Lampo KITRGBWR4 User manual

ISTRUZIONI KITRGBWR4
KITRGBWR4 INSTRUCTION
Il presente foglio istruzioni va conservato per future consultazioni.
This instruction sheet should be kept for future reference
.
Assicurarsi di leggere e comprendere le istruzioni prima dell’installazione.
Be sure to read and understand the instructions before installation
.
CARATTERISTICHE
• Oltre 640 mila colori e 20 cambiamenti automatici da scegliere.
• Funzione memoria: alla riaccensione viene ristabilita l’ultima impostazione.
• Basso consumo, trasmissione a lunga distanza, forte capacità di anti-interferenza,
telecomunicazione ad alta velocità...
• Semplice, pratico e touch.
FEATURES
• Over than 640 thousand colours and 20 automatical changing mode to choose.
• Memory function: the previous setting will be resumed when power on again.
• Low power consumption, long distance transmission, strong anti-interference
ability, high speed telecommunication...
• Easy, practical and touch.
IMPORTED BY: LAMPO LIGHTING TECHNOLOGY SRL
Via dell’industria 6, San Clemente RN ( ITALY )
www.lampolighting.com
made in P.R.C.
KITRGBWR4

KITRGBWR4
IMPORTED BY: LAMPO LIGHTING TECHNOLOGY SRL
Via dell’industria 6, San Clemente RN ( ITALY )
www.lampolighting.com
made in P.R.C.
SAFETY
• All fittings must be installed by a qualified person.
• Respect the IP20 degree of protection.
• Always disconnect the power before carrying out installation or maintenance.
• Do not disassemble or tamper with the product to avoid electic shock.
• Do not cover the product with thermal insulation material.
• This product only use on supply voltage DC 12-24V.
• This product can not be overloaded.
• Please keep your finger away from the touch ring when installing the batteries,
to improve its sensibility and use the remote controller after the batteries are
installed. Please reinstall batteries if the touch ring is found low-sensibility.
• Do not put the controller in a wide range of using metal area, or near a strong
electromagnetic wave area, otherwise it will seriously affect the communication
distance.
SICUREZZA
• L’installazione e la manutenzione devono essere eseguite solo da personale
qualificato.
• Rispettare il grado di protezione IP20.
• Togliere sempre la tensione prima di eseguire l’installazione o la manutenzione.
• Non smontare o manomettere il prodotto per evitare shock elettrici.
• Non coprire il prodotto con materiale termoisolante.
• Il prodotto può supportare solo un voltaggio DC 12-24V.
• Il prodotto non può essere sovraccaricato.
• Tenere le dita lontane dal touch ring mentre vengono inserite le batterie, per
migliorare la sensibilità del telecomando. Reinserire le batterie se il touch ring
risulta poco sensibile.
• Non inserire il controller in un’area con grandi quantità di metallo o vicino a forti
onde elettromagnetiche per non compromettere la comunicazione a distanza
tra controller e telecomando.

DATI TECNICI
Codice Volt
(V) POWER Dimensioni
telecomando
Max.
distanza
telecomando
Peso netto
KITRGBWR4 12V
24V
228W
576W 110X55X20mm 20mt 85g
TECHNICAL DATA
Code Volt
(V) POWER
Remote
control
dimensions
Remote
control
distance
Net weight
KITRGBWR4 12V
24V
228W
576W 110X55X20mm 20mt 85g
(il simbolo indica che il prodotto non deve esse-
re smaltito come rifiuto non selezionato ma deve
essere inviato a strutture di raccolta separate
per il recupero e il reciclaggio)
(the symbol indicates that the product must not
be disposed of as unsorted waste but must be
sent to separate collection facilities for recovery
and recycling)
SCHEMA DI COLLEGAMENTO / CONNECTION DIAGRAM
IMPORTED BY: LAMPO LIGHTING TECHNOLOGY SRL
Via dell’industria 6, San Clemente RN ( ITALY )
www.lampolighting.com
made in P.R.C.
KITRGBWR4
21
LDPE
04
(NOT INCLUDED)

IMPORTED BY: LAMPO LIGHTING TECHNOLOGY SRL
Via dell’industria 6, San Clemente RN ( ITALY )
www.lampolighting.com
made in P.R.C.
KITRGBWR4
ISTRUZIONI TELECOMANDO / REMOTE CONTROLLER INSTRUCTIONS
1. Utilizzare la radio frequenza 2.4G wireless. Il telecomando non ha bisogno di
essere puntato direttamente per funzionare.
Use the 2.4G radio frequency wireless to control, it no need to point directly
2. La massima distanza a cui può arrivare il telecomando è 20 metri.
About 20 meters empty remote control distance.
3. Ha funzione touch screen
Remote controller has touch function.
METODO DI CONTROLLO / CONTROL METHODS
1. Collegare la linea elettrica e accendere il telecomando.
ON
Connect the power line and power the remote control on.
2. Quando acceso, il touch ring può cambiare i colori del LED. “Mode+” e
“Mode-” hanno 15 differenti modalità di scelta, descritte di seguito:
When it’ON state, touch ring can change colors of your LED. “Mode +” and
“Mode-” have 15 different mode choices, modes details as below:
OFF
TOUCH RING
MODE +
MODE -
SPIA LED
BRIGHTNESS +
BRIGHTNESS -
SPEED -
SPEED +

IMPORTED BY: LAMPO LIGHTING TECHNOLOGY SRL
Via dell’industria 6, San Clemente RN ( ITALY )
www.lampolighting.com
made in P.R.C.
No. Modalità / Mode Luminosità
Brightness
Velocità
Speed
Note
Remark
1Colore automatico
Color automatically
Regolabile
Adjustable
Non regolabile
Unadjustable
Sceglie automaticamente il colore
Automatically choose color
2Bianco statico
Static white
Regolabile
Adjustable
Non regolabile
Unadjustable
Solo colore bianco
Only white color
3Colori e bianco statico
Colorful and static white
Regolabile
Adjustable
Non regolabile
Unadjustable
Sceglie il coloro automaticamente,
solo la luminosità è regolabile
Automatically choose color, only
brightness adjustable
4Cambio graduale di tutti i colori
All colors gradual change
Regolabile
Adjustable
Regolabile
Adjustable
Solo il bianco è disattivato
Only white color is o
5Cambio graduale di 4 colori
4 colors gradual change
Regolabile
Adjustable
Regolabile
Adjustable
6Cambio 4 colori
4 colors jump to change
Regolabile
Adjustable
Regolabile
Adjustable
7Cambio 7 colori e bianco statico
7 colors jump to change and static white
Regolabile
Adjustable
Regolabile
Adjustable
8Cambio colore rosso / bianco
Red / white jump to change
Regolabile
Adjustable
Regolabile
Adjustable
9Cambio colore blu / bianco
Blue / white jump to change
Regolabile
Adjustable
Regolabile
Adjustable
10 Cambio colore verde / bianco
Green / white jump to change
Regolabile
Adjustable
Regolabile
Adjustable
11 Colore rosso lampeggiante
Red color frequently blinks
Regolabile
Adjustable
Regolabile
Adjustable
12 Colore blu lampeggiante
Blue color frequently blinks
Regolabile
Adjustable
Regolabile
Adjustable
13 Colore verde lampeggiante
Green color frequently blinks
Regolabile
Adjustable
Regolabile
Adjustable
14
Colore bianco lampeggiante
White color frequently blinks Regolabile
Adjustable
Regolabile
Adjustable
Solo colore bianco
Only white color
15 Ciclo preimpostato
Preset cycle
LISTA DEI PROGRAMMI / PROGRAM LIST
KITRGBWR4

IMPORTED BY: LAMPO LIGHTING TECHNOLOGY SRL
Via dell’industria 6, San Clemente RN ( ITALY )
www.lampolighting.com
made in P.R.C.
KITRGBWR4
PROGRAMMAZIONE (CODIFICA E DECODIFICA)
PROGRAMMING (CODE MATCHING AND CODE CLEARING)
Telecomando e ricevitore sono già accoppiati. Il telecomando può controllare
più lampade a LED o strisce LED. Per utilizzare un nuovo telecomando eseguire le
operazioni di codifica come segue.
Remote control and controller are already matched. The remote controller controls
multiple LED lamps/strips. To use a new remote control you have to do coding
operation as follows.
CODIFICA / CODE MATCHING
1. Spegnere la luce.
2. Riaccendere la luce.
3. Tenere premuto il tasto “Speed+” per tre secondi finché non si vede accendere
la luce. Il LED lampeggerà due volte lentamente. Ciò siginfica che la codifica è
avvenuta con successo
1. Turn the ligh off.
2. Turn the light on.
3. Press key “Speed+” once (hold 3 seconds) until you see the light is on. The LED light
will flash twice slowly, that means code matching has been successful.
3. Se dopo aver utilizzato il touch ring viene premuto “Mode +” o “Mode - “ viene
ripristinata l’ultima modalità selezionata.
When the state is in a color wheel, press “Mode+” or “Mode-” wil back to the last
selected mode.
4. Premendo a lungo “Speed+”, “Speed-”, “Brightness+” o “Brightness-”, si può
regolare la velocità e la luminosità.
When long press “Speed+”, “Speed-”, “Brightness+” or “Brightness-”, it can quickly
adjust their levels accordingly.

IMPORTED BY: LAMPO LIGHTING TECHNOLOGY SRL
Via dell’industria 6, San Clemente RN ( ITALY )
www.lampolighting.com
made in P.R.C.
ATTENZIONE / ATTENTION
Il prodotto in vendita è un kit (telecomando e controller). L’utente può ripro-
grammare liberamente se necessario. Un telecomando può controllare innu-
merevoli controller, ma un controller può essere controllato solo da quattro
telecomandi al massimo.
The regular product for sale is a kit (remote and controller). The user can
re-programme freely as needed. One remote can control countless controllers,
but one controller can only be controlled by four remotes (Max).
1. Spegnere la luce.
2. Riaccendere la luce.
3. Tenere premuto il tasto “Speed+” per tre secondi finché non si vede accendere
la luce. Il LED lampeggerà due volte lentamente. Ciò siginfica che la codifica è
avvenuta con successo
1. Turn the ligh off.
2. Turn the light on.
3. Press key “Speed+” once (hold 3 seconds) until you see the light is on. The LED light
will flash twice slowly, that means code matching has been successful.
DECODIFICA / CODE CLEARING
1. Spegnere la luce.
2. Riaccendere la luce.
3. Tenere premuto il tasto “Speed+” per tre secondi finché non si vede accendere la
luce. Il LED lampeggerà nove volte lentamente. Ciò siginfica che la decodifica è
avvenuta con successo
1. Turn the ligh off.
2. Turn the light on.
3. Press key “Speed+” once (hold 3 seconds) until you see the light is on. The LED light
will flash nine times slowly, that means code clearing has been successful.
KITRGBWR4
Table of contents
Other Lampo Controllers manuals