LAS 13518 User manual

DE Art.-Nr. 13518
LED Arbeitsscheinwerfer
Eingangsspannung:
9 – 36 V DC
Eingangsstrom:
3,3 – 1,8 A
Schutzklasse:
IP68
Abmessungen:
ca. 80 x 145 x 155 mm
Gewicht:
ca. 1,5 kg
EAL GmbH, Otto-Hausmann-Ring 107, D-42115 Wuppertal

2
1. Teilebezeichnung
A. LED Arbeitsscheinwerfer mit vormontiertem
Schraubsockel
B. Magnetfuß
C. Montagematerial für Magnetfuß
2. Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den LED Arbeitsscheinwerfer von LAS entschieden haben. Mit diesem LED
Arbeitsscheinwerfer haben Sie eine praktische Möglichkeit unzureichend beleuchtete Orte von Ihrem Fahrzeug aus
auszuleuchten.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und beachten Sie alle Sicherheitshinweise. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung als Nachschlagemöglichkeit, auch für nachfolgende Besitzer, unbedingt auf.
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der LED Arbeitsscheinwerfer ist für die Beleuchtung bei Arbeiten im Umfeld Ihres Kraftfahrzeugs vorgesehen. Der
Arbeitsscheinwerfer wird mit der Bordelektrik verbunden.
4. Spezifikationen
Eingangsspannung: 9 – 36 V DC Eingangsstrom: 3,3 – 1,8 A
Schutzklasse: IP68
Abmessungen: ca. 80 x 145 x 155 mm Gewicht: ca. 1,5 kg
5. Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung bzw. mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen.
Schließen Sie das Gerät nur an eine Spannungsquelle mit 9 – 36 V DC an. Die Spannung muss mit der Angabe auf
dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Klemmen Sie die Anschlusskabel nicht ein und schützen Sie diese vor scharfen Kanten, Feuchtigkeit, Hitze oder Öl.
Nehmen Sie die Leuchten nicht in Betrieb, wenn sie beschädigt sind oder wenn der Verdacht auf einen Defekt
besteht. Nehmen Sie in diesen Fällen Kontakt zu unseren Technikern auf.
Halten Sie das Verpackungsmaterial, besonders Folien und Folienbeutel, von Kindern fern. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme alle Schutzfolien vom Gerät.
Verlegen Sie die Anschlusskabel so, dass Sie nicht behindert werden und niemand versehentlich daran ziehen kann.
Setzen Sie das Gerät nicht der Nähe von Feuer, Hitze und lang andauernder Temperatureinwirkung über +40°C aus!
Im Dauerbetrieb wird das Gehäuse der Arbeitsleuchte heiß. Lassen Sie die Arbeitsleuchte nach dem Ausschalten
mindestens 30 Minuten abkühlen bevor Sie die Leuchte berühren.
Halten Sie den Kühlkörper sauber und frei, um einen optimalen Luftstrom zur Kühlung sicher zu stellen.
Nicht zugelassen im Bereich der StVZO!
6. Bedienung
Für die Montage der LED-Arbeitsleuchte benötigen Sie zusätzlich zum Lieferumfang noch folgendes Material:
1. einen Schalter und ein Arbeitsstromrelais passend zum Bordnetz Ihres Fahrzeugs
2. eine 10 A Sicherung mit Sicherungshalter
3. Fahrzeugleitung mit mindestens 1,5 mm²Querschnitt
4. Befestigungsmaterial und Kabelstecker/-schuhe passend zu Schalter und Relais
Finden Sie zuerst eine geeignete Stelle an Ihrem Fahrzeug, wo die LED-Arbeitsleuchte befestigt werden soll. Es gibt
zwei Möglichkeiten der Befestigung:
1. Mit dem Schraubsockel. Benutzen Sie den Schraubsockel als Bohrschablone um an geeigneter Stelle
Löcher für die Befestigung der LED-Arbeitsleuchte zu bohren. Achten Sie dabei genau darauf, dass Sie
beim Bohren keine verdeckten Kabel, Leitungen oder andere Bauteile beschädigen. Es ist nicht gestattet
Löcher in tragende Teile der Karosserie wie Längs- Querträger oder Dachrahmen zu bohren.
Wenn Sie jetzt die Löcher gebohrt haben verschrauben Sie die LED-Arbeitsleuchte fest und sicher mit
Ihrem Fahrzeug (Befestigungsmaterial nicht im Lieferumfang).
2. Mit dem Magnetfuß. Dazu entfernen Sie den vormontierten Schraubsockel durch Herausdrehen der
beiden Inbusschrauben und der langen Sechskantschraube (aus dem Scharnier) an der Unterseite der
LED-Arbeitsleuchte. Jetzt können Sie die zentrale Sechskantschraube unten aus dem Schraubsockel
entfernen. Zur Montage des Magnetfußes benutzen Sie die mitgelieferte 20 mm lange

3
Sechskantschraube mit Unterlegscheibe und die Mutter mit Federring. Danach können Sie die Halterung
wieder mit dem Leuchtengehäuse verbinden. Zum Schutz von lackierten Oberflächen können Sie den
beiliegenden Gummiring unten auf den Magnetfuß kleben. Die LED-Arbeitsleuchte kann nun auf jeder
ebenen, magnetischen Fläche plaziert werden.
Anschließen der LED Arbeitsleuchte
1. Klemmen Sie zuerst die Batterie vom Bordnetz Ihres Fahrzeugs ab. Dazu entfernen Sie das Massekabel
vom Minuspol, üblich gekennzeichnet mit (-), der Batterie. Lesen Sie hierzu das Handbuch Ihres
Fahrzeugs oder fragen Sie Ihre Fachwerkstatt.
2. Montieren Sie den Schalter an einer für den Fahrer gut erreichbaren Stelle in Ihrem Fahrzeug.
3. Schließen Sie nun die LED-Arbeitsleuchte und den Schalter mit Hilfe des Arbeitsstromrelais und einer
Sicherung (nicht im Lieferumfang) gemäß der Skizze an das Bordnetz Ihres Fahrzeugs an. Achten Sie
dabei auf einen ausreichenden Leitungsquerschnitt der von Ihnen verwendeten Kabel.
Verlegen Sie die Kabel ohne starke Knicke und meiden Sie scharfe Kanten. Befestigen Sie die Leitungen sicher und
ohne starken Zug auf die Kabel auszuüben. Nutzen Sie vorhandene Kabelbäume um die Leitungen daran zu
befestigen. Wenn möglich die Kabel hinter Verkleidungen oder unter dem Bodenteppich verlegen.
Falls Sie Leitungen im Motorraum Ihres Fahrzeug verlegen müssen, achten Sie auf ausreichenden Abstand zu
beweglichen Teilen wie Riemenscheiben, Keilriemen, Antriebs- und Lenkwellen sowie Scheibenwischerantriebe und
verlegen Sie die Kabel nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Abgasrohren und Katalysatoren.
Nach der Installation der LED-Arbeitsleuchte klemmen Sie die Batterie wieder an.
Schalten Sie die LED-Arbeitsleuchte ein und überprüfen Sie die Funktion.
7. Wartung
Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch ist das Gerät wartungsfrei. Reinigen Sie das Gerät vorsichtig mit einem
trockenen Tuch.
Bei Beschädigungen am Gehäuse oder an den Kabeln, trennen Sie unverzüglich die Stromversorgung zum Gerät
und nehmen Sie Kontakt zum Hersteller oder zu Ihrem Lieferanten auf.
8. Entsorgung
Verpackungsmaterialien sind Rohstoffe und somit wieder verwertbar. Führen Sie diese im Interesse des
Umweltschutzes dem Recycling zu.
Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nach aktuellen EU-Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Entsorgen Sie alte Geräte bei Sammelstellen für Elektro- und Elektronikschrott. Sie leisten damit einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz.
9. Garantie
Für dieses Produkt gewähren wir eine 2 jährige Garantie. Diese Garantie gilt bei sachgerechter Verwendung und
deckt keine Schäden ab, die durch Missbrauch entstanden sind.
10. Kontaktinformationen
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal
Deutschland
Telefon: +49 (0)202 42 92 83 0
Telefax: +49 (0)202 2 65 57 98
Internet: www.eal-vertrieb.com
E-Mail: info@eal-vertrieb.com
© EAL GmbH, 13518, Ma13

4
GB Item number 13518
LED working spotlight
with 8 Osram Power LEDs (each 5W), 9/36 Volt, 3984 Lumen 40 Watt, 9-36V DC
Input voltage:
9 – 36 V DC
Input current:
3.3 – 1.8 A
Protection class:
IP68
Dimensions:
Approximately 80 x 145 x 155 mm
Weight:
Approximately 1.5 kg
1. Part designations
A. LED working spotlight with pre-mounted screw
base
B. Magnetic foot
C. Installation material for magnetic foot
2. Introduction
Thank you for choosing an LED working spotlight from LAS. With this LED working spotlight you have a practical way
of illuminating insufficiently lit locations from your vehicle.
Read these operating instructions through carefully and observe all safety notes. Always, store these operating
instructions as reference materials, for subsequent owners also.
3. Intended use
The LED working spotlight is designed for use as illumination when working close to your vehicle. The working
spotlight is connected to the on-board electronics.
4. Specifications
Input voltage: 9 – 36 V DC Input current: 3.3 – 1.8 A
Protection class: IP68
Dimensions: Approximately 80 x 145 x 155 mm Weight: Approximately 1.5 kg
5. Safety notes
This unit may not be used by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, with a
lack of experience and/or without the appropriate knowledge, unless they are supervised by someone who is
responsible for their safety or have been instructed by such a person with regard to how the unit is to be operated.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
Only connect the device to a voltage source that provides 9 – 36 V DC. The voltage must match the specification on
the type plate of the device.
Do not clamp the connection cable, and protect it from sharp edges, damp, heat and oil.
Do not put the light into operation if it is damaged or when you think it may be defective. If this is the case, contact
our technicians.
Keep packaging materials, especially foils and foil bags, away from children. Risk of suffocation!
Remove all protective foil from the device before you start using it.
Lay out the connection cable so that it does not impede you and no one is able to accidentally pull it.
Do not expose the device to the vicinity of fire, heat and prolonged temperatures in excess of +40°C!
During permanent operation, the housing of the working light becomes hot. After switching off, allow the working light
to cool down for at least 30 minutes before you touch it.
Keep the cooling body clean and free to ensure optimum air flow to the cooler.
Not approved for road traffic use!
6. Operation
To install the LED working light you will need the following materials in addition to the scope of delivery:
1. A switch and a working current relay suitable for the on-board network of your vehicle

5
2. A 10 A fuse and fuse holder
3. Vehicle cable with at least 1.5 mm²cross-section
4. Fixture material and cable connector/shoe suitable for switch and relay
First locate a suitable position on the vehicle to mount the LED working light. There are two fixture options:
1) Using the screw base. Use the screw base as a drill template to drill holes for fixing the LED working light at
an appropriate location. Pay attention to ensure that you do not damage any hidden cables, wires or other
components when drilling. It is not permitted to drill holes in carrying parts of the chassis such as the
longitudinal cross members or roof frames.
a) When you have made the holes, screw the LED working light firmly and securely to the vehicle (fixture
materials not included in the scope of delivery).
2) Using the magnetic foot. To do this, remove the pre-mounted screw base by unscrewing the two Allen screws
and the long hexagonal screw (from the hinge) on the underside of the LED working light. Now you can remove
the central hexagonal screw from below the screw base. To mount the magnetic foot, use the supplied 20 mm
long hexagonal screw with washer and nut with spring washer. Then connect the holder back up to the light
housing. To protect painted surfaces, glue the supplied rubber ring to the bottom of the magnetic foot. The LED
working light can now be placed on an even, magnetic surface.
Connecting the LED working light
1. First separate the battery from the on-board network of your vehicle. To do this, remove the ground cable
from the minus pole of the battery, usually labelled (-). To do this, read the manual of your vehicle or ask
your specialist workshop.
2. Mount the switch in your vehicle at a location easy for the driver to access.
3. Now connect the LED working light and the switch to the on-board network of your vehicle with the help of
the working current relay and a fuse (not included in the scope of delivery) in accordance with the sketch.
Pay attention to ensure that the cable you use has a sufficient cross-section.
Lay the cable without creating sharp bends and avoid running over sharp edges. Secure the wires firmly and without
exerting considerable force on the cable. Use the existing cable harnesses to secure the wires. If possible lay cables
behind cladding or under the floor carpets.
If you need to lay cables in the engine compartment of your vehicle make sure that sufficient space is left to avoid
moving parts such as belt pulleys, drive belts, drive and steering shafts as well as the wiper drives, and do not lay the
cable close to heat sources such as exhausts and catalytic converters.
After installation of the LED working light connect the battery up again.
Switch the LED working light on and check the functionality.
7. Maintenance
If used in accordance with the intended purpose, the device does not require maintenance. Clean the device carefully
with a dry cloth.
In the event of damages to the housing or cables, immediately disconnect the power supply to the device and contact
the manufacturer or your supplier.
8. Disposal
Packaging materials are raw materials and can be recycled. Please recycle in the interests of environmental
protection.

6
Electrical and electronic devices may, in accordance with EU directives, not be disposed of in the household waste.
Dispose of old devices at collection points for electrical and electronic waste. This makes an important contribution
towards protecting the environment.
9. Guarantee
We grant a 2 year guarantee on this product. This guarantee applies when used correctly and does not cover any
damages that may be caused by misuse.
10. Contact information
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal
Germany
Telephone: +49 (0)202 42 92 83 0
Fax: +49 (0)202 2 65 57 98
Internet: www.eal-vertrieb.com
Email: info@eal-vertrieb.com
FR Réf. 13518
Projecteur de travail à DEL
avec 8 DEL de puissance Osram (5 Watts chacune), 9 à 36 volts, 3984 lumens, 40 Watts,
9 à 36 V CC
Tension d'entrée :
9 à 36 V CC
Courant d'entrée :
3,3 à 1,8 A
Classe de protection :
IP68
Dimensions :
env. 80 x 145 x 155 mm
Poids :
env. 1,5 kg
1. Désignation de la pièce
A. Projecteur de travail à DEL avec culot à visser
prémonté
B. Pied magnétique
C. Matériel de montage pour le pied magnétique
2. Introduction
Merci d'avoir opté pour le projecteur de travail à DEL de LAS. Avec ce projecteur de travail à DEL, vous avez la
possibilité pratique d'illuminer des endroits pas suffisamment éclairés depuis votre véhicule.
Veuillez attentivement lire le mode d'emploi et respecter toutes les consignes de sécurité. Conservez impérativement
ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter en cas de besoin et également pour tout utilisateur ultérieur.
3. Utilisation conforme
Le projecteur à DEL est destiné à assurer l'éclairage en cas de travaux autour de votre véhicule automobile. Le
projecteur de travail se connecte au réseau de bord.
4. Spécifications
Tension d'entrée : 9 à 36 V CC Courant d'entrée : 3,3 à 1,8 A
Classe de protection : IP68
Dimensions : env. 80 x 145 x 155 mm Poids : env. 1,5 kg
5. Consignes de sécurité
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) physiquement, sensoriellement ou
mentalement lésées ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires, sauf si ces personnes
sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu des instructions d'utilisation de l'appareil
par cette dite personne.
Les enfants doivent être surveillés pour empêcher qu'ils jouent avec l'appareil.
Raccordez l'appareil exclusivement à une source de tension de 9 à 36 V CC. La tension doit correspondre à
l'indication sur la plaque synoptique de l'appareil.
Ne coincez pas les câbles de raccordement et protégez-les contre des arêtes vives, l'humidité, la chaleur ou l'huile.

7
N'utilisez pas les lampes lorsqu'elles sont endommagées ou si vous soupçonnez la présence d'un défaut. Dans ces
cas, veuillez contacter nos techniciens.
Tenez le matériel d'emballage et notamment les films et sachet plastiques éloignés des enfants. Il y a risque de
suffocation s'ils jouent avec.
Enlevez tous les films de protection de l'appareil avant de le mettre en service.
Posez les câbles de raccordement de manière à ce qu'ils ne vous gênent pas et à ce que personne ne puisse les
tirer par mégarde.
Ne placez jamais l'appareil à proximité de feu, de chaleur et à des températures supérieures à +40°C pendant une
période prolongée !
En mode de fonctionnement continu, le boîtier du projecteur de travail devient brûlant. Laissez le projecteur de travail
refroidir pendant au moins 30 minutes après sa désactivation et veillez à ne pas y toucher avant.
Maintenez le corps de refroidissement dans un état propre et non recouvert afin d'assurer un flux d'air optimal pour
un refroidissement correct.
N'est pas homologué pour les zones réglementées par le Code de la Route !
6. Mode d'utilisation
Pour le montage du projecteur de travail à DEL, vous avez besoin, outre le matériel fourni, du matériel suivant :
1. un interrupteur et un relais à courant de travail adaptés au réseau de bord de votre véhicule
2. un fusible 10 A avec fixation de sécurité
3. un câble de véhicule d'une section minimale de 1,5 mm²
4. du matériel de fixation et des connecteurs et cosses de câble adaptés à l'interrupteur et au relais
Veuillez d'abord rechercher l'endroit approprié sur votre véhicule pour fixer le projecteur de travail à DEL. Il existe
deux modes de fixation :
1. Avec le culot à visser. Utilisez le culot à visser en tant que gabarit afin de percer les trous de fixation du
projecteur de travail à DEL aux endroits appropriés. Veillez minutieusement à ce qu'aucun câble, conduit ou
composant caché ne soit atteint/endommagé lors du perçage. Il est cependant interdit de percer des trous
dans des pièces portantes de votre carrosserie commeles longerons et traverses ou dans le cadre du toit.
a. Après avoir percé les trous, vissez le projecteur de travail à DEL fermement et fiablement sur votre véhicule
(le matériel de fixation ne fait pas partie de la livraison).
2. Avec le pied magnétique. Pour ce faire, veuillez démonter le culot prémonté en dévissant les deux boulons à
six pans creux et de la longue vis hexagonale (de la charnière) sur le dessous du projecteur de travail à DEL.
Vous pouvez ensuite enlever la vis hexagonale centrale se situant dans le dessous du culot à visser. Pour
monter le pied magnétique, vous utiliserez la vis hexagonale livrée de 20 mm, la rondelle et l'écrou avec la
bague élastique. Vous pouvez ensuite relier le support au boîtier de la lampe. Pour protéger les surfaces
laquées, vous pouvez coller la bague en caoutchouc fournie sur le dessous du pied magnétique. Le projecteur
de travail à DEL peut alors être placé sur toute surface plane magnétique.
Raccordement du projecteur de travail à DEL
1. Déconnectez tout d'abord la batterie du réseau de bord de votre véhicule. Pour ce faire, enlevez le câble
de masse du pôle négatif de la batterie, pôle qui est normalement désigné par (-). Veuillez lire à cet effet
le manuel de votre véhicule ou adressez-vous à votre garagiste.
2. Montez l'interrupteur à un endroit de votre véhicule que le conducteur peut facilement atteindre.
3. Raccordez alors le projecteur de travail à DEL et l'interrupteur au réseau de bord de votre véhicule, à
l'aide du relais de courant de travail et d'un fusible (non fourni) et conformément au schéma. Veillez à ce
que les câbles utilisés par vos soins présentent des sections suffisamment larges.

8
Posez les câbles sans les plier et évitez les arêtes vives. Assurez une fixation sûre et sans forte traction des câbles.
Utilisez les faisceaux de câbles existants afin d'y fixer les câbles. Si possible, posez les câbles derrière les habillages
ou sous le tapis du plancher.
Si vous devez poser les câbles dans l'espace moteur de votre véhicule, respectez un écart suffisant par rapport aux
pièces mobiles telles que poulies, courroies trapézoïdales, arbres de direction et d'entraînement et aux
entraînements du lave-glace et ne posez pas les câbles à proximité de sources de chaleur telles que tubes de gaz
d'échappement et de catalyseurs.
Après avoir installé le projecteur de travail à DEL, rebranchez la batterie.
Allumez le projecteur de travail à DEL et contrôlez le fonctionnement.
7. Maintenance
À condition d'être utilisé conformément aux spécificités pour lesquelles il a été conçu, l'appareil n'exige pas de
maintenance. Nettoyez l'appareil avec précaution à l'aide d'un chiffon sec.
Si le boîtier ou les câbles sont endommagés, coupez immédiatement l'alimentation en énergie de l'appareil et
contactez le fabricant ou votre revendeur.
8. Élimination
Les matériaux d'emballage sont des matériaux bruts et donc recyclables. Veuillez les remettre aux services de
recyclage afin de contribuer à la protection de l'environnement.
D'après les réglementations européennes actuelles, les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères. Veuillez remettre tous ces appareils aux services de collecte d'ordures électriques
et électroniques. Vous contribuez ainsi considérablement à la protection de l'environnement.
9. Garantie
Nous garantissons ce produit pendant 2 ans. Cette garantie s'applique dans le cas d'une utilisation correcte et ne
couvre pas de dommages provoqués par une utilisation abusive.
10. Données de contact
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal
Allemagne
Téléphone : +49 (0)202 42 92 83 0
Fax : +49 (0)202 2 65 57 98
Internet : www.eal-vertrieb.com
E-mail : info@eal-vertrieb.com

9
NL Art.-nr. 13518
LED werkschijnwerper
met 8 Osram-Power-LED’s (elk 5W),9/36 volt, 3984 lumen 40 watt, 9-36V DC
Ingangsspanning:
9 – 36 V DC
Ingangsstroom:
3,3 – 1,8 A
Beschermingsklasse:
IP68
Afmetingen:
ca. 80 x 145 x 155 mm
Gewicht:
ca. 1,5 kg
1. Benaming van de onderdelen
A. LED werkschijnwerper met vooraf gemonteerde
schroeflampvoet
B. Magneetvoet
C. Montagemateriaal voor magneetvoet
2. Inleiding
Hartelijk dank dat u voor de LED werkschijnwerper geopteerd hebt. Met deze LED werkschijnwerper hebt u een
praktische mogelijkheid om onvoldoende verlichte plaatsen vanuit uw voertuig te verlichten.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en neem alle veiligheidsinstructies in acht. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing, ook voor volgende eigenaars, beslist als mogelijkheid om ze later te raadplegen.
3. Doelmatig gebruik
De LED werkschijnwerper is voorzien voor de verlichting bij werkzaamheden in de omgeving van uw motorvoertuig.
De werkschijnwerper wordt met de boordelektriciteit verbonden.
4. Specificaties
Ingangsspanning: 9 – 36 V DC Ingangsstroom: 3,3 – 1,8 A
Beschermingsklasse: IP68
Afmetingen: ca. 80 x 145 x 155 mm Gewicht: ca. 1,5 kg
5. Veiligheidsinstructies
Dit apparaat is er niet voor bestemd, door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of
mentale capaciteiten of die een gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij ze door een voor hun veiligheid instaande
persoon onder toezicht staan of van deze laatste aanwijzingen kregen, hoe het apparaat te gebruiken is.
Kinderen moeten onder toezicht staan om te verhinderen dat ze met het apparaat spelen.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een spanningsbron met 9 - 36 V DC. De spanning moet met de vermelding op
het typeplaatje van het apparaat overeenstemmen.
Klem de aansluitkabels niet in en bescherm ze tegen scherpe kanten, vochtigheid, hitte of olie.
Neem de lampen niet in gebruik wanneer ze beschadigd zijn of wanneer ze ervan verdacht worden, defect te zijn.
Neem in deze gevallen contact met onze technici op.
Houd het verpakkingsmateriaal, in het bijzonder folie en foliezakjes, buiten het bereik van kinderen. Er bestaat
verstikkingsgevaar.
Verwijder vóór de ingebruikname al de beschermfolie van het apparaat.
Leg de aansluitkabels zodanig, dat u niet gehinderd wordt en dat niemand er per vergissing aan kan trekken.
Plaats het apparaat het in de nabijheid van vuur, hitte en een lang aanhoudende temperatuurinvloed van meer dan
+40°C!
Bij continue werking wordt de behuizing van de werklamp heet. Laat de werklamp na het uitschakelen minstens 30
minuten lang afkoelen voordat u de lamp aanraakt.
Houd het koellichaam schoon en vrij om een optimale luchtstroom voor de koeling te vrijwaren.
Niet toegelaten ten aanzien van het wegenverkeersreglement met betrekking tot technische eisen en
rijvaardigheidseisen!

10
6. Bediening
Voor de montage van de LED-werklamp heeft u aanvullend op het leveringspakket nog volgend materiaal nodig:
1. Een schakelaar en een arbeidsstroomrelais passend voor het boordnet van uw voertuig
2. Een 10 A zekering met zekeringhouder
3. Voertuigleiding met minstens 1,5 mm²dwarsdoorsnede
4. Bevestigingsmateriaal en kabelstekkers/-schoenen passend voor schakelaars en relais
Vind eerst een geschikte plaats aan uw voertuig, waar de LED werklamp bevestigd dient te worden. Voor de
bevestiging zijn er twee mogelijkheden:
1. Met de schroeflampvoet. Gebruik de schroeflampvoet als boormal om op een geschikte plaats gaten voor
de bevestiging van de LED werklamp te boren. Let daarbij nauwkeurig op dat u bij het boren geen
verborgen kabels, leidingen of andere componenten beschadigt. Het is niet toelaatbaar, gaten in dragende
onderdelen van de carrosserie zoals langs-/dwarsligger of dakraam te boren.
a. Wanneer u nu het gat geboord hebt, schroeft u de LED werklamp veilig met uw voertuig vast
(bevestigingsmateriaal is niet inbegrepen in het leveringspakket).
2. Met de magneetvoet. Daarvoor verwijdert u de vooraf gemonteerde schroeflampvoet door de beide
inbusschroeven en de lange inbusschroef (uit het scharnier) aan de onderzijde van de LED werklamp uit te
draaien. Nu kunt u de centrale inbusschroef onderaan uit de schroeflampvoet verwijderen. Voor de montage
van de magneetvoet gebruikt u de bijgeleverde 20 mm lange inbusschroef met onderlegplaatje en de moer
met veerring. Daarna kunt u de houder weer met de behuizing van de lamp verbinden. Ter bescherming
van gelakte oppervlakken kunt u de bijgevoegde rubberring onderaan op de magneetvoet plakken. De LED
werklamp kan nu op elk vlak, magnetisch oppervlak geplaatst worden.
Aansluiten van de LED werklamp
1. Verwijder eerst de batterij van het boordnet van uw voertuig. Daarvoor verwijdert u de aardkabel van de
minpool, gewoonlijk gemarkeerd met (-), van de batterij. Lees hiervoor het handboek van uw voertuig of
contacteer uw servicewerkplaats.
2. Monteer de schakelaar aan een voor de bestuurder goed bereikbare plaats in uw voertuig.
3. Sluit nu de LED werklamp en de schakelaar met behulp van het arbeidsstroomrelais en een zekering (niet
in het leveringspakket inbegrepen) in overeenstemming met de schets op het boordnet van uw voertuig
aan. Let daarbij op een toereikende leidingdoorsnede van de door u gebruikte kabels.
Leg de kabels zonder scherpe vouwen en mijd scherpe kanten. Bevestig de leidingen veilig en zonder sterkte tractie
op de kabels uit te oefenen. Gebruik aanwezige kabelbundels om de leidingen daaraan te bevestigen. Zo mogelijk,
de kabels achter bekledingen of onder het vloertapijt leggen.
Indien u leidingen in de motorruimte van uw voertuig moet leggen, let u op voldoende afstand tot beweeglijke
onderdelen zoals riemschijven, V-riemen, aandrijf- en stuurassen en ruitenwisseraandrijvingen en leg de kabels niet
in de nabijheid van warmtebronnen, zoals gasafvoerbuizen en katalysatoren.
Na de installatie van de LED werklamp klemt u de batterij weer vast.
Schakel de LED werklamp in en controleer de werking.
7. Onderhoud
Bij een doelmatig gebruik is het apparaat onderhoudsvrij. Reinig het apparaat voorzichtig met een droge doek.
Bij beschadigingen aan de behuizing of aan de kabels, verbreekt u onmiddellijk de stroomvoorziening voor het
apparaat en neemt u contact met de fabrikant of met uw leverancier op.

11
8. Afvalverwijdering
Verpakkingsmaterialen zijn onbewerkte grondstoffen en bijgevolg herbruikbaar. Laat deze recyclen ter bescherming
van het milieu.
Elektrische en elektronische apparaten mogen volgens actuele EU-richtlijnen niet samen met het huisvuil
weggegooid worden. Voer oude apparaten op inzamelpunten voor elektrisch en elektronisch schroot af. U levert
daarmee een belangrijke bijdrage aan de milieubescherming.
9. Garantie
Voor dit product verlenen wij een garantie van 2 jaar. Deze garantie geldt bij een doelmatig gebruik en dekt geen
beschadigingen die door een verkeerd gebruik ontstaan zijn.
10. Contactinformatie
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal
Deutschland (Duitsland)
Telefoon: +49 (0)202 42 92 83 0
Telefax: +49 (0)202 2 65 57 98
Internet: www.eal-vertrieb.com
E-mail: info@eal-vertrieb.com

12
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!13!
!
! !
EG – Konformitätserklärung
EU – Declaration of Conformity
Hiermit bestätigen wir, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät den angegebenen Richtlinien
entspricht.
We herewith confirm that the appliance as detailed below complies with the mentioned directives.
Artikelbezeichnung: Arbeitsscheinwerfer mit Hochleistungs LEDs 9-36V
Article description:
Artikelnummer: 13518
Article number:
Type: SW12238
Firmenanschrift: EAL GmbH, Otto-Hausmann-Ring 107, D – 42115 Wuppertal
Company address:
Einschlägige EG-Richtlinien / governing EU-directives / directives CE concernées:
1. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2. Niederspannungs-Richtlinie
Electromagnetic compatibility (emc) Low voltage directive
2004/108/EC 2006/95/EC
3. Funkanlagen und 4. RoHS II
Telekommunikationsendeinrichtungen Restriction of certain Hazardous Substances
Radio and Telecommunication Terminal Equipment 2011/65/EU
R&TTE 1999/5/EC
Harmonisierte EN-Normen / harmonised EN- Standarts
Dieser Artikel entspricht folgenden, zur Erlangung des CE-Zeichens erforderlichen Normen:
The article complies with the standards as mentioned below wich are necessary to obtain the CE-symbol:
Zu 1. EN 55015:2006+A1:2007+A2:2009 Zu 2.
EN 61547:2009
Zu 3.
Unterschrift / Signature:
Stellung im Betrieb / Position: Geschäftsführer
Ausstellungdatum / Date of issue: 08.08.2013Firmenstempel
EAL GmbH, Otto-Hausmann-Ring 107, D – 42115 Wuppertal
X
X
Table of contents
Languages:
Other LAS Work Light manuals
Popular Work Light manuals by other brands

Ecco
Ecco EW2501 Assembly, installation and operation instructions

IKEA
IKEA TIVED Important safety instructions

LUCCI
LUCCI LEDLux MERIDIAN II installation instructions

Cooper Lighting
Cooper Lighting McGraw-Edison IMI-6950 installation instructions

TradeTuff
TradeTuff TUFF-T2000 operating instructions

Graphite
Graphite ENERGY+ 58GE109 User Manual translation