Lanyu E-fair User manual

E-fair
组装前请认真阅读本说明书组装前请认真阅读本说明书
No:10137001No:10137001
翼 展 Wing span:1540mm/60.6in
全 长 Length:980mm/38.6in
2 2
翼 面 积 Wing area:23.3dm /361.2in
重 量 Weight:545g/1.2lbs
动 力 系 统 Motor:400class
遥 控 器 Radio:4CH 3SERVO
翼 展 Wing span:15 0mm/ in
全 长 Length: mm/ in
翼 面 积 Wing area: dm / in
重 量 Weight: g/ . lbs
动 力 系 统 :
遥 控 器 Radio:4CH SERVO
4 60.6
980 38.
23.3 361.2
545
6
1 2
Motor 400class
3
22
RR
Please read this manual thoroughly before assembling the model

左右装配左右装配
Both Left side and right sideBoth Left side and right side
用刀裁掉部分用刀裁掉部分
Cut-off this part with knifeCut-off this part with knife
注意注意
NoticeNotice
按尺寸钻孔按尺寸钻孔
Drill a hole Drill a hole
2. 5mm2. 5mm
A
B
安装飞行所需的配件和工具安装飞行所需的配件和工具
海绵海绵
舵机舵机
整流罩整流罩
电池电池
裁纸刀裁纸刀
锁带锁带
剪刀剪刀
钢板尺钢板尺 套筒扳手套筒扳手
卷尺卷尺 螺丝刀螺丝刀
尖嘴钳尖嘴钳 老虎钳老虎钳 剪钳剪钳
本说明 书使用一些 指示符号,它们的图形和 含义如下:本说明 书使用一些 指示符号,它们的图形和 含义如下:
遥控器遥控器
Accessories and ToolsAccessories and Tools
RadioRadio ServoServo
SpinnerSpinner
Plug wrenchPlug wrench
ScissorsScissors
Steel rulerSteel ruler
Tape measureTape measure
Nose pliersNose pliers
Meaning of some signs used in:Meaning of some signs used in:
PliersPliers Wire cutterWire cutter
ScrewdriverScrewdriver
SpongeSponge
双 双组 组胶 胶
速粘胶速粘胶
U
Battery Battery
遥控器配件遥控器配件
Radio accessoryRadio accessory
特别注意特别注意
Special noticeSpecial notice
A、B胶A、B胶 粘粘接接
速速粘粘胶胶粘粘接接
需密切注意需密切注意
Watch out!Watch out!
左左
右右
充电器充电器
ChargerCharger
螺旋桨螺旋桨
AirscrewAirscrew
11
电机电机
Electric machineryElectric machinery
电子速调器电子速调器
Electronic speed controllerElectronic speed controller
Medium CA glue 30 min epoxy glue Cable ties
Modelling knife
Epoxy glue
CA glue

组件名称组件名称
Kit components
5566778899
1010 1111 1212 1313 1414
螺丝 螺丝
ScrewScrew
88
66铰链铰链 HingeHinge
Self-Tapping ScrewSelf-Tapping Screw
自攻丝 自攻丝
77
插销插销
Bolt Bolt
1313
99垫片垫片 Plate Plate
平尾平尾
33StabilizerStabilizer
22机翼机翼 WingWing
44垂尾垂尾 Vertical FinVertical Fin
钢丝钢丝
WireWire
1414
11机身机身 FuselageFuselage
快装接头快装接头
agLink e Stopper agLink e Stopper
55
1010 舵角舵角 HornHorn
11
22
33
44
22
1111 机翼压片机翼压片 WWing support
1212 竹棒竹棒 BambooBamboo
22

组装机翼组装机翼
Assemble wingAssemble wing
A`A`
AA
AAA`A`
==
正面图正面图
Front viewFront view
将插销插入机翼中,并注入AB胶.左右
机翼一定要前后,上下对齐再粘接.
将插销插入机翼中,并注入AB胶.左右
机翼一定要前后,上下对齐再粘接.
俯视图俯视图
Top viewTop view
AA
BB
LLRR
安安装装完完毕毕后后如如图图放放置置,,否否则则模模型型将将不不能能正正
常常飞飞行行甚甚至至造造成成严严重重的的飞飞行行事事故故。。
Ensure the dihedral of the wings are equal
otherwise the model will not fly correctly.
注意注意
NoticeNotice
11
检验图检验图
33
Put the bolt insert the wing,and infuse AB glue.
Make sure the left win g and right wing absolute
anastomose,then conglutinate.
Put the bolt insert the wing,and infuse AB glue.
Make sure the left win g and right wing absolute
anastomose,then conglutinate.
IInmportant

44
组装机身组装机身
Assemble fuselageAssemble fuselage
连连杆杆与与舵舵机机盘盘使使用用快快装装
接接头头连连接.接.
Use the linkage stopper to
connect the rod to the
servo arm.
升降舵拉杆升降舵拉杆
Elevator rod Elevator rod
方向舵拉杆方向舵拉杆
Rudder rod Rudder rod
如如图图所所示,安示,安装装舵舵机机
Servo installation
用用螺螺丝丝把把舵舵机机固固定定到到机机
身身上上..
WScrew the servo's to the
plywood servo mount..
22
22
如如图图所所示,将示,将电电源源开开关关固固定定到到机机身身左左侧.侧.
Fix the on/off switch to the left side of the fuselage.

55
组装尾翼组装尾翼
Assemble empennageAssemble empennage
用用小小刀刀分分别别裁裁出出安安装装铰铰链链的的开开口口处处。
Remove the film from the hinge slots
顶视 图顶视图
Top viewTop view Bottom viewBottom view
仰视图仰视图
裁裁去去此此处处蒙蒙皮.皮.
CRemove covering with a
modelling knife.
裁裁去去此此处处蒙蒙皮.皮.
RemoCR
延延垂垂尾尾边边缘缘在在平平尾尾上上做做记记
号号..
Mark the stabiliser either
side of the fin with a pen
延延机机身身尾尾部部边边缘缘在在平平尾尾上上做做记记号号..
MaMark the underneath of the stabiliser
where it sits on the tail of the fuselage.
顶视图顶视图
Top viewTop view Bottom viewBottom view
仰视图仰视图
Remove covering from this part
as well.

组组装装尾尾翼翼
如如图图所所示,安示,安装装舵舵角.角.
ADrill 2mm holes for the
control horn screws and
fit horns.
舵角舵角
HornHorn
如如图图所所示,在示,在平平垂垂尾尾画画的的三三个个记记号号上上分分别别钻钻一一个2个2mmm的m的洞.洞.
As shown in the picture, mark the holes for the
control horns on the rudder and elevator.
66
TTail Assembly

77
一定要将铰链在平(垂)尾和升降(方向)舵上粘牢,升降(方向)舵又要能灵活的转动
,否则将可能造成在飞行中不能对模型进行操纵甚至造成严重事故。
一定要将铰链在平(垂)尾和升降(方向)舵上粘牢,升降(方向)舵又要能灵活的转动
,否则将可能造成在飞行中不能对模型进行操纵甚至造成严重事故。
55
22
66
组装尾翼组装尾翼
Assemble empennageAssemble empennage
AA
BB
用A
用AB胶
B胶将将平平垂垂尾尾牢牢固固的的粘粘接接到到机机身身
上,保
上,保持持平平尾尾与与地地面面平平行,垂
行,垂尾尾与与机机
身身垂垂直.否
直.否则则在在飞飞行行过过程程中中将将发发生生
严严重重事事故.故.
Glue the stabilizer and
vertical fin to the fuselage
with epoxy glue. Check that
the stabilizer and fin are
perfectly square to the
fuselage and each other.
检验图检验图
ICheck the fin and rudder are square
====
AAA`A`
BBB`B`
BBB`B`AAA`A`
Glue the hinges for the rudder and elevator into place using CA glue.
Keep the gap between the surfaces as small as possible but ensure the
rudder and elevator can move freely.

88
组组装装机机身身
AMotor and ESC
如图所示,电子速调器与电源
开关连接好.
如图所示,电子速调器与电源
开关连接好.
如如图图所所示,把示,把电电子子速速调调器器和和电电
池池放放入入机机身身中.中
Install the ESC and the
battery into the fuselage as
shown.
Connect the ESC to the 3 motor
wires and the on/off switch.
如如图图所所示,将示,将电电机机放放入入机机身身中.中.
用用螺螺丝丝固固定定牢牢固.固.
Install the motor into the nose of
the fuselage with screws as shown in
the picture.

99
Φ3X15mmΦ3X15mm
机翼压片机翼压片
Φ2X4mmΦ2X4mm
竹棒竹棒
AA
BB
AA
BB
1 1 不不能能使使用用已已经经损损坏坏或或有有裂裂纹纹的的螺螺旋旋桨桨,,即即使使是是
用 用胶胶修修复复的的也也不不能能使使用用。。 2 2 螺螺旋旋桨桨的的安安装装必必须须牢牢固固。。
1. Mount propeller to the motor shaft in the sequence
shown above.
2. Never use damaged or broken propellers and do not
attempt to repair them with glue.
注意注意
NoticeNotice
将 将机 机翼 翼用 用螺 螺钉 钉固 固定 定在 在机 机身 身上 上, ,
检 检查 查机 机翼 翼是 是否 否对 对称 称于 于机 机身 身。 。
如 如有 有误 误差 差, ,应 应略 略为 为松 松开 开螺 螺钉 钉
进 进行 行调 调整 整, ,然 然后 后拧 拧紧 紧螺 螺钉 钉。 。
22
44
11
22
22
组组装装机机身身
Final assembly
BambooBamboo
Wing support
Locate the leading edge bamboo dowels into
the holes of the front former. Hold the wing
securely in place with the 2 wing bolts and
wing supports at the rear of the fuselage.

检测检测
CheckCheck
模模型型的的重重心心位位置置应应在在距距机机翼翼前前缘5缘555mmm地m地方.电方.电池池应应放放在在电电机机和和接接收收机机之之间,间,
移移动动电电池池前前后后位位置,调置,调整整模模型型重重心心位位置置在在距距前前缘5缘555mmm的m的地地方,并方,并且且固固定定好,不好,不
能能前前后后移移动,如动,如果果固固定定不不牢,往牢,往往往手手掷掷放放飞飞时, 电时, 电池池因因惯惯性性向向后后移移动,重动,重心心靠靠
后后移, 使移, 使飞飞行行不不安安定.定.
The position of the C of G is 55mm back from the leading edge at the
root end of the wing next to the fuselage. To correct any errors in the
position of the C of G then move the battery pack forwards or
backwards. Once you have the correct position for the battery and the
C of G is correct then securely mount the battery.
5555
303000
垂直尾翼垂直尾翼
Rudder
303000
水平尾翼水平尾翼
Elevator
飞飞行行前前应应对对各各舵舵的的转转动动位位置置进进行行检检查查
测测量量并并作作适适当当的的调调整整,,可可参参考考图图示示数数
据据进进行行..
Adjust the servo throws for the rudder
and elevator to achieve the movement
shown in the diagram.
E Fari-
AAA`A`
AAA`A`
==BBB`B`
==
BBB`B`
CCC`C`
CCC`C`
1010

当
风速很大和侧风时请不要让您的飞机飞行
在在调调整整和和飞飞行行过过程程中中应应密密切切注注意意的的部部分分
Do not fly the E-Fair is strong winds
飞行前应确保飞行区域宽阔,无高压线及其他障碍物,起飞和降落跑道
无砖瓦砾。
Do not fly near power cables, roads, buildings or where a lot of people are about.
通过移动遥控器手柄检查升降舵、副翼和方向舵是否活动正确。
Check that the elevator and rudder are working correctly and in the correct direction. Make sure the
control rods are not binding and that you get full movement.
确保机翼连杆和其他部件的正确安装
Ensure the wings are joined correctly and properly assembled to the fuselage.
不能有同频率的遥控器械同时开机,以防造成事故
Perform a thorough range check of your radio and also check anyone else is not on the same frequency
as you.
将遥控器的天线充分拉出,
打开发射机开关,检查电池电量
Check the transmitter antenna is correctly extended and check that the battery is connected and fully
charged.
及时给发射机电源和接收机电源充电
重要警告
Warning!
油料应远离火源,妥善保管以防爆炸燃烧,造成极其严重的危害
Let lipoly batteries cool before recharging and only use a dedicated lipoly battery charger at all times.
禁止观看的人太接近飞机,禁止模型在人们头顶上方飞行
Ensure the transmitter batteries are always fresh or fully charged for maximum range.
及时检查模型上的各个零件,是否有松动现象,到指定地点更换。
Some of the accessories may differ slightly from those shown in the pictures.
1111
Before flying please take note of the following.
Keep your fingers and hands away from the rotating propeller as you will
severely injure yourself.
Never fly the model overhead, always try to keep it upwind.

注意事项注意事项
本遥控模型不是玩具。本遥控模型不是玩具。
在第一次组装前认真阅读和充分理解说明书内容。在第一次组装前认真阅读和充分理解说明书内容。
为了能够正确组装该模型,首次购买模型者,应向有组装和操
纵经验的人士请教。
为了能够正确组装该模型,首次购买模型者,应向有组装和操
纵经验的人士请教。
工具和零件必须放在安全的地方以免儿童和他人接触到,造成
不必要的意外和损失。
工具和零件必须放在安全的地方以免儿童和他人接触到,造成
不必要的意外和损失。
飞行前检查周围是否有无线电干扰,并且遵守国家无线电管理
条例。
飞行前检查周围是否有无线电干扰,并且遵守国家无线电管理
条例。
请检查本包装内的所有零部件,如有缺少或损坏,请与经销商及
时联系。
请检查本包装内的所有零部件,如有缺少或损坏,请与经销商及
时联系。
由于气侯、温度、湿度等客观环境的变化,模型的蒙皮可能会出
现松弛的现象,造成机翼扭曲变形,请用电熨斗隔着一层布对蒙皮
加温以使其复原(注意熨斗的温度不要过高,以免烫伤蒙皮)
由于气侯、温度、湿度等客观环境的变化,模型的蒙皮可能会出
现松弛的现象 造成机翼扭曲变形,请用电熨斗隔着一层布对蒙皮
加温以使其复原(注意熨斗的温度不要过高,以免烫伤蒙皮)
,
Notice!Notice!
This radio control model is not a toy and is not recommended for anyone under 14yrs of age.
Prior to assembly read this manual thoroughly.
If you are an inexperienced modeller then enlist the help of someone with prior modelling
experience.
Be careful when using sharp knives and tools.
If you are an inexperienced flyer then prior to test flying your model it is advised that you
contact a local flying club for assistance.
Upon opening the kit it is recommended that you check all the components thoroughly before
assembly. If you have a problem then please contact your local dealer.
Note that the models covering can sag or wrinkle, especially when it is very warm. This can be
carefully re-tightened using a warm iron or a hair dryer. Take care when doing this, do not have
the iron too hot or it will damage the covering, With the hair dryer keep it moving all the time
until the wrinkles disappear. Take extra care with the fin and stabilizer as these can twist when
re-shrinking the covering.

地址:河南 省安阳市同 兴街
ADDR:TONGXINGJIE ANYANG HENAN P.R.CHINA
电话 TEL:(0372)2510863 2511863 2994303
传真 FAX:(0372)2976251
邮编 CODE:455000
网址 WEB SITE:Http://www.lanyumodel.com
邮箱 EMAIL:lyhzy@lanyumodel.com
地址:河南 省安阳市同 兴街
电话 TEL:(0372)2510863 2511863 2994303
传真 FAX:(0372)2976251
邮编 CODE:455000
网址 WEB SITE:Http://www.lanyumodel.com
邮箱 EMAIL:lyhzy@lanyumodel.com
ADDR: ANYANG HENAN P.R.CHINA TONGXINGJIE
安阳市揽羽模型有限责任公司安阳市揽羽模型有限责任公司
ANYANG LANYU MODEL CO.,LTD.ANYANG LANYU MODEL CO.,LTD.
This manual suits for next models
1
Table of contents