Larius Mini Mix Manual

ITALIANO
Ediz. 010 - 09/2015
OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTION
Larius Mini Mix
www.larius.eu

Due to a constant product improvement programme, the factory reserves the right to modify technical
details mentioned in this manual without prior notice.

Ediz. 010 - 09/2015 www.larius.eu
LARIUS MINI MIX
1
INTRODUCTION................................................... p.1
WARNINGS .......................................................... p.2
WORKING PRINCIPLE ......................................... p.3
TECHNICAL DATA ................................................ p.4
DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT .................. p.5
TRANSPORT AND UNPACKING .......................... p.6
SAFETY RULES.................................................... p.6
SETTING-UP ........................................................ p.7
Connection of the exible hose to the gun...... p.7
Check on power supply ................................... p.8
Connecting the equipment to the pneumatic
line.................................................................... p.9
Pneumatic connection ..................................... p.9
Washing of the new equipment ....................... p.9
Preparing the products .................................... p.10
WORKING ............................................................ p.10
Turning the machine on ................................... p.10
Procedure for checking component dosage ... p.12
OPERATOR INTERFACE PANEL .......................... p.12
Control panel.................................................... p.12
Operating panel ............................................... p.13
Alarm checks ................................................... p.13
Power status .................................................... p.13
Locking selector............................................... p.13
START-UP PROCEDURES ................................... p.14
Manual mode........................................................ p.14
Automatic mode ................................................... p.15
Total shutdown of the control panel..................... p.15
DESCRIPTION OF THE PANEL’S FUNCTIONS ... p.16
MAINTENANCE .................................................... p.20
Cleaning after work activities ............................... p.20
Routine maintenance............................................ p.20
Periodic maintenance (weekly)............................. p.21
SPARE PARTS
COMPLETE MACHINE REF.24000/27001............ p.23
PROTECTIVE DOOR REF.24180 .......................... p.24
CONTROL BOX REF.24140.................................. p.25
REGULATOR+FILTER REF.24160......................... p.26
AIR LINE COMPONENTS REF.24200................... p.27
SPARE AIR TANK REF.23545 ............................... p.28
GUN LA 95 ........................................................... p.29
MIXING UNIT REF.24100...................................... p.30
FLOW METER REF.24060 .................................... p.31
CARRIAGE BASE REF.24040 ............................... p.32
ACCESSORIES..................................................... p.33
Carriage for high pressure with material
suction (Ghibli 30:1) .......................................... p.37
Carriage for low pressure with material
suction (Larius 2) .............................................. p.38
Carriage for low pressure with material
suction (Vega 5:1).............................................. p.39
Filter for carriage 2K Ref.23563 ........................ p.40
WE ADVISE THE USE OF THIS EQUIPMENT ONLY BY PROFESSIONAL OPERATORS.
ONLY USE THIS MACHINE FOR USAGE SPECIFICALLY MENTIONED IN THIS MANUAL.
Thank you for choosing a LARIUS S.R.L. product.
As well as the product purchased,
you will receive a range of support services
enabling you to achieve the results desired,
quickly and professionally.
MULTICOMPONENT SYSTEM
A
B
C
D
E
F
G
H
M
N
O
P
Q
K
L
R
S
I
T
U
V
J

Ediz. 010 - 09/2015
www.larius.eu
LARIUS MINI MIX
2
Read this operator’s manual carefully before using the equipment.
An improper use of this machine can cause injuries to people or things.
Do not use this machine when under the inuence of drugs or alcohol.
Do not modify the equipment under any circumstances.
Use products and solvents that are compatible with the various parts of the equipment, and read the manufacturer’s warnings carefully.
See the Technical Details for the equipment given in the Manual.
Check the equipment for worn parts once a day. If any worn parts are found, replace them using ONLY original spare parts.
Keep children and animals away from work area.
Comply with all safety standards.
It indicates an accident risk or serious damage to equipment if this warning is not followed.
It indicates important recommendations about disposal and recycling process of products in accordance with the environmental
regulations.
WARNINGS The table below provides the meaning of the symbols used in this manual in relation to using, earthing,
operating, maintaining, and repairing of this equipment.
It indicates wound and nger squashing risk due to movable parts in the equipment.
Tenersi lontano dalle parti in movimento.
Do not use the equipment without the proper protection.
Before any inspection or maintenance of the equipment, carry out the decompression procedure explained in this manual, and prevent
any risk of the equipment starting unexpectedly.
Report any risk of chemical reaction or explosion if this warning has not been given.
There is a risk of injury or serious lesion related to contact with the jet from the spray gun. If this should occur, IMMEDIATELY contact
a doctor, indicating the type of product injected.
Do not spray before the guard has been placed over the nozzle and the trigger on the spray gun.
Do not put your ngers in the spray gun nozzle.
Once work has been completed, before carrying out any maintenance, complete the decompression procedure explained in this manual.
Mark any clamps attached to earth cables.
Use ONLY 3-wire extension cords and grounded electrical outlets.
Before starting work make sure that the electrical system is earthed and that it complies with safety standards.
The high-pressure uid that comes out of the gun or from possible leaks may cause injections into the body.
To prevent the risks of re or injection:
- Use the safety lock of the gun trigger when you are not spraying.
- Do not place your hands or ngers on the gun nozzle. Do not attempt to stop leaks with your hands, body or anything else.
- Do not aim the gun at yourself or anyone else.
- Do not spray without the special nozzle protection.
- Release the system pressure after spraying and before any maintenance operation.
- Do not use components whose operating pressure is lower than the maximum system pressure.
- Do not allow children to use the equipment.
- Pay the utmost attention to possible recoil when pulling the gun trigger.
If the high-pressure fluid penetrates the skin, the wound may appear to be just a “simple cut”, but may actually be a very
serious injury. Immediately medicate the injured part.
It is obligatory to wear suitable clothing as gloves, goggles and face shield.
Wear clothing that complies with the safety standards in force in the country in which the equipment is used.
Do not wear bracelets, earrings, rings, chains, or anything else that may hinder the operator’s work.
Do not wear clothing with wide sleeves, scarves, ties, or any other piece of clothing that could get tangled up in moving parts of the
equipment during the work, inspection, or maintenance cycles.
FIRE AND DANGER OF EXPLOSIONS
Flammable fumes, such as solvent and paint fumes, may burst into ames or explode.
To prevent the risks of re or explosion:
- ONLY use this equipment in a well ventilated area. Earth all the equipment located in the work area.
-
Eliminate all sources of sparks, such as pilot ames, cigarettes, portable electric torches, synthetic clothing (potential static arc) etc.
- Connect the equipment and all the conductive devices in the working area to ground.
- Use only conductive airless hoses and connect them to ground.
- Do not use tricloroethane, methylene chloride, other halogenated hydrocarbon solvents or uids containing such solvents in pressurised
aluminium equipment. Using these substances may cause a dangerous chemical reaction with the possibility of explosion.
- Do not form connections or switch light switches on or off if the air contains inammable fumes.
If electrical shocks or discharges are encountered the operation being carried out using the equipment must be stopped immediately.
Keep a re extinguisher at hand in the immediate vicinity of the work area.

Ediz. 010 - 09/2015 www.larius.eu
LARIUS MINI MIX
3
A
A
T
E
C
H
N
I
CA
L
D
A
TA
T
E
C
H
N
I
CA
L
D
A
TA
B
B
T
E
C
H
N
I
CA
L
D
A
TA
T
E
C
H
N
I
CA
L
D
A
TA
W
A
T
E
R
S
O
L
V
E
N
T
AWORKING PRINCIPLE
The LARIUS MINI-MIX is a bi-component mixing machine. It
therefore provides for the dosage, mixture and application of
bi-component products.
This machine allows the user to work in low, medium or high
pressure, with both airless or air assisted airless manual or
automatic spray-guns.
The dosing and the mixing of the components are regulated by
an electronic control system.
The hydraulic unit contains two owmeters which regulate the
input of the two components into the mixing lines. It is here,
thanks to a static mixer, that the mixing of the products takes
place.
The machine is made up of 3 main units:
- The intake for the components
- The hydraulic mixing unit
- The command and control unit
ADVANTAGES OF USING THE LARIUS MINI-MIX
- The possibility of using every methodology (low-medium-high
pressure / Air assisted airless / airless painting).
- Increased product savings and consequent waste disposal
savings.
-
“Ecological” painting: performed in complete respect for the
working and external environment – Quick drying (even without
a drying oven).
- High quality nish – Less use of paint thinners during cleaning
phases.
- Increased resistance with respect to mono-component paints.
Sectors of use: Generic metalworking, Woodworking and Furnishings,
Aerospace industry, Plastics, Bicycles and motorcycles, Automobile
components, Automobiles, Painting of furniture, chairs, doors, Varnishing,
Emulsion painting.
- The operator must possess and be familiar with the
data sheets of the 2 components (Aand B).
- The operator must be familiar with the characteristics
of both the wash fluid to be used with the catalyser B,
and the wash fluid to be used with the product A.
LARIUS srl SHALL BEAR NO RESPONSIBILITY FOR ANY EVENTUAL DAMAGES DERIVING FROM THE USE OF
WASH FLUIDS INCOMPATIBLE WITH PRODUCTS A AND/OR B.
LARIUS srl SHALL BEAR NO RESPONSIBILITY FOR ACCIDENTS OR MALFUNCTIONS DERIVING FROM LACK
OF FAMILIARITY WITH THE DATA SHEETS AND THE PRODUCTS UTILISED OR RESULTING FROM THE USE OF
PRODUCTS WHICH ARE NOT COMPATIBLE WITH ONE ANOTHER.
ATENTION
- The catalyser and its relative circuit must never be
cleaned with incompatible liquids.
- Make sure that: if the product to be used is water-based,
the relative circuit within the machine is cleaned using
water. If, on the other hand, the product to be used
is solvent-based, the relative circuit must be cleaned
using a solvent.
BEFORE USING THE LARIUS MIX 2K EQUIPMENT

Ediz. 010 - 09/2015
www.larius.eu
LARIUS MINI MIX
4
B
A
C
B
* Based on the characteristics of the paint to be used, the air-pressure supply and the mixing ratio.
TECHNICAL DATA
** Temperatures refer to the machine, check the data sheets of the products as well.
LARIUS MINI-MIX
Varnish compatibility
Mixing ratio % in volume
Maximum capacity of mixed product (*)
Max working pressure
Max intake pressure air
Electrical power supply (*)
Machine working temperature (**)
Sound pressure level
Weight
Width
Lenght
Height
Bi-component water-soluble paints – bi-component
solvent paints
min. 1: 1 max 20: 1
8 L per minute
0-250 bar
7 bar
230 V (110 V)
min. 5°C max. 50°C
74 dB
57 Kg (with carriage) 46 Kg (without carriage)
600 mm (with carriage) 570 mm (without carriage)
430 mm (with carriage) 360 mm (without carriage)
1300 mm (with carriage) 900 mm (without carriage)

Ediz. 010 - 09/2015 www.larius.eu
LARIUS MINI MIX
5
4
3
5
1
6
2
CDESCRIPTION OF THE EQUIPMENT
POS.
1
2
3
Electronic management panel
Electro-pneumatic unit
Visual alarm device located on the control panel
Description POS. Description
4
5
6
0-250 bar mixing head
Air pressure regulation
Regulator lter
2
2
1
4
5

Ediz. 010 - 09/2015
www.larius.eu
LARIUS MINI MIX
6
D
TRANSPORT AND UNPACK-
ING
• The packed parts should be handled as indicated in the
symbols and markings on the outside of the packing.
• Before installing the equipment, ensure that the area to be
used is large enough for such purposes, is properly lit and
has a clean, smooth oor surface
.
ESAFETY RULES
• THE EMPLOYERSHALL TRAIN ITSEMPLOYEES ABOUTALL
THOSE RISKS STEMMING FROM ACCIDENTS, ABOUT
THE
USE OF SAFETY DEVICES FOR THEIR OWN SAFETY AND
ABOUT THE GENERAL RULES FOR ACCIDENT PREVENTION
IN COMPLIANCE WITH INTERNATIONAL REGULATIONS AND
WITH THE LAWS OF THE COUNTRY WHERE THE PLANT IS
USED.
• THE BEHAVIOUR OF THE EMPLOYEES SHALL STRICTLY
COMPLY WITH THE ACCIDENT PREVENTION AND ALSO
ENVIRONMENTAL REGULATIONS IN FORCE IN THE
COUNTRY WHERE THE PLANT IS INSTALLED AND USED.
The user is responsible for the operations of
unloading and handling and should use the
maximum care so as not to damage the individual
parts or injure anyone.
To perform the unloading operation, use only
qualied and trained personnel (truck and crane
operators, etc.) and also suitable hoisting equipment
for the weight of the installation or its parts. Follow
carefully all the safety rules.
The personnel must be equipped with the necessary
safety clothing.
• The manufacturer will not be responsible for the unloading
operations and transport to the workplace of the machine.
• Check the packing is undamaged on receipt of the
equipment. Unpack the machine and verify if there has
been any damage due to transportation.
In case of damage, call immediately LARIUS and the
Shipping Agent.
All the notices about possible damage or anomalies
must arrive timely within 8 days at least from the date
of receipt of the plant through Registered Letter to the
Shipping Agent and to LARIUS.
The disposal of packaging materials is a customer’s
competence and must be performed in accordance
with the regulations in force in the country where
the plant is installed and used
.
It is nevertheless sound practice to recycle packaging
materials in an environment-friendly manner as much
as possible.
• KEEP YOUR WORK PLACE CLEAN AND TIDY. DISORDER
WHERE YOU ARE WORKING CREATES A POTENTIAL RISK
OF ACCIDENTS.
• ALWAYS KEEP PROPER BALANCE AVOIDING UNUSUAL
STANCE.
•
BEFORE USING THE TOOL, ENSURE THERE ARE NOT DAMAGED
PARTS AND THE MACHINE CAN WORK PROPERLY.
• ALWAYS FOLLOW THE INSTRUCTIONS ABOUT SAFETY
AND THE REGULATIONS IN FORCE.
• KEEP THOSE WHO ARE NOT RESPONSIBLE FOR THE
EQUIPMENT OUT OF THE WORK AREA..
• NEVER EXCEED THE MAXIMUM WORKING PRESSURE
INDICATED.
• NEVER POINT THE SPRAY GUN AT YOURSELVES OR AT
OTHER PEOPLE. THE CONTACT WITH THE CASTING CAN
CAUSE SERIOUS INJURIES.
• IN CASE OF INJURIES CAUSED BY THE GUN CASTING,
SEEK IMMEDIATE MEDICAL ADVICE SPECIFYING THE
TYPE OF THE PRODUCT INJECTED. NEVER UNDERVALUE
A WOUND CAUSED BY THE INJECTION OF A FLUID.
• ALWAYS DISCONNECT THE SUPPLY AND RELEASE THE
PRESSURE IN THE CIRCUIT BEFORE PERFORMING ANY
CHECK OR PART REPLACEMENT OF THE EQUIPMENT.
• NEVER MODIFY ANY PART IN THE EQUIPMENT. CHECK
REGULARLY THE COMPONENTS OF THE SYSTEM.
REPLACE THE PARTS DAMAGED OR WORN.
•
TIGHTEN AND CHECK ALL THE FITTINGS FOR CONNECTION
Read carefully and entirely the following instructions
before using the product.
Please save these instructions in a safe place.
The unauthorised tampering/replacement of one
or more parts composing the machine, the use of
accessories, tools, expendable materials other
than those recommended by the manufacturer
can be a danger of accident.
The manufacturer will be relieved from tort and
criminal liability.

Ediz. 010 - 09/2015 www.larius.eu
LARIUS MINI MIX
7
BETWEEN PUMP, FLEXIBLE HOSE AND SPRAY GUN BEFORE
USING THE EQUIPMENT.
•
ALWAYS USE THE FLEXIBLE HOSE SUPPLIED WITH STANDARD
KIT.
THE USE OF ANY ACCESSORIES OR TOOLING OTHER
THAN THOSE RECOMMENDED IN THIS MANUAL, MAY
CAUSE DAMAGE OR INJURE THE OPERATOR.
•
THE FLUID CONTAINED IN THE FLEXIBLE HOSE CAN BE VERY
DANGEROUS. HANDLE THE FLEXIBLE HOSE CAREFULLY.
DO
NOT PULL THE FLEXIBLE HOSE TO MOVE THE EQUIPMENT.
NEVER USE A DAMAGED OR A REPAIRED FLEXIBLE HOSE.
• NEVER SPRAY OVER FLAMMABLE PRODUCTS OR SOLVENTS
IN CLOSED PLACES.
• NEVER USE THE TOOLING IN PRESENCE OF POTENTIALLY
EXPLOSIVE GAS.
The high speed of travel of the product in the hose
can create static electricity through discharges
and sparks. It is suggested to earth the equipment.
Always check the product is compatible with
the materials composing the equipment (pump,
spray gun, flexible hose and accessories) with
which it can come into contact. Never use paints
or solvents containing halogen hydrocarbons (as
the methylene chloride).
If these products come into contact with aluminium
parts can provoke dangerous chemical reactions
with risk of corrosion and explosion.
IF THE PRODUCT TO BE USED IS TOXIC,
AVOID INHALATION AND CONTACT BY USING
PROTECTION GLOVES, GOGGLES AND PROPER
FACE SHIELDS.
TAKE PROPER SAFETY MEASURES FOR THE
PROTECTION OF HEARING IN CASE OF WORK
NEAR THE PLANT.
• MAKE SURE YOU KNOW HOW TO SHUT OFF THE
EQUIPMENT IF NECESSARY. INEXPERIENCED USERS
SHOULD BE TRAINED TO SAFELY AND PROPERLY USE
THE MACHINE BEFORE OPERATING IT.
• KEEP UNAUTHORISED PERSONNEL AWAY FROM THE
MACHINE, ABOVE ALL IF A TOXIC PRODUCT IS BEING
UTILISED.
• IF NECESSARY, USE WARNING SIGNS TO KEEP ANYONE
PRESENT AT A SAFE DISTANCE.
• MAKE SURE THAT THERE IS ALWAYS SOMEONE WITHIN
SHOUTING DISTANCE IN CASE AN ACCIDENT SHOULD
OCCUR.
FSETTING-UP
CONNECTION OF THE FLEXIBLE HOSE TO THE GUN
Connect the 4 exible tubes to the machine.
•
The three intake tubes are o be connected to the supply
pump: the component
A
tube
(F3),
the component
B
tube
(F1)
and the wash uid tube
(F2).
F1
F2
F1

Ediz. 010 - 09/2015
www.larius.eu
LARIUS MINI MIX
8
CHECK ON POWER SUPPLY
Make sure that the system is properly grounded.
Use an electrical plug which guarantees the proper
grounding of the system.
DO NOT use thread pastes upon the connections.
It is recommended to use the tubes which have been
supplied along with the machine.
NEVER use a damaged or repaired flexible tube.
The machine requires a 220V alternating current
power supply.
LARIUS MINI-MIX
equipment is tted with an additional external
earth cable that is connected to the stem on the pump unit be means
of a specic clamp (F6), in order to protect the operator against any
risk of static or electric shock.
Should anyone use an extension cable between
the tooling and the socket, it must have the same
characteristics as the cable supplied (minimum
diameter of the wire 4 mm2) with a maximum length
of 50 mt. Higher lengths and lower diameters
can provoke excessive voltage falls and also an
anomalous working of the equipment.
• The fourth tube
(F4)
is to be connected to the mixing tube’s
outlet
(F5)
and connected to the spray-gun.
Make sure that the connections are tightly sealed. It is recommended
to use two wrenches to tighten them.
F6
F4
F5

Ediz. 010 - 09/2015 www.larius.eu
LARIUS MINI MIX
9
To avoid electric shock when disassembling or checking the elec-
tronic equipment, wait 5 minutes after having disconnected
the
power supply cable, so that the electricity stored in the condensers
while working can be dissipated.
Also check the condition of the earth cable to avoid any risk of
shock.
Before carrying out any checks on the machine
(maintenance, cleaning, or replacing parts) switch
off
the machine and wait until it has stopped alto-
gether.
While checking stay away from electrical or moving
parts to avoid any risk of shock or crushing of hands.
WARNING :
• DO NOT modify the plug for the earth socket
in any way.
• ONLY use electrical connections that are
earthed.
• Make sure that any earth extension cords are
in good condition.
• ONLY use three-core extension cables.
• Avoid direct contact with the rain. Keep the
equipment in a dry place.
CONNECTING THE EQUIPMENT TO THE PNEUMATIC LINE
Make sure that the air line to be connected to the machine is
capable of constantly providing pressure at 7 bar.
Before opening the air line, turn the ball valve (F7) on the general
regulator (F8) to its closed position (horizontal tap).
After having opened the machine's air supply, open the valve
completely and set the regulator to maximum.
WASHING OF THE NEW EQUIPMENT
• The machine has been tested at the manufacturer’s facilities.
Perform a wash cycle with the paint thinner before suctioning
any product.
• Place the suction tubes in the solvent containers or else
pour solvent into the gravity tanks.
• Make sure that all of the taps are closed.
• Circulate the solvent within the output pumps and afterwards
within the entire system.
• Open the machine’s intake taps, as well as those at the
owmeter intake and leave the relative bleeder valves closed.
• Activate an automatic work cycle and circulate the solvent
until it comes out of the machine clean.
• Stop the automatic work cycle and activate a wash cycle.
This cycle will help the user set all of the wash settings so
that that machine will be predisposed to perform future wash
cycles during working phases.
PNEUMATIC CONNECTION
The machine must be connected to the compressed air feeding
system, which is necessary for the pneumatic interlocking.
The connection must be carried out in the following way:
• Connect the air feeding pipe (F9) to the joint (F10).
It is advisable to install an on-off valve on the frontal
part of the machine
F7
F8
F9
F10

Ediz. 010 - 09/2015
www.larius.eu
LARIUS MINI MIX
10
PREPARING THE PRODUCTS
Make sure the product to be used is compatible
with the materials employed for manufacturing the
equipment (stainless steel and aluminium).
Because of that, please contact the supplier of the
product
.
In order to prepare the products (i.e. for dilution), refer to the
supplier’s data sheets.
WORKING
TURNING THE MACHINE ON
Connect the machine up to the current and then to the air line
(supply at 7bar).
Turn the machine on by pressing the switch (G1) on th side of
the control box, setting it to ON.
G
After having loaded the two supply pumps, make sure that the
components are owing, in their relative lines, up to the mixing
block.
Use the manual valves (G2) located beneath the owmeters
(bleeder valves) to verify whether the components are present.
• During the wash cycle, hold the spray-gun (F11) over a
container (F12) and keep the trigger pulled.
Absolutely avoid to spray solvents indoors.
For disposing of the washing liquid, see the
requirements laid down in the Standards in force
in the country in which the equipment is used and
act accordingly.
The Client is solely responsible for any irregular
action taken before, during, or after disposing of
washing liquid, or in interpreting and applying the
current Standards in this regard.
• Now the machine is ready. When water-based paint has
been used, in addition to washing using the cleaning liquid,
we recommend washing with soapy water and then clean
water.
This operation allows for the elimination of any eventual air
bubbles within the circuit.
If it is the first time the machine is used, wash.
The machines are tested and there may be some
oil residues remaining within.
G2
F11
F12
G2
G1
ON

Ediz. 010 - 09/2015 www.larius.eu
LARIUS MINI MIX
11
MAN / AUT
500-700 mm
Check the circuit’s internal pressure by checking the values indi-
cated on the two displays (G3) located above the owmeters (G4).
Make sure that the values are equal, within a certain tolerance
(the tolerance may vary in relation to the working pressure with
which the machine will normally be used).
Wait for the exible spray-gun tube to load (wait for the valves
(G2) to shut off automatically).
Before painting, spray the product into a container (G5) or into
a part of the cab (G6) dedicated to purging, while keeping the
spray-gun at a constant distance from the surface (500-700mm).
Use this same distance for all other applications.
This procedure will allow the user to perform any necessary
adjustments, such as: widening the spray, atomising-air
adjustment, adjustment of the various working pressures, etc.
Once this purging phase has been completed, the operator can
proceed with normal working operations.
Ensure that the supply pumps provide both components
with the same supply pressure.
Check for any machine alarms. If present, consult the “alarms”
page where the various modes of resolving alarm states are listed.
If the machine does not have any alarms active, proceed with the
setting of the machine’s parameters (see the relative chapter).
Turn the selector (G3 )to the AUTOMATIC position.
G2 G2
G3
G5
G6

Ediz. 010 - 09/2015
www.larius.eu
LARIUS MINI MIX
12
HOPERATOR INTERFACE
PANEL
The explanations provided must be read by any personnel who
will operate the system.
CONTROL PANEL
The Control panel (H1) is used in conjunction with the Operating
Panel by the user to control machine function, to select the cycles
(manual, automatic) and functionalities, as well as for immediately
viewing the system’s functional status.
The light on the panel indicates whether any alarms are active.
PROCEDURE FOR CHECKING COMPONENT
DOSAGE
The mixing blocks (G7) have been designed to allow the operator
using the LARIUS MINI MIX to check that the mix ratio of the
two components is correct.
The operator must perform the following procedure in order to
check the quantities of the two components just before they
are mixed:
• Mount the component tapping blocks (G7).
• Open the valves (G8) and set the tapping cycle in order to
check the dosage of the components.
The machine must not be pressurized.
• By positioning the 2 containers (G9) in correspondence to
the 2 outlets, the operator can check the actual amounts
dispensed by the machine.
During the normal tapping phase, the valves (G8)
must always be open.
During the normal working phase, the two blocks
(G7) must not be mounted.
H1
G7
G8
G9

Ediz. 010 - 09/2015 www.larius.eu
LARIUS MINI MIX
13
TAB
+ / -
TAB
+ / -
INSDEL
ENTER
ENTER
OPERATING PANEL
The operating panel is connected to the system and is used for:
-
inserting and viewing process variables
;
-
viewing alarms and signals in order for the operator to easily
identify them while the system is in function
;
-
selecting the desired function in manual mode
.
ALARM CHECKS
The PLC reacts in the following manner to every alarm event:
- The red light (H2) installed upon the control panel ashes;
- The operating panel displays the text which corresponds to
the alarm.
The system will not allow an alarm to be reset if the situation
which caused the alarm has not been resolved.
Some alarms are automatically reset once the situation which
caused the alarm has been resolved.
If the system functions in a different manner
with respect to the information which has been
inserted, the user is advised to communicate the
event to the manufacturer so that a technician
may verify the program which has been loaded
onto the PLC.
To access the various items to be set, carry out the operations
listed and explained in this manual.
In order to alter the machine settings, the switch must be posi-
tioned correctly, using the key. If not, any data altered will return
to the previous settings when conrming the change.
POWER STATUS
The power status is indicated by a green light located on the
system’s ON/OFF selector.
LOCKING SELECTOR
In order to prevent unauthorised personnel from modifying the
machine’s settings, a locking safety selector (H3) has been installed
upon the panel.
The selector can be turned:
- to the right in order to allow for the machine’s settings to be
modied.
- to the left in order to protect the machine’s settings with a secret
password.
The machine is furnished with two keys (one spare key for use in
the event that the regular key is lost).
The safety keys should be entrusted to a person who is authorised
to modify the machine’s settings and data.
Use the 4 arrow buttons to the right of the display to navigate
within the selected screen.
Procedure for selecting a eld to modify:
- use the arrow buttons to select the desired field
;
- activate the eld by pressing ;
- modify the set value with the and arrows;
- press the button to conrm the entry.
H2
H3

Ediz. 010 - 09/2015
www.larius.eu
LARIUS MINI MIX
14
MAN / AUT
MAN / AUT
MAN / AUT
MAN / AUT
MAN / AUT
MAN / AUT
SIEMENS
HELP
ESC
ACK
ENTER
SHIFT
TAB
INSDEL
+ / -
SIMATIC PANEL
F3 F4
F2
F1
Lavaggio
Manuali: Ev A 0 Ev B 0
ISTART-UP PROCEDURES
The system has two operating modes:
- MANUAL MODE
- AUTOMATIC MODE
The operating mode can be selected using the 2-point selector
(I1) located on the control panel.
MANUAL MODE
Manual operating mode allows the user to control all of the
system’s available functionalities as well as the wash function.
In order to activate the manual operating mode, the user must
turn the selector (I1) to the manual position.
Before activating any functions in manual mode,
the operator must make sure that the workplace
is free of obstacles in order to avoid damage to
people, property and/or parts of the machine.
The manual controls must only be utilised by
authorised personnel who are familiar with the
system’s functionalities.
The manual cycle keeps most of the interlocking
parts disabled. It is therefore the operator who
must activate or deactivate each single function.
The operator will be responsible for the correct
use the system’s functions in order to avoid
damaging or blocking the lines.
During automatic function, the selection of the
manual cycle will provoke the arrest of all of the
system's functions and the cancellation of the
manual cycle.
The operator can activate manual cycle functionality in the
following manner:
-
make sure that nobody is within the working area;
-
turn the manual-automatic selector
(I1)
to the manual position.
Manual controls
Press the F2 button on the operating panel to access the manual
controls screen. Select the eld for the desired valve and set the
value to 1. The valve will open automatically.
I1
I1
I1

Ediz. 010 - 09/2015 www.larius.eu
LARIUS MINI MIX
15
MAN / AUT
MAN / AUT
MAN / AUT
SIEMENS
HELP
ESC
ACK
ENTER
SHIFT
TAB
INSDEL
+ / -
SIMATIC PANEL
F3 F4
F2
F1
The valves are dened as follows:
- Ev A: component A electrovalve
- Ev B: component B electrovalve
These four elds can be used to switch over/open every single
electrovalve while the selector
(I1)
is set to MAN.
Modify the eld’s value to 0 or 1 in order to activate or deactivate
the relative electrovalve and to allow the selected component to
ow within the machine.
This function is necessary for performing a
complete wash of the entire system when the
two pumps have to be washed using two different
wash fluids (i.e. component A requires water to be
used as a wash fluid and the catalyser B requires
the use of a solvent).
This operation (manual valve opening), must also be carried out
when discharging pressures.
When a valve is opened in the absence of product, the pressure
contained within the mixing block is released.
Carry out the operation for component A and component B (Ev
A, Ev B).
AUTOMATIC MODE
The automatic cycle is used for regular working functionality.
In order to activate automatic mode functionality, the operator
must turn the selector (I1) to the automatic position.
To deactivate automatic mode functionality, just turn the selector
(I1) to the manual position.
When the automatic cycle is active, the program controls the
sequence of the valves for the two components and doses them
based on the requested ratio and based on the “impulse count
frequency” settings.
Access the “General Settings” screen.
The “impulse count frequency" setting affects the frequency of
the valve sequence.
Example:
Let us suppose we are selecting a volume ratio of 3/1 (3 parts A
and 1 part B) and setting a pulse frequency of 1. The programme
will control the valve opening, counting 30 pulses of the A supply
measurer and 10 pulses of the B supply measurer.
If a pulse frequency of 2 were set, the machine would count 60
pulses of A and 20 pulses of B.
The adjustment of the “impulse count frequency”
must be done in such a way so as to avoid high
frequencies which may not be supported by the
components.
TOTAL SHUTDOWN OF THE CONTROL PANEL
The system shutdown procedure requires the main switch (I2)
to be turned to the OFF position.
This operation completely arrests all of the system’s functionalities.
Impostazioni generali
Frequenza impulsi conteggio 000
Rapporto A/B 00 /00
I2
OFF
I1
I1

Ediz. 010 - 09/2015
www.larius.eu
LARIUS MINI MIX
16
SIEMENS
HELP
ESC
ACK
ENTER
SHIFT
TAB
INSDEL
+ / -
SIMATIC PANEL
F3 F4
F2
F1
SIEMENS
HELP
ESC
ACK
ENTER
SHIFT
TAB
INSDEL
+ / -
SIMATIC PANEL
F3 F4
F2
F1
F1
SIEMENS
HELP
ESC
ACK
ENTER
SHIFT
TAB
INSDEL
+ / -
SIMATIC PANEL
F3 F4
F2
F1
JDESCRIPTION OF THE
PANEL’S FUNCTIONS
The OP73 panel is used by the operator to view and modify
system process variables.
This interface allows the operator to congure some of the
parameters which are necessary for working. This panel also
displays any anomaly messages and/or alarms during the work
cycle.
OP73 SCREN
Description of the function buttons:
- Button F1 Accesses the General settings screen (2 pages)
- Button F2 Accesses the manual Wash/Controls screen
- Button F3 Accesses the Control settings page (4 pages)
- Button F4 Accesses the Alarms page
START-UP SCREEN
LARIUS painting system
Tel. +39 0341621152
http://www.larius.com
General settings
Impulse count frequency 000
A/B Ratio 00 /00
GENERAL SETTINGS SCREEN (1)
The F1 screen is divided into two parts:
- The rst, for setting the IMPULSE FREQUNCY (impulse multiplication
factor) and the A/B RATIO (the volumetric mixing ratio with which
product A and catalyser B are dosed in order to obtain a proper
mixture);
-
The second, where the machine displays the information
regarding the passage of the components through the two
owmeters.
IMPULSE COUNT FREQUENCY:
When setting the IMPULSE FREQUENCY, keep in mind that the
value inserted in inversely proportional to the mixing speed. The
higher the value inserted, the slower the mixing speed.
General settings
Impulse count frequency 000
A/B Ratio 00 /00
This number must be set in accordance with the
viscosity of the materials as well as the pressure
with which the machine is working.
High pressure, low viscosity and a low IMPULSE
FREQUENCY may cause excessive stress to the
equipment and lead to non-homogeneous mixtures.
-
In case of high viscosity and low working pressure, use a value
between 10 and 15.
-
On the other hand, in case of low viscosity and high working
pressure, use a value around 15 and 20.
TAB
+ / -
TAB
+ / -
In order to access the second part of the screen, press the
arrow button on the control panel. To return to the previous page,
press the arrow button.

Ediz. 010 - 09/2015 www.larius.eu
LARIUS MINI MIX
17
SIEMENS
HELP
ESC
ACK
ENTER
SHIFT
TAB
INSDEL
+ / -
SIMATIC PANEL
F3 F4
F2
F1
Impulses to count A 000
Actual count A 000
Impulses to count B 000
Actual count B 000
SIEMENS
HELP
ESC
ACK
ENTER
SHIFT
TAB
INSDEL
+ / -
SIMATIC PANEL
F3 F4
F2
F1
SIEMENS
HELP
ESC
ACK
ENTER
SHIFT
TAB
INSDEL
+ / -
SIMATIC PANEL
F3 F4
F2
F1
Control settings
Pot life (min) 00
% ratio error
MANUAL
Manual: Ev A 0 Ev B 0
F2
F3
A/B RATIO:
The volumetric mixing ratio with which product A and catalyser
B are dosed in order to obtain a proper mixture
.
GENERAL SETTINGS SCREEN (2)
List of fields:
- Impulses/to count A: base impulses for parts of A.
- Actual count A: indicates the actual count of A.
- Impulses/to count B: base impulses for parts of B.
- Actual count B: indicates the actual count of B.
PAGE MANUAL CONTROLS
List of fields:
- EV A: material A electrovalve manual control.
- EV B: material B electrovalve manual control.
List of fields:
- Pot Life: safety time for wash alarm.
-
% ratio error
:
set % ratio error
CONTROL SETTINGS SCREEN (1)
POT LIFE
Before initiating any work activities, always make
sure that this field is set properly in relation to
that which is specified in the data sheets of the
products being utilised.
Incorrect settings could lead to the solidification
of the mixed product within the mixing lines.
The pot life is the value which indicates the reaction time (in
minutes) of product A with catalyser B.
Once the set time has passed, the machine displays a message
and a relative alarm indicating that a wash cycle is required.
If the data sheets indicate a value of X as the reaction time, the
machine must be set to a value inferior to X.
In the event of loss of electrical power, the wash cycle
will have to be performed by manually manipulating
the relative electrovalves:
Leave the air intake open.
Since, in this case, the wash cycle cannot be
initiated from the control panel, the valve will
have to be switched manually using a flathead
screwdriver. Alternate valve opening between
the wash fluid and the air, thereby simulating an
automatic wash cycle.
TAB
+ / -
TAB
+ / -
In order to access the second part of the screen, press the
arrow button on the control panel. To return to the previous page,
press the arrow button.

Ediz. 010 - 09/2015
www.larius.eu
LARIUS MINI MIX
18
SIEMENS
HELP
ESC
ACK
ENTER
SHIFT
TAB
INSDEL
+ / -
SIMATIC PANEL
F3 F4
F2
F1
Ratio control 0
Min. Last Max.
00.000 00.000 00.000
SIEMENS
HELP
ESC
ACK
ENTER
SHIFT
TAB
INSDEL
+ / -
SIMATIC PANEL
F3 F4
F2
F1
Language
Push F3 to change language
Actual language English
SIEMENS
HELP
ESC
ACK
ENTER
SHIFT
TAB
INSDEL
+ / -
SIMATIC PANEL
F3 F4
F2
F1
Liter counter control
parameters
Del.-Int. control (dec) 0 000
Opening time EV (dec) 000
Pulse thresold 000
F3
List of fields:
- Ratio control: number of cycles to calculate the error report.
By means of these controls, you set the tolerance in the mixing
ratio. For example, if we set a 3% value on a mixing ratio of 5:1,
our ratio could vary from 5,15:1 to 4,85:1. Should the mixing
exceed these values, the equipment will signal the error with
an alarm. The number of cycles on which exercise supervision.
Entering for example the value 5, the machine will run the
control by examining data collected by 5 cycles detected during
operation.
CONTROL SETTING SCREEN (2)
LANGUAGE
Press the F3 key you can set the menu panel.
LITER-COUNTER CONTROL
List of fields:
- Delay: it is the delay upon starting the control of the owmeter.
- Interval control: it is the time interval between the controls on
the owmeter.
-
Opening time
EV: it is the timeo of the opening of the component
which is not working for the control the uid owing.
-
Impulse threshold
: is the impulse threshold beyond which will
an error on the liter-counter will be detected.
TAB
+ / -
TAB
+ / -
In order to access the second part of the screen, press the
arrow button on the control panel. To return to the previous
page, press the arrow button.
TAB
+ / -
TAB
+ / -
In order to access the second part of the screen, press the
arrow button on the control panel. To return to the previous page,
press the arrow button.
TAB
+ / -
TAB
+ / -
In order to access the second part of the screen, press the
arrow button on the control panel. To return to the previous page,
press the arrow button.
CONTROL SETTING SCREEN (3)
CONTROL SETTING SCREEN (4)
K1
K1
Table of contents
Other Larius Mixer manuals
Popular Mixer manuals by other brands

MasterChef
MasterChef 18mcpm20qlh instruction manual

Silvercrest
Silvercrest COOK' N' MIX SMK 1000 B2 operating instructions

IMG STAGE LINE
IMG STAGE LINE MMX-602/SW instruction manual

Silvercrest
Silvercrest SMK 1000 A1 operating instructions

BOSSCO
BOSSCO All Time instruction manual

TriStar
TriStar MX-4152 user manual