfassung des vollständigen
Benutzerhandbuchs. Das vollständige
Benutzerhandbuch, einschließlich der
detaillierten Anleitung zur Anpassung,
finden Sie unter
www.laevo-exoskeletons.com/flex-training.
Einleitung
Diese Anleitung erklärt, wie Sie Ihre Ausrüstung
richtig verwenden. Es werden nur bestimmte
Verwendungen beschrieben. Weitere Informationen und
Aktualisierungen finden Sie online unter
www.laevo-exoskeletons.com.
Sie müssen alle Warnhinweise und Anweisungen
befolgen. Wenden Sie sich an Laevo, wenn Sie nicht
sicher sind, dass Sie die Anweisungen verstanden haben.
Lesen Sie die Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig
durch.
Befolgen Sie die Sicherheitshinweise.
Wenn Sie nicht der einzige Benutzer sind, vergewissern
Sie sich, dass alle Benutzer wissen, wie man das Produkt
richtig und sicher benutzt.
Hauptteile (Siehe Abbildung A)
1. Westenrahmen
2. Vordere Weste
3. Hüftrahmen
4. Rumpfstrukturen
5. Smartjoint
6. Vorderer Gürtel
7. Beinschalen
Produktinformationen (siehe abbildung
B)
Das Produkt ist als persönliche Schutzausrüstung (PSA)
gedacht, um Verletzungen der Rückenmuskulatur und
der Knochen zu vermeiden, die durch sich wiederholende
Bewegungen verursacht werden, z. B. wenn Sie sich nach
vorne beugen, diese Haltung beibehalten und wieder
aufrichten, in die Hocke gehen oder etwas heben.
Laufen Sie damit nicht, klettern Sie nicht, arbeiten Sie
nicht in der Höhe und fahren Sie kein Fahrzeug, z. B.
einen Gabelstapler. Verwenden Sie das FLEX nicht beim
Heben von schwereren Lasten als gesetzlich oder nach
den Unternehmensrichtlinien zulässig.
Allgemeine Sicherheitshinweise
6WARNUNG!
Kennzeichnet mögliche schwere Verletzungen.
•Legen Sie den Brustkorb vor der HLW frei: Trennen
Sie die beiden Hälften der vorderen Weste mit dem
Reissverschluss. Schieben Sie die Hälften nach aussen.
Lösen Sie die Schnalle der vorderen Weste.
•Verwenden Sie das FLEX niemals, wenn der
Westenrahmen beschädigt oder verbogen ist.
Überprüfen Sie den Westenrahmen regelmässig auf
Beschädigungen
c Kurzanleitung
Laevo FLEX V3.0
Persönlicher Rückenschutz für Arbeiter

9
DE
Wartung
Die Polsterung und die Textilteile können gewaschen
werden. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Etikett
oder in der Gebrauchsanleitung.
Prüfen Sie das Produkt regelmässig auf Beschädigungen.
Rechtliche Informationen
Haftung
Laevo B.V. kann nicht haftbar gemacht werden für: [a]
Personen- oder Sachschäden, wenn ein Benutzer oder
ein Dritter die Empfehlungen und Warnungen in dieser
Anleitung nicht befolgt, [b] Schäden aufgrund von
Änderungen, die am Originalprodukt vorgenommen
wurden, [c] Verschleiss und Schäden, wenn der Benutzer
das Produkt nicht korrekt verwendet hat, [d] Schäden,
wenn nicht originale Ersatzteile verwendet wurden.
Gewährleistung
Das Produkt ist durch die Laevo-Garantie abgedeckt.
Diese finden Sie unter
www.laevo-exoskeletons.com/legal.
Wenden Sie sich an Laevo oder Ihren Lieferanten, um
eine gedruckte Version zu erhalten.
CE
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
Europäischen Verordnung (EU) 2016/425 über persönliche
Schutzausrüstung.
Die vollständige Konformitätserklärung und
Kontaktinformationen finden Sie unter
www.laevo-exoskeletons.com/legal.
Spezifikationen & Grössentabellen
Siehe online unter
www.laevo-exoskeletons.com/flex-training.
Tabelle : Antriebsfedern
UL Ultra light Orange
L Light Gelb
M Medium rot
S Strong Grün
US Ultra strong Blau
Montage (siehe Abbildung D)
Bringen Sie alle Teile wie abgebildet an.
Vergewissern Sie sich nach dem Auswechseln oder
Anpassen von Teilen, dass die Teile richtig verbunden
sind, bevor Sie das FLEX benutzen.
Anprobe (siehe Abbildung E)
Führen Sie das Anlegen des FLEX wie in den
Zeichnungen gezeigt durch. Beginnen Sie mit der
Vorderweste, fahren Sie dann mit dem Hüftrahmen und
dann mit den Rumpfstrukturen fort.
Verstauen Sie vor der Verwendung des FLEX alle
Restlängen der Gurte.
Verwendung des FLEX
Es braucht etwas Zeit, um zu lernen, das FLEX bequem
und effektiv zu benutzen. Benutzen Sie das FLEX nicht,
wenn es Unbehagen oder Schmerzen verursacht. Wenn
die Schmerzen abgeklungen sind, können Sie das FLEX
wieder benutzen und die Dauer und Häufigkeit der
Verwendung schrittweise erhöhen.
Tag 1 Tag 2 Tag 3 Tag 4
max. 1 Std. max. 2 Std. max. 4 Std. max. 8 Std.
Tägliche Nutzung
Reinigen und trocknen Sie das FLEX nach dem Gebrauch.
Bewahren Sie das FLEX an einem trockenen Ort auf.

10
•Ne laissez pas d’autres personnes mettre leurs
doigts près du FLEX lorsqu’il est utilisé (sauf pendant
l’installation).
•Gardez le FLEX hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
•Ne pas utiliser le FLEX directement contre la peau.
•Ne pas utiliser le FLEX s’il est endommagé.
•Ne pas utiliser le FLEX lorsqu’un mouvement soudain
des mains ou de la tête pourrait vous blesser ou blesser
quelqu’un d’autre.
•Veillez à ne pas appuyer accidentellement sur les
boutons, par exemple en les cognant. Ne pas pousser
les boutons sur le FLEX lorsqu’il est utilisé.
•Ne pas utiliser de structures de torse obsolètes ou
surchargées. En général, le FLEX ne doit pas être utilisé
une fois que les structures du torse ont plus de trois
ans ou ont été utilisées pendant 250000 cycles.
•Mettez des vêtements appropriés. Ne pas mettre de
vêtements ou d’accessoires qui ont des bouts lâches,
par exemple des colliers ou des foulards. Ne pas garder
d’objets durs dans vos vêtements ou vos poches sous
le FLEX. Si quelque chose se coince dans le FLEX,
déplacez-vous lentement pour le dégager et le retirer.
Si vous avez les cheveux longs, attachez-les en queue
de cheval ou en chignon.
•Ne laissez personne d’autre mettre la main sur le FLEX
pendant que vous l’utilisez.
•N’apportez aucune modification aux pièces du FLEX.
Préparation (voir illustration C)
Avant d’utiliser le FLEX, assurez-vous que votre
commande soit complète et que vous ayez reçu les
pièces de dimensionnement correctes. Des pièces
supplémentaires peuvent être incluses. Ce manuel
montre les pièces que vous devriez recevoir au minimum.
Enregistrez les structures de torse sur
www.laevo-exoskeletons.com/register
pour des conseils spécifiques sur le moment
de remplacer les structures de torse.
Tableau: Dimensionnement des pièces
XS Extra small orange
S Small jaune
M Medium rouge
L Large vert
XL Extra large bleu
Ce guide rapide est un résumé du manuel
d’utilisation complet. Pour le manuel
d’utilisation complet, y compris la procédure
de montage détaillée, rendez-vous sur
www.laevo-exoskeletons.com/flex-training
Introduction
Ces instructions expliquent comment utiliser
correctement votre équipement. Seules certaines
utilisations sont décrites. Trouvez des informations
supplémentaires et des mises à jour en ligne sur
www.laevo-exoskeletons.com.
Vous devez respecter tous les avertissements et
instructions. Contactez Laevo si vous n’êtes pas certain(e)
de comprendre les instructions.
À lire attentivement avant utilisation.
Respectez les consignes de sécurité.
Si vous n’êtes pas l’unique utilisateur, assurez-vous que
tous les utilisateurs sachent comment utiliser le produit
correctement et en toute sécurité.
Parties principales (Voir illustration A)
1. Cadre de veste
2. Veste frontale
3. Cadre de hanches
4. Structures de torse
5. Smartjoint
6. Ceinture avant
7. Jambières
Informations produit (voir illustration B)
Le produit est destiné à être utilisé comme équipement
de protection individuelle (EPI) pour prévenir les
blessures des muscles et des os du dos causées par des
mouvements répétitifs, par exemple lorsque vous vous
penchez en avant, maintenez cette posture et revenez
debout, accroupi ou levé.
Ne courez pas, ne grimpez pas, ne travaillez pas en
hauteur et ne conduisez aucun véhicule, par exemple un
chariot élévateur. N’utilisez pas le FLEX pour soulever des
charges plus lourdes que celles autorisées par la loi ou les
directives de l’entreprise.
Consignes générales de sécurité
6AVERTISSEMENT!
Identifie les blessures graves possibles.
•Exposer la poitrine avant toute RCP: Ouvrez la
fermeture à glissière des deux moitiés de la veste
frontale. Poussez les moitiés vers l’extérieur. Libérez la
boucle de la veste frontale.
•N'utilisez jamais le FLEX lorsque le cadre de la veste
est endommagé ou plié. Vérifiez régulièrement que le
cadre de la veste ne soit pas endommagé.
•Ne mettez pas vos doigts à proximité des points de
pivot pendant que vous pliez ou portez le FLEX.
bGuide rapide
Laevo FLEX V3.0
Support dorsal de protection individuelle pour les travailleurs

11
FR
Entretien
Vous pouvez laver le rembourrage et les parties textiles.
Suivez les instructions sur l’étiquette ou dans le manuel
d’utilisation.
Vérifiez régulièrement l’absence de dommages.
Informations légales
Clause de responsabilité
Laevo B.V. ne peut être tenue responsable de: [a]
blessures corporelles ou dommages matériels lorsqu’un
utilisateur ou un tiers ne suit pas les recommandations
et les avertissements du présent manuel, [b] dommages
lorsque des modifications sont apportées au produit
d’origine, [c] usure et dommages lorsque l’utilisateur n’a
pas utilisé le produit correctement, [d] dommages lorsque
des pièces de rechange non originales ont été utilisées.
Garantie
Le produit est couvert par la garantie commerciale Laevo.
Vous pouvez la trouver sur
www.laevo-exoskeletons.com/legal.
Contactez Laevo ou votre fournisseur pour obtenir une
version imprimée.
CE
Ce produit répond aux exigences du règlement européen
(UE) 2016/425 sur les équipements de protection
individuelle.
Pour la déclaration de conformité complète et les
coordonnées, voir
www.laevo-exoskeletons.com/legal
Spécifications & Tableaux de
dimensionnement
Consultez-les en ligne sur
www.laevo-exoskeletons.com/flex-training
Tableau: Ressorts d’actionneur
UL Ultra light orange
L Light jaune
M Medium rouge
S Strong vert
US Ultra strong bleu
Installation (voir illustration D)
Fixez toutes les pièces comme indiqué.
Après avoir remplacé ou réglé des pièces, assurez-vous
que les pièces soient correctement connectées avant
d’utiliser le FLEX.
Réglage (voir illustration E)
Effectuez le processus d’ajustement du FLEX, comme
indiqué sur les dessins. Commencez par la veste frontale,
puis le cadre des hanches, puis les structures du torse.
Avant d’utiliser le FLEX, rangez toute longueur restante
des courroies.
Utilisation du FLEX
Il faut du temps pour apprendre à utiliser le FLEX de
façon confortable et efficace. Ne pas utiliser le FLEX s’il
cause de l’inconfort ou des douleurs. Une fois la douleur
disparue, recommencez à utiliser le FLEX et augmentez
progressivement la durée et la fréquence.
Jour 1 Jour 2 Jour 3 Jour 4
1h maxi 2h maxi 4h maxi 8 h maxi
Usage quotidien
Après avoir utilisé le FLEX, nettoyez-le et séchez-le.
Gardez le FLEX dans un endroit sec.

12
•Tenere il FLEX lontano dalla portata di bambini e
animali.
•Non utilizzare il FLEX direttamente sulla pelle.
•Non utilizzare il FLEX se risulta essere danneggiato.
•Non utilizzare il FLEX se il movimento brusco di una
mano o del capo potrebbe causare lesioni alla propria
persona o ad altri.
•Prestare attenzione a non premere accidentalmente i
bottoni, ad esempio con urti involontari. Non premere i
bottoni presenti sul FLEX durante l’uso.
•Non usare strutture per il busto obsolete o
sovraccariche. In generale, il FLEX non andrebbe usato
se le strutture per il busto hanno più di tre anni o sono
state usate per 250.000 cicli.
•Indossare un abbigliamento appropriato. Non
indossare abbigliamento o accessori che presentano
estremità libere, come ad esempio collane o sciarpe.
Non tenere oggetti duri nei propri indumenti o nelle
tasche sotto al FLEX. Se qualcosa resta incastrato nel
FLEX, muoversi lentamente per liberarlo e rimuoverlo.
Se si hanno i capelli lunghi, raccoglierli in una coda o in
uno chignon.
•Evitare che le mani di terze persone vengano in
contatto con il FLEX durante l’uso.
•Non apportare modifiche alle parti del FLEX.
Preparazione (vedere immagine C)
Prima di usare il FLEX accertarsi che l’ordine sia completo
e che le parti siano della taglia corretta. Potrebbero essere
incluse parti aggiuntive. Il presente manuale mostra la
quantità minima di parti che si dovrebbero ricevere.
Per consigli specifici sul momento
opportuno per la sostituzione delle strutture
per il busto, effettuare la registrazione sul
sito www.laevo-exoskeletons.com/register.
Tabella: taglie
XS Extra small arancione
S Small giallo
M Medium rosso
L Large verde
XL Extra large blu
Questa Guida rapida è un riassunto del
Manuale d’uso completo. Per il manuale
d’uso completo, inclusa la procedura di
regolazione dettagliata, visitare il sito
www.laevo-exoskeletons.com/flex-training
Introduzione
Le presenti istruzioni spiegano come usare correttamente
l’attrezzatura. Vengono descritti solo alcuni usi. Per
maggiori informazioni e aggiornamenti, consultare il sito
Internet www.laevo-exoskeletons.com.
È obbligatorio rispettare tutte le avvertenze e le istruzioni.
Contattare Laevo in caso di dubbi sulla comprensione
delle istruzioni.
Leggere attentamente prima dell’uso.
Rispettare le istruzioni di sicurezza.
Se utilizzato da più persone, assicurarsi che tutti gli utenti
sappiano come usare il prodotto in modo corretto e
sicuro.
Parti principali (Vedere immagine A)
1. Supporto gilè
2. Gilè anteriore
3. Supporto per le anche
4. Strutture per il busto
5. Giunto intelligente
6. Cintura anteriore
7. Cuscinetti gamba
Informazioni sul prodotto (vedere
immagine B)
Il prodotto è inteso per essere usato come dispositivo
di protezione individuale (DPI) per prevenire lesioni alle
ossa e ai muscoli della schiena causate da movimenti
ripetitivi, come ad esempio quando ci si piega in avanti,
si mantiene la posizione e si torna dritti, ci si accovaccia
o ci si alza.
Il prodotto non è inteso per correre, arrampicarsi, lavorare
in quota o guidare veicoli, come ad esempio carrelli
elevatori. Non usare il FLEX per sollevare carichi più
pesanti di quanto consentito dalla legge o dalle direttive
aziendali.
Istruzioni di sicurezza generali
6AVVERTENZA!
Indica un possibile pericolo di lesioni gravi.
•Liberare il torace prima di eseguire la RCP: aprire la
cerniera e separare le due metà del gilè anteriore.
Spingere le due metà verso l’esterno. Sganciare la
chiusura del gilè anteriore.
•Non utilizzare mai il FLEX quando il supporto del gilè
è danneggiato o piegato. Verificare regolarmente
l'eventuale presenza di danni sul supporto del gilè.
•Non avvicinare le dita ai perni mentre ci si piega o si
trasporta il FLEX.
•Evitare che altre persone avvicinino le dita al FLEX
mentre è in uso (tranne durante la sistemazione).
jGuida rapida
Laevo FLEX V3.0
Supporto protettivo per la schiena contro sforzi da lavoro

13
IT
Manutenzione
L’imbottitura e le parti in tessuto possono essere lavate.
Seguire le istruzioni riportate sull’etichetta o sul Manuale
d’uso.
Controllare periodicamente che non siano presenti danni.
Informazioni legali
Responsabilità
Laevo B.V. non può essere ritenuta responsabile per: [a]
lesioni personali o danni materiali causati dalla mancata
osservanza dei suggerimenti e delle avvertenze presenti
nel manuale da parte di un utente o di soggetti terzi,
[b] danni provocati in seguito a modifiche apportate al
prodotto originale; [c] danni e usura risultanti da un uso
non corretto del prodotto da parte dell’utente, [d] danni
dovuti all’utilizzo di pezzi di ricambio non originali.
Garanzia
Il prodotto è coperto dalla garanzia Laevo, consultabile
sul sito
www.laevo-exoskeletons.com/legal.
Per ricevere una versione stampata, contattare Laevo o il
proprio fornitore.
CE
Il prodotto soddisfa i requisiti del Regolamento (UE)
2016/425 sui dispositivi di protezione individuale.
Per il testo completo della Dichiarazione di Conformità e i
dati di contatto, consultare il sito
www.laevo-exoskeletons.com/legal.
Specifiche & Tabelle delle taglie
Visitare il sito
www.laevo-exoskeletons.com/flex-training.
Tabella: molle di azionamento
UL Ultra light arancione
L Light giallo
M Medium rosso
S Strong verde
US Ultra strong blu
Installazione (vedere immagine D)
Montare tutte le parti come mostrato in figura.
Dopo aver sostituito o regolato le parti, accertarsi che
siano collegate correttamente prima di usare il FLEX.
Regolazione (vedere immagine E)
Indossare il FLEX come mostrato nelle figure. Iniziare con
il gilè anteriore, quindi proseguire con il supporto per le
anche, poi con le strutture per il busto.
Prima di usare il FLEX, mettere via eventuali lembi
rimanenti delle cinte.
Utilizzo di FLEX
Occorre tempo per imparare a usare il FLEX in modo
comodo ed efficace. Non utilizzare il FLEX se provoca
fastidi o dolori. Una volta passato il dolore, ricominciare
a usare il FLEX e aumentare gradualmente la durata e la
frequenza di utilizzo.
Giorno 1 Giorno 2 Giorno 3 Giorno 4
max. 1 ora max. 2 ora max. 4 ora max. 8 ore
Uso quotidiano
Dopo averlo usato, pulire e asciugare il FLEX.
Conservare il FLEX in un luogo asciutto.

14
•No deje que otras personas pongan los dedos cerca
del FLEX mientras se está utilizando (salvo durante la
instalación).
•Mantenga el FLEX lejos de niños y mascotas.
•No utilice el FLEX directamente sobre la piel.
•No use el FLEX si está dañado.
•No use el FLEX cuando un movimiento repentino de la
mano o la cabeza pueda provocar una lesión al usuario
o a otra persona.
•Tenga cuidado de no pulsar accidentalmente los
botones, por ejemplo, como consecuencia de un
choque. No pulse los botones del FLEX mientras esté
en uso.
•No use estructuras del torso obsoletas o
sobrecargadas. En general, el FLEX no debe utilizarse
una vez que las estructuras del torso han superado los
tres años o han sido utilizadas durante 250.000 ciclos.
•Utilice prendas de vestir adecuadas. No utilice prendas
o accesorios que tengan extremos sueltos, por
ejemplo, collares o bufandas. No guarde objetos duros
en las prendas o los bolsillos debajo del FLEX. Si algo
queda atrapado en el FLEX, muévalo lentamente para
liberarlo y retirarlo. Si tiene el pelo largo, recójalo en
una coleta o un moño.
•No deje que ninguna otra persona ponga las manos
sobre el FLEX mientras usted lo utiliza.
•No haga modificaciones en las partes del FLEX.
Preparación (observe la imagen C)
Antes de usar el FLEX, asegúrese de que su pedido está
completo y que ha recibido las partes de la talla correcta.
Pueden incluirse partes adicionales. Este manual muestra
las partes que debería recibir, como mínimo.
Registre las estructuras del torso en
www.laevo-exoskeletons.com/register
para obtener consejos específicos sobre
cuándo sustituir las estructuras del torso.
Tabla: Piezas de tallaje
XS Extra small naranja
S Small amarillo
M Medium rojo
L Large verde
XL Extra large azul
Esta Guía rápida es un resumen del Manual
del usuario completo. Para acceder al
manual del usuario completo, incluido el
procedimiento de colocación detallado,
visite
www.laevo-exoskeletons.com/flex-training.
Introducción
Estas instrucciones explican cómo utilizar su equipo
correctamente. Solo se describen algunos usos.
Encontrará información adicional y actualizaciones en
línea, en la dirección www.laevo-exoskeletons.com.
Debe seguir todas las advertencias e instrucciones.
Póngase en contacto con Laevo si no está seguro de
entender las instrucciones.
Lea atentamente antes de su uso.
Cumpla las instrucciones de seguridad.
Si no es el único usuario, asegúrese de que todos los
usuarios saben cómo usar el producto de forma correcta
y segura.
Partes principales (Observe la imagen A)
1. Armazón del chaleco
2. Chaleco delantero
3. Armazón para la cadera
4. Estructuras del torso
5. Smartjoint
6. Cinturón delantero
7. Almohadillas pierna
Información sobre el producto (observe
la imagen B)
El producto ha sido diseñado para ser utilizado como
equipo de protección personal (EPP) a fin de prevenir
lesiones de los músculos y huesos de la espalda
provocadas por movimientos repetitivos, por ejemplo,
cuando se inclina hacia delante, mantiene esta postura y
vuelve a incorporarse, se agacha o se levanta.
No corra, trepe o trabaje en alturas ni conduzca ningún
vehículo, por ejemplo, una carretilla elevadora. No use el
FLEX para levantar cargas más pesadas de lo permitido
por la ley o por la normativa de la compañía.
Instrucciones generales de seguridad
6¡ADVERTENCIA!
Identifica posibles lesiones graves.
•Exponga el pecho antes de realizar una RCP: Abra
la cremallera del chaleco delantero. Separe las dos
mitades del chaleco. Suelte la hebilla del chaleco
delantero.
•Nunca utilice el FLEX cuando el armazón del chaleco
esté dañado o doblado. Revise el armazón del chaleco
periódicamente a fin de detectar posibles daños.
•No ponga los dedos cerca de los puntos de pivote
mientras se inclina o lleva el FLEX.
hGuía rápida
Laevo FLEX V3.0
Soporte de protección personal para la espalda para trabajadores

15
ES
Mantenimiento
Puede lavar las partes acolchadas y textiles. Siga las
instrucciones de la etiqueta o del manual del usuario.
Compruebe si hay daños periódicamente.
Información legal
Responsabilidad legal
Laevo B.V. no se hará responsable de: [a] lesiones
personales o daños a la propiedad cuando un usuario o
un tercero no siga las recomendaciones y advertencias
de este manual, [b] daños cuando se realizan cambios
sobre el producto original; [c] desgastes o daños cuando
el usuario no ha utilizado el producto correctamente, [d]
daños cuando se han utilizado piezas de repuesto no
originales.
Garantía
El producto está cubierto por la garantía de Laevo. La
encontrará en
www.laevo-exoskeletons.com/legal.
Póngase en contacto con Laevo o su proveedor para
obtener una versión impresa.
CE
Este producto cumple los requisitos del Reglamento
europeo (UE) 2016/425 relativo a equipos de protección
personal.
Para consultar la declaración de conformidad completa y
los datos de contacto, visite
www.laevo-exoskeletons.com/legal
Especificaciones & Tabla de tallas
Consulte la información en línea en la
dirección
www.laevo-exoskeletons.com/flex-training
Tabla: Resortes
UL Ultra light naranja
L Light amarillo
M Medium rojo
S Strong verde
US Ultra strong azul
Instalación (observe la imagen D)
Acople todas las partes como se muestra en la imagen.
Después de sustituir o ajustar las partes, asegúrese de
que están correctamente conectadas antes de usar el
FLEX.
Ajuste (observe la imagen E)
Realice el proceso de ajuste del FLEX como se muestra
en las imágenes. Empiece por el chaleco delantero, luego
el armazón de la cadera y, a continuación, las estructuras
del torso.
Antes de usar el FLEX, aleje cualquier extremo sobrante
de las correas.
Utilización del FLEX
Lleva tiempo aprender a usar el FLEX de forma cómoda
y efectiva. No use el FLEX si le provoca incomodidad o
dolor. Cuando se haya pasado el dolor, empiece a usar el
FLEX de nuevo y aumente gradualmente la duración y la
frecuencia.
Día 1 Día 2 Día 3 Día 4
máx. 1 hora máx. 2 horas máx. 4
horas
máx. 8 horas
Uso diario
Después de usar el FLEX, límpielo y séquelo.
Mantenga el FLEX en un lugar seco.

16
•Älä käytä FLEX-selkätukea, jos se on vaurioitunut.
•Älä käytä FLEX-selkätukea, jos äkillinen käden tai pään
liike voisi aiheuttaa vamman sinulle tai jollekin muulle.
•Varo painamasta painikkeita vahingossa esimerkiksi
törmäysten vaikutuksesta. Älä paina mitään FLEX-
selkätuen painiketta sen ollessa käytössä.
•Älä käytä vanhentuneita tai ylikuormittuneita
vartalorakenteita. Yleisesti ottaen FLEX-selkätukea
ei pitäisi käyttää, kun vartalorakenteet ovat yli kolme
vuotta vanhoja tai niitä on käytetty 250000 kertaa.
•Käytä asianmukaista vaatetusta. Älä pidä vaatteita tai
asusteita, joissa on löysänä roikkuvia päitä, esimerkiksi
kaulakoruja tai huiveja. Älä pidä vaatteissasi tai
taskuissasi kovia esineitä FLEX-selkätuen alla. Jos
jotakin takertuu kiinni FLEX-selkätukeen, irrota se
hitain liikkein. Jos sinulla on pitkät hiukset, sido ne
poninhännälle tai nutturalle.
•Älä anna kenenkään muun koskea FLEX-selkätukeen,
kun käytät sitä.
•Älä tee muutoksia FLEX-selkätuen osiin.
Valmistelut (katso kuvaa C)
Ennen kuin käytät FLEX-selkätukea varmista, että
tilauksesi sisältää kaiken tarvittavan ja että olet saanut
oikean kokoiset osat. Toimitus saattaa sisältää lisäosia.
Tässä oppaassa on kuvattu osat, jotka sinun tulisi
vähintään saada.
Rekisteröi vartalorakenteet osoitteessa
www.laevo-exoskeletons.com/register,
niin saat erityisohjeita siitä, milloin
vartalorakenteet on vaihdettava.
Taulukko: Osien koot
XS Extra small oranssi
S Small keltainen
M Medium punainen
L Large vihreä
XL Extra large sininen
Taulukko: Jousien voimakkuus
UL Ultra light oranssi
L Light keltainen
M Medium punainen
S Strong vihreä
US Ultra strong sininen
Tämä pikaopas on tiivistelmä koko
käyttöoppaasta. Koko käyttöopas, mukaan
lukien yksityiskohtaiset pukemisohjeet,
löytyy osoitteesta
www.laevo-exoskeletons.com/flex-training
Johdanto
Näissä ohjeissa kerrotaan, miten käytät varustettasi oikein.
Vain tietynlaiset käytöt on kuvattu. Lisätietoa ja päivityksiä
löytyy Internetistä osoitteesta
www.laevo-exoskeletons.com.
Kaikkia varoituksia ja ohjeita on noudatettava.
Ota yhteyttä Laevoon, jos olet epävarma ohjeiden
ymmärtämisestä.
Lue huolellisesti ennen käyttöä.
Noudata turvallisuusohjeita.
Jos et ole ainoa käyttäjä, varmista, että kaikki käyttäjät
tietävät, miten tuotetta käytetään oikein ja turvallisesti.
Tärkeimmät osat (Katso kuvaa A)
1. Liivin selkäpehmuste
2. Liivin etumus
3. Lantiopehmusteet
4. Vartalorakenteet
5. Smart joint -nivel
6. Etuvyö
7. Jalkatyynyt
Tuotetiedot (katso kuvaa B)
Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi
henkilönsuojaimena (PPE) selän lihasten ja luiden
vammojen ehkäisemiseksi toistuvien liikkeiden vuoksi,
esimerkiksi kun kumarrut eteenpäin, pidät asennon
hetken ja palaat pystyasentoon, tai kun kyykkäät tai
nostat.
Älä juokse, kiipeä, työskentele korkealla tai aja millään
ajoneuvolla, esimerkiksi trukilla. Älä käytä FLEX-
selkätukea raskaampien kuormien nostamiseen kuin
mitä laki tai yrityksen ohjeistus sallii.
Yleiset turvallisuusohjeet
6VAROITUS!
Osoittaa mahdollista vakavaa vammaa.
•Paljasta rintakehä ennen painelu-puhalluselvytyksen
aloittamista: Avaa liivin etumuksen vetoketju. Työnnä
puoliskoja ulospäin. Avaa liivin etumuksen vyönsolki.
•Älä käytä FLEX-selkätukea, jos liivin runko on
vaurioitunut tai taipunut. Tarkista liivin runko
säännöllisesti vaurioiden varalta.
•Älä laita sormia lähelle nivelkohtia, kun kumarrut tai
kannat käyttäessäsi FLEX-selkätukea.
•Älä anna muiden laittaa sormiaan lähelle FLEX-
selkätukea, kun käytät sitä (paitsi saatettaessa tuotetta
käyttökuntoon).
•Pidä FLEX-selkätuki poissa lasten ja lemmikkien
ulottuvilta.
•Älä käytä FLEX-selkätukea suoraan ihoa vasten.
gPikaopas
Laevo FLEX V3.0
Päälle puettava selkätuki (henkilönsuojain) työkäyttöön

17
FI
Huolto
Pehmusteet ja tekstiiliosat voi pestä. Noudata etiketin tai
käyttöoppaan ohjeita.
Tarkista säännöllisesti vaurioiden varalta.
Oikeudelliset tiedot
Vastuuvelvollisuus
Laevo B.V. ei ole vastuussa: [a] henkilövahingoista tai
omaisuusvaurioista, jos käyttäjä tai kolmas osapuoli
ei ole noudattanut tämän oppaan suosituksia ja
varoituksia; [b] vahingoista, jotka ovat aiheutuneet
alkuperäiseen tuotteeseen tehdyistä muutoksista; [c]
kulumisesta ja vahingoista, jotka käyttäjä on aiheuttanut
epäasianmukaisella käytöllä; [d] vahingoista, jotka ovat
aiheutuneet muiden kuin alkuperäisten varaosien
käytöstä.
Takuu
Laevo-takuu kattaa tuotteen. Se löytyy osoitteesta
www.laevo-exoskeletons.com/legal.
Ota yhteyttä Laevoon tai tavarantoimittajaasi, jos haluat
saada tulostetun version.
CE
Tämä tuote täyttää Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksen (EU) 2016/425 vaatimukset koskien
henkilönsuojaimia.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus kokonaisuudessaan ja
yhteystiedot löytyvät osoitteesta
www.laevo-exoskeletons.com/legal
Erittelyt & Kokotaulukot
Katso osoitteesta
www.laevo-exoskeletons.com/flex-training
Asennus (katso kuvaa D)
Kiinnitä kaikki osat kuvien mukaisesti.
Jos vaihdat tai säädät osia, varmista, että ne on kytketty
oikein ennen kuin käytät FLEX-selkätukea.
Sovitus (katso kuvaa E)
Pue FLEX-selkätuki kuvien mukaisesti. Aloita etuliivistä,
pue sitten lantiopehmusteet ja lopuksi vartalorakenteet.
Ennen kuin käytät FLEX-selkätukea, kiedo ylimääräiset
hihnan pituudet niin, että ne eivät roiku.
FLEX-selkätuen käyttäminen
Vie aikaa, että FLEX-selkätukea oppii käyttämään
miellyttävästi ja tehokkaasti. Älä käytä FLEX-selkätukea,
jos se tuntuu epämiellyttävältä tai aiheuttaa kipua.
Kun et enää tunne kipua, voit aloittaa FLEX-selkätuen
käyttämisen uudelleen ja lisätä käytön kestoa ja tiheyttä
pikkuhiljaa.
1. päivä 2. päivä 3. päivä 4. päivä
enint. 1 h enint. 2 h enint. 4 h enint. 8 h
Päivittäinen käyttö
Puhdista ja kuivaa FLEX-selkätuki käytön jälkeen.
Säilytä FLEX-selkätukea kuivassa paikassa.

18
•Nie pozwól innym osobom zbliżać palców do
urządzenia FLEX podczas jego używania (z wyjątkiem
konfiguracji).
•System FLEX należy trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
•Systemu FLEX nie wolno zakładać bezpośrednio na
skórę.
•Systemu FLEX nie wolno używać, jeśli jest uszkodzony.
•Systemu FLEX nie wolno używać, gdy nagły ruch ręki
lub głowy mógłby spowodować obrażenia użytkownika
lub innej osoby.
•Uważaj, aby przypadkowo nie nacisnąć przycisków, na
przykład podczas uderzenia. Nie naciskaj przycisków
na systemie FLEX podczas użytkowania.
•Nie używaj przestarzałych lub przeciążonych
konstrukcji na tułów. Ogólnie rzecz biorąc, systemu
FLEX nie należy używać, jeśli konstrukcja na tułów ma
więcej niż pięć lat lub była używana przez 250000
cykli.
•Załóż odpowiednią odzież. Nie zakładaj odzieży ani
akcesoriów, które mają luźne końce, jak naszyjnik lub
szalik. Nie trzymaj twardych przedmiotów w ubraniu
ani w kieszeniach pod systemem FLEX. Jeśli coś utknie
w systemie FLEX, poruszaj się powoli, aby to uwolnić i
usunąć. Jeśli masz długie włosy, zwiąż je w kucyk lub
kok.
•Nie pozwól nikomu kłaść rąk na systemie FLEX
podczas jego użytkowania.
•Nie wprowadzaj żadnych zmian w częściach systemu
FLEX.
Przygotowanie (por. rys. C)
Zanim użyjesz systemu FLEX, upewnij się, że Twoje
zamówienie jest kompletne oraz że otrzymałeś części w
prawidłowym rozmiarze. Mogą być dołączone dodatkowe
części. Niniejsza instrukcja przedstawia części, które
powinieneś otrzymać jako minimum.
Konstrukcję na tułów należy zarejestrować
na stronie
www.laevo-exoskeletons.com/register, aby
uzyskać szczegółowe porady dotyczące jej
wymiany.
Tabela: Rozmiary części
XS Extra small Pomarańczowy
S Small Żółty
M Medium czerwony
L Large Zielony
XL Extra large Niebieski
Ta skrócona instrukcja stanowi
podsumowanie pełnej instrukcji obsługi.
Kompletną instrukcję obsługi, w tym
szczegółową procedurę dopasowania
produktu, można znaleźć na stronie
www.laevo-exoskeletons.com/flex-training
Wprowadzenie
Te instrukcje wyjaśniają, jak prawidłowo używać sprzętu.
Opisano tylko niektóre zastosowania. Dodatkowe
informacje i aktualizacje można znaleźć na stronie
www.laevo-exoskeletons.com.
Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i instrukcji. Jeśli
nie jesteś pewien, czy rozumiesz instrukcje, skontaktuj się
z firmą Laevo.
Uważnie przeczytaj przed użyciem.
Przestrzegaj instrukcji bezpieczeństwa.
Jeśli nie jesteś jedynym użytkownikiem, upewnij się, że
wszyscy użytkownicy wiedzą, jak prawidłowo i bezpiecznie
używać produktu.
Główne części (Por. rys. A)
1. Rama kamizelki
2. Przód kamizelki
3. Rama na biodra
4. Konstrukcja na tułów
5. Smartjoint
6. Pasek przedni
7. Podkładki na nogi
Informacje o produkcie (por. rys. B)
Produkt jest przeznaczony do stosowania jako środek
ochrony indywidualnej (ŚOI) zapobiegający uszkodzeniom
mięśni i kości pleców spowodowanym powtarzalnymi
ruchami, na przykład podczas pochylania się do przodu,
utrzymywania tej pozycji i powrotu do pozycji pionowej,
przysiadu lub podnoszenia.
Nie biegaj, nie wspinaj się, nie pracuj na wysokości ani
nie prowadź żadnych pojazdów, na przykład wózka
widłowego. Nie używaj systemu FLEX do podnoszenia
ciężarów większych niż jest to dozwolone przez prawo lub
firmowe dyrektywy.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
6OSTRZEŻENIE!
Zidentyfikuj możliwe poważne obrażenia.
•Przed rozpoczęciem procedury RKO odsłoń klatkę
piersiową: Rozepnij dwie połowy przodu kamizelki.
Wypchnij je na zewnątrz. Zwolnij klamrę przodu
kamizelki.
•Systemu FLEX nie wolno używać, jeśli rama kamizelki
jest uszkodzona lub wygięta. Ramę kamizelki należy
regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń.
•Nie trzymaj palców blisko punktów obrotu podczas
zginania lub noszenia systemu FLEX.
nSkrócona instrukcja
Laevo FLEX V3.0
Indywidualny ochraniacz na plecy dla pracowników

19
PL
Tabela: Sprężyny siłownika
UL Ultra light Pomarańczowy
L Light Żółty
M Medium czerwony
S Strong Zielony
US Ultra strong Niebieski
Instalacja (por. rys. D)
Dołącz wszystkie części, jak pokazano.
Po wymianie lub regulacji części, przed użyciem systemu
FLEX upewnij się, że są one prawidłowo połączone.
Dopasowywanie (por. rys. E)
Przeprowadź proces dopasowania systemu FLEX, jak
pokazano na rysunkach. Zacznij od przedniej części
kamizelki, następnie przejdź do ramy na biodra i
konstrukcji na tułów.
Przed użyciem systemu FLEX ukryj nadmiar pasów.
Korzystanie z systemu FLEX
Nauczenie się wygodnego i efektywnego korzystania z
systemu FLEX wymaga czasu. Nie używaj systemu FLEX,
jeśli powoduje to dyskomfort lub ból. Gdy ból ustąpi,
zacznij ponownie używać systemu FLEX, stopniowo
zwiększając czas trwania i częstotliwość noszenia.
Dzień 1 Dzień 2 Dzień 3 Dzień 4
max. 1 godz. max. 2 godz. max. 4 godz. max. 8 godz.
Codzienne użytkowanie
Po użyciu systemu FLEX wyczyść go i wysusz.
Przechowuj system FLEX w suchym miejscu.
Konserwacja
Wyściółkę i elementy tekstylne można wyprać. Postępuj
zgodnie z instrukcjami na etykiecie lub w instrukcji
obsługi.
Regularnie sprawdzaj, czy nie ma uszkodzeń.
Informacje prawne
Odpowiedzialność
Firma Laevo B.V. nie ponosi odpowiedzialności za:
[a] Uszkodzenia ciała lub mienia, gdy użytkownik lub
osoba trzecia nie zastosuje się do zaleceń i ostrzeżeń
zawartych w niniejszej instrukcji; [b] Uszkodzenia
spowodowane zmianami w oryginalnym produkcie; [c]
Zużycie i uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym
użytkowaniem produktu przez użytkownika; [d]
Uszkodzenia spowodowane użyciem nieoryginalnych
części zamiennych.
Gwarancja
Produkt jest objęty Biznesową gwarancją Laevo. Można ją
znaleźć na stronie
www.laevo-exoskeletons.com/legal.
Aby otrzymać wersję drukowaną, skontaktuj się z firmą
Laevo lub dostawcą.
CE
Ten produkt spełnia wymagania Rozporządzenia
Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/425 w sprawie
środków ochrony indywidualnej.
Pełną deklarację zgodności i dane kontaktowe można
znaleźć na stronie
www.laevo-exoskeletons.com/legal
Dane techniczne & Tabele rozmiarów
Sprawdź na stronie
www.laevo-exoskeletons.com/flex-training

20
•Ne használja a FLEX-et, ha megrongálódott.
•Ne használja a FLEX-et, ha hirtelen kéz- vagy
fejmozdulat sérülést okozhat Önnek vagy másnak.
•Vigyázzon, nehogy véletlenül megnyomjon gombokat,
például nekik ütközve. Ne nyomja meg a használatban
lévő FLEX gombjait.
•Ne használjon elavult vagy túlterhelt
törzsszerkezeteket. A FLEX általában nem használható
azután, hogy a törzsszerkezet kora meghaladja a
három évet, vagy a használati ciklusok száma az
250000-et.
•Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen laza vagy
lelógó ruhadarabokat, például nyakláncot vagy sálat.
Ne tartson kemény tárgyakat a ruhájában vagy
zsebeiben a FLEX alatt. Ha valami beakad a FLEX-be,
akkor lassú mozdulatokkal lazítsa meg, és távolítsa el.
Ha hosszú hajat visel, akkor kösse copfba vagy kontyba.
•Ne engedjen senkit a FLEX-hez nyúlni, miközben Ön
használja.
•Ne változtasson semmit a FLEX alkatrészein.
Előkészítés (lásd: C. ábra)
A FLEX használata előtt bizonyosodjon meg
megrendelése hiánytalanságáról, és hogy a megfelelő
méretű alkatrészeket kapta. Lehet, hogy további
alkatrészekre is szüksége lesz. Ez a kézikönyv bemutatja
azokat az alkatrészeket, amelyeket legalább meg kellett
kapnia.
Regisztrálja a törzsszerkezeteket a
www.laevo-exoskeletons.com/register
címen, hogy konkrét tanácsot kapjon a
törzsszerkezetek cseréjének időpontjára
vonatkozóan.
Táblázat: Alkatrészek méretezése
XS Extra small narancssárga
S Small sárga
M Medium piros
L Large zöld
XL Extra large kék
Táblázat: Működtető rugók
UL Ultra light narancssárga
L Light sárga
M Medium piros
S Strong zöld
US Ultra strong kék
Ez a Rövid útmutató a teljes Használati
útmutató összefoglalása. A teljes használati
útmutatót, benne a részletes beigazítási
eljárással, a
www.laevo-exoskeletons.com/flex-training
címen találja
Bemutatkozás
A jelen útmutató ismerteti a felszerelés helyes
használatát. Csak bizonyos használati eseteket ír le.
További információ és frissítések a
www.laevo-exoskeletons.com oldalon találhatók.
Minden figyelmeztetést és utasítást kötelező betartani.
Ha nem biztos abban, hogy megértette az utasításokat,
akkor vegye fel a kapcsolatot a Laevo-val.
Használat előtt figyelmesen olvassa el.
Tartsa be a biztonsági utasításokat.
Ha nem egyedül használja a terméket, akkor
gondoskodjon arról, hogy minden használó tudja, hogyan
kell helyesen és biztonságosan használni a terméket.
Fő alkatrészek (Lásd: A. ábra)
1. Mellényváz
2. Elülső mellény
3. Csípőkeret
4. Törzsszerkezetek
5. Intelligens kötés
6. Elülső öv
7. Lábpárnázat
Terméktájékoztató (lásd: B. ábra)
A termék rendeltetésszerűen egyéni védőeszközként
(PPE) a hátizmok és a csontok ismétlődő mozgások által
például előrehajoláskor, a testhelyzet tartásakor, majd
kiegyenesedéskor, guggoláskor vagy teher emelésekor
okozott sérülésekkel szembeni védelmére szolgál.
Ne fusson, másszon, dolgozzon magasban vagy vezessen
benne járművet, például targoncát. Ne használja
a FLEX a törvényben vagy a vállalati irányelvekben
megengedettnél nehezebb terhek emelésére.
Általános biztonsági utasítások
6FIGYELMEZTETÉS!
Potenciálisan súlyos sérülést jelez.
•Mesterséges lélegeztetés előtt tegye szabaddá a
mellkast: Húzza le az elülső mellény két felét összekötő
cipzárat. Húzza szét a mellény két felét. Nyissa ki az
elülső mellényen lévő csatot.
•Soha ne használja a FLEX-et, ha a mellénykeret sérült
vagy deformálódott. Rendszeresen ellenőrizze, hogy
nem sérült-e a mellénykeret.
•Ne nyúljon ujjával a hajlatok közé, amikor lehajol, vagy
a FLEX-et viseli.
•Ne engedje másoknak hogy ujjal a használatban lévő
FLEX közelébe nyúljanak (a beállítás kivételével).
•Tartsa távol a FLEX-et gyermekektől és kisállatoktól.
•Ne használja a FLEX-et közvetlenül a bőrön.
kRövid útmutató
Laevo FLEX V3.0
Egyéni védőeszköznek minősülő gerinctámasz munkásoknak
Other manuals for FLEX V3.0
1
Table of contents
Languages:
Other Laevo Personal Care Product manuals
Popular Personal Care Product manuals by other brands

Orliman
Orliman L-250 INSTRUCTIONS FOR USE AND PRESERVATION

Alert-it Care Systems
Alert-it Care Systems P166A Handbook

KIRTON
KIRTON DHG Duo 2 Major user manual

Hottek
Hottek HT-967-031 user manual

HIMS Co
HIMS Co Braille Sense Plus Qwerty quick start guide

tanning essentials
tanning essentials Classic Training manual