Laserworld CS-1000RGB User manual

Manual / Bedienungsanleitung /
Mode d´emploi
Club Series
Laserworld CS-1000RGB
Please spend a few minutes to read this manual fully
before operating this laser!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
vor Inbetriebnahme dieses Showlasersystems!
Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois nous vous recomman-
dons de lire cette notice d’utilisation!
03/2021
English
Deutsch
Français

Laserworld CS-1000RGB
3 / 45
Rechtlicher Hinweis:
Die Firma Laserworld (Switzerland) AG behält sich das Recht vor, Änderungen an ihren Pro-
dukten vorzunehmen, die der technischen Weiterentwicklung dienen. Diese Änderungen
werden nicht notwendigerweise in jedem Einzelfall dokumentiert.
Diese Betriebsanleitung und die darin enthaltenen Informationen wurden mit der gebote-
nen Sorgfalt zusammengestellt. Die Firma Laserworld (Switzerland) AG übernimmt jedoch
keine Gewähr für Druckfehler, andere Fehler oder daraus entstehende Schäden.
Die in dieser Bedienungsanleitung genannten Marken und Produktnamen sind Warenzei-
chen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer.
Achtung: Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Showlasergerät für den gewerblichen
Einsatz. Dieses Gerät ist kein Laserpointer, nicht für Zeigezwecke geeignet und darf auch
nicht dafür verwendet werden.
Legal notice:
Thank you for purchasing this Laserworld product.
Due to continual product developments and technical improvements,
Laserworld (Switzerland) AG reserves the right to make modications to its products.
This manual and its content have been made with due care but Laserworld (Switzerland) AG
cannot however, take any responsibility for any errors, omissions or any resulting damages
forthwith.
The brands and product names mentioned in this manual are trade marks or registered
trade marks of their respective owners.
Attention: This device is a show laser device for commercial use. This device is not a laser
pointer, not suitable for pointing purposes and must not be used as a laser pointer.
Information juridique :
L’entreprise Laserworld (Switzerland) AG se réserve le droit d’eectuer des modications
concernant leurs produits et ainsi de répondre au développement technique. Ces modi-
cations ne seront pas nécessairement annoncées en tout cas spécique. Ce mode d’emploi
et les informations contenues dedans ont été établis avec le soin minutieux qui s’impose
dans ce cas.
Laserworld (Switzerland) AG ne pourra pas être tenue responsable pour d’éventuelles er-
reurs d’impression ou dommages en résultants.
En cas de doutes, veuillez toujours contacter Laserworld (Switzerland) AG . Les noms de
marques et de produits utilisés dans ce mode d’emploi sont des marques de fabrique ou
des marques déposées.
L’utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665 du 2 mai
2007 relatif à la sécurité des appareils à laser sortant!
Article 4 bis :
« Les usages spéciques autorisés pour les appareils à laser sortant d’une classe supérieure
à 2 sont les usages professionnels suivants : (…)
9° Spectacle et achage :
Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de reproduction
d’images en deux ou trois dimensions. »
Attention : Cet appareil est un projecteur laser destiné à un usage commercial. Cet appareil
n‘est pas un pointeur laser, il ne convient pas pour le pointage et ne doit pas être utilisé à
cette n.
Content
1. Product and package contents 4
2. Preliminary warning notices 4
3. Initial operations, safety instructions 4
4. Working on the device 5
5. Service notes 5
6. Warnings and other notices on the device 6
7. Device connections 7
8. Operation 8
8.1. Turn on the Laser system 8
8.2. Set Operation Modes: 8
8.2.1. SOUND-TO-LIGHT 8
8.2.2. STAND-ALONE / AUTO 8
8.2.3. MASTER-SLAVE 9
8.2.4. DMX 512 10
8.2.5. SETTINGS 12
8.2.6. ILDA / COMPUTER CONTROL 14

Laserworld CS-1000RGB Laserworld CS-1000RGB
4 / 45 5 / 45
1. Product and package contents
Please check if all listed parts are included and undamaged. Included in delivery:
Laser system, power cable, keys, interlock bridge plug, manual
2. Preliminary warning notices
• Please use this device only according to these operating instructions.
• Do not use the device if there are any visible damages on housing, connector panels, power
supplies or power cords.
• Never look directly into the light source of a laser projector. Danger of damage to the eyes
or even blindness in extreme circumstances!
• This device must not be permanently connected to mains. Disconnect it from mains or use
the power button to switch if o if not in use.
• Do not operate the device at high humidity, in the rain or in dusty environments.
• Protect device against dripping or splashing water. Do not place any liquid lled containers near
to this device.
• Any warranty claims are void if the warranty label is removed or tampered with in any
way.
3. Initial operations, safety instructions
• Make sure to use correct voltage; see information on device & in this manual.
• Make sure that the device is not connected to mains during installation.
• Installation has to be done by technical experienced and qualied persons according to
safety regulations of the respective country.
• Always ensure that maximum permissible exposure (MPE) is not exceeded in areas ac-
cessible to the public or members of sta.
• In some countries an additional inspection by technical control institutes could be necessary.
• Connect an easily accessible interlock connector or circuit breaker to the projector.
• The power supply should be easily accessible.
• When installing the laser mount it with a minimum distance of 15 cm from walls and objects.
• For safe setup e.g. on walls or ceilings please use a safety cord. The safety cord should be able
to withstand tenfold the weight of the device. Please follow the accident prevention regulations of
professional associations and/or comparable regulations for accident prevention.
• If the device has been exposed to great temperature changes, do not switch it on immediately.
Condensation (or any moisture / water formed) may damage device.
• Never use dimmer, RC or other electronically switched sockets. Whenever possible, do not
use the laser projector together with large appliances (especially fog machines) on the same
mains!
• Ensure sucient ventilation and do not place the device on any warm or heat radiating sur-
face. Especially the ventilation openings must not be covered!
• Ensure that device does not get overheated. Make sure that the device is not exposed to
spotlights (especially moving heads). Heat of spotlights could overheat laser in a little while and
leads to a degradation of performance.
• This unit is intended for indoor use only.
4. Working on the device
• This product has no user serviceable parts inside and should only be main-
tained and serviced by a qualied engineer.
• Be sure that the mains plug is not connected to the power supply while
installing.
• Take o all reecting things like rings, watches etc. before starting to
work with or at the projector.
• Only use non-reecting tools to work on device.
• Wear protective clothing (like glasses, gloves etc.) according to laser
power and wavelength of the laser.
5. Service notes
• Moisture and heat can reduce lifetime of the laser system dramatically and expires any warranty
claim.
• Quick on/o switching of this device will reduce durability of the laser diode dramatically.
• Avoid sharp knocks and shocks to this device and ensure sucient protection during transporta-
tion. Look after your Laserworld product.
• To increase durability of your laser, protect device against overheating:
• Always ensure sucient ventilation.
• Do not face spotlights (especially moving heads) to the device.
• Check temperature after approx. 30 minutes with each new installation. If necessary install the
projector at a place with dierent temperature.
• Keep the device dry. Protect it from moisture, rain and damp.
• Switch o device when it is not needed. Diodes are switched on and can wear out even if there
is no visible laser output.
• Please ensure the fans and heatsinks are clear from dust and debris otherwise the risk of over-
heating may occur. If the unit and airways appear to be blocked then please contact a qualied
service engineer to maintain and service the product.
• The devices of the Club Series are not meant for professional applications. They are not suitable
for 24/7 operation.
• Removal of the warranty label as well as damages to the device caused by improper
handling, neglect of the safety instructions and service notes will void the warranty

Laserworld CS-1000RGB Laserworld CS-1000RGB
6 / 45 7 / 45
6. Warnings and other notices on the device
Please read manual before operation
Use in enclosed spaces only!
Laser class 4
Caution of radiation if cover is
removed
Laser radiation!
Avoid exposure to beam.
Power supply &
consumption
Model type
WavelengthOutput power
Production year
Mains connection
Operation mode settings
FuseON / OFF
switch
Interlock
Key switch
Size control x/y
Laser aperture
Beam block
Emission LED
Microphone
DMX through
DMX in
ILDA in ILDA through Mains through
7. Device connections

Laserworld CS-1000RGB Laserworld CS-1000RGB
8 / 45 9 / 45
8. Operation
8.1. Turn on the Laser system
• Connect the power cable to the device and then to the mains
• Insert key and turn it to „ON“
• Press the „ON“ switch to turn on the device
• An Interlock bridge adapter is included in delivery (small network plug). Attach an E-Stop to the
interlock interface or use the bridge connector to enable laser output
• Safety Presets
This device has an integrated Scan Safety. Is the Scan Safety active (on), single beams
are prevented. Only disable the Scan Safety for testing purposes. Do not switch o the
Scan Safety for productive use of the laser! Read more: 8.2.5. Settings
8.2. Set Operation Modes:
The dierent operation modes can be selected via the four buttons around the „Settings“ display.
„Enter“ conrms a selection or navigates to the selected menu item
„Up“ / „Down“ allows for stepping through the current menu or make a selection
„Exit“ exits the current menu item and moves one level higher.
8.2.1. SOUND-TO-LIGHT
Sound-to-light operation allows for playing back the integrated patterns to the beat of the music.
Select „SoUd“ by navigating with the „Up“ / „Down“ buttons and conrm with „Enter“:
Standard Selection is „All“, which means that all patterns saved on the main board are played
back. You can decide to use ony a certain part of the pattern set by selecting L001, L002, L003,
L004 or L005:
To set the sensitivity of the internal microphone, refer to chapter „8.2.5. Settings“
8.2.2. STAND-ALONE / AUTO
Stand-alone, or Auto, operation allows for playback of the internal patterns without any control.
They are played back according to the internal system settings.
Select „AUto“ by navigating with the „Up“ / „Down“ buttons and conrm with „Enter“:
Standard Selection is „All“, which means that all patterns saved on the main board are played
back. You can decide to use ony a certain part of the pattern set by selecting L001, L002, L003,
L004 or L005:
8.2.3. MASTER-SLAVE
The CS-1000RGB is Master-Slave capable. this means that the Master laser system can hand on a
control signal to one or more Slave lasers, so all do the same.
Master-Slave only works with lasers of the same product series of the same product generation.
A: Link lasers with DMX cable
To use Master-Slave operation, link the Master with the Slave lasers with DMX cable. Make sure to
use the „DMX out“ port on the Master and the „DMX in“ on the Slave lasers. If several Slave lasers
are used, link the rst one to the Master laser and daisy-chain the control signal from the rst Slave
laser to the second etc..
B: Activate Master Laser
The Master laser needs to be set as control source.
Select „SEt“ by navigating with the „Up“ / „Down“ buttons and conrm with „Enter“:
use the „Up“ / „Down“ buttons to navigate to „uASt“
Press „Enter“, use the „Up“ / „Down“ buttons to switch the option to „on“ and conrm with „Enter“

Laserworld CS-1000RGB Laserworld CS-1000RGB
10 / 45 11 / 45
C: Deactivate Master setting on Slave lasers
As soon as the Master option is set to „on“, the laser sends out the control signal for the Slave
units. Make sure that all Slave units have the Master setting set to „o“:
D: Set Sound-to-Light or Auto mode on Master laser
To use the Master-Slave operation: Set the Master to either Sound-to-Light mode (8.2.1) or Auto
mode (8.2.2.).
E: Establish link to Slave lasers
The Slave units must be set to DMX („d512“) mode and must be assigned address 001 (see 8.2.4.
DMX 512)
8.2.4. DMX 512
The DMX mode requires a DMX controller or a Master laser (see 8.2.3. Master-Slave operation) to
be connected to the laser.
To switch to DMX mode, select „d512“ by navigating with the „Up“ / „Down“ buttons and conrm
with „Enter“:
The submenu for setting the DMX address loads:
Press „Enter“ and the „Up“ / „Down“ buttons to set the desired DMX address.
Conrm with „enter“ and press „Exit“ to return to the main menu.
DMX Chart
The laser uses 13 DMX channels, so make sure that the next device uses an address that doesn’t overlap
with this range.
Channel Value Function
1Operation mode 0 - 49 Laser o
50 - 99 Sound-to-Light mode
100 - 149 Stand-alone mode
150 - 255 DMX mode
2Pattern select 0 - 255 Pattern selection
3Rotation (Z-axis) 0 - 127 Rotation angle selection
128 - 191 Rotation counter-clockwise speed
192 - 255 Rotation clockwise speed
4Rotation X-axis 0 - 127 Rotation X position steps
128 - 255 Rotation X automatic
5Rotation Y-axis 0 - 127 Rotation Y position steps
128 - 255 Rotation Y automatic
6Oset X-axis 0 - 127 Oset X position steps
128 - 255 Movement X automatic
7Oset Y-axis 0 - 127 Oset Y position steps
128 - 255 Movement Y automatic
8Size X 0 - 255 Size X from big to small
9Size Y 0 - 255 Size Y from big to small
10 Drawing eect 0 - 255 Drawing speed
11 Scan speed / Points 0 - 127 Scan speed
128 - 255 Point speed

Laserworld CS-1000RGB Laserworld CS-1000RGB
12 / 45 13 / 45
Channel Value Function
12 Color change 0 - 24 Original color
25 - 49 Purple
50 - 74 Red
75 - 99 Yellow
100 - 124 Green
125 - 149 Cyan
150 - 174 Blue
175 - 199 White
200 - 224 Automatic color change eect
225 - 255 Multi color step through
13 Color speed 0 - 255 Speed adjustment for automatic
color change eect and multi color
step through
8.2.5. SETTINGS
To access the settings, select „SEt“ by navigating with the „Up“ / „Down“ buttons and conrm with
„Enter“:
The settings menu holds several conguration options for the laser system.
Master Setting
The „uAST“ menu allows for the activation and deactivation of the Master mode for the laser. If
the laser is set to Master > On, then it can be used as Master device in a Master-Slave setup. See
more in „8.2.3. Master-Slave“.
Press „Enter“ to change the settings. Use the „Up“ / „Down“ button to change the selection.
Conrm with „Enter“.
Safety Setting
The „bEAu“ menu can switch the beam block safety on and o. The beam block safety prevents
that very intense, single beams can be displayed. It is highly recommended to not switch this
feature o. Switching o the beam block safety is at your own risk! Lasers with switched o beam
block safety may only be used in safe areas.
Always respect the local laws!
Press „Enter“ to change the settings. Use the „Up“ / „Down“ button to change the selection.
Conrm with „Enter“.
Orientation Setting
The „InvE“ menue controls the orientation of the projection. You can invert the projection and ip it
to match the orientation of the laser with the content.
Press „Enter“ to change the settings. A test picture is shown to represent the currently set orientati-
on. Use the „Up“ / „Down“ button to change the selection, and conrm the selection with „Enter“ to
change the test picture projection

Laserworld CS-1000RGB Laserworld CS-1000RGB
14 / 45 15 / 45
Press „Exit“ to return to the settings menu.
Microphone Sensitivity Settings
The sensitivity of the built-in microphone for the control of the sound-to-light operation can be
adjusted in the „SEnS“ menu. Press „Enter“ to change the settings. Use the „Up“ / „Down“ button to
change the selection.
The sensitivity can be adjusted between 1 and 100. Standard value is 50.
8.2.6. ILDA / COMPUTER CONTROL
The laser can be used with any laser control software that
supports the ILDA control signal via sub-d connector. Use
an ILDA cable to connect the Digital Analog Converter
(DAC / ILDA interface) of the laser software to the ILDA in
port at the laser.
The laser automatically detects if a DAC is connected and
switches to ILDA operation. For safety reasons always
make sure to rst switch the laser to DMX operation
mode (See 8.2.4. DMX Operation) before you connect the
ILDA cable, to prevent unintended laser emission if the
ILDA cable is removed by accident.
Recommended computer control software for your laser:
Showeditor Set with ShowNET www.showeditor.com
Showcontroller Set with ShowNET www.showcontroller.com
Final statement
Laserworld products are tested and product packaging is inspected before leaving our warehouse.
Users must to follow the local safety regulations and warnings within this manual and adhereto
any regulations within its place of use. Damages through inappropriate use will void any liability or
warranty of our products.
Due to continual product developments, please check for the latest update of this product manual
at www.laserworld.com. If you do have any further questions, then please contact your dealer/place
of purchase or use our contact section on our website.
For service issues, please contact your dealer/place of purchase and ensure only genuine Laser-
world spare parts are used in any service repairs.
Errors and omissions excepted and products are subject to change.
Laserworld (Switzerland) AG
Kreuzlingerstrasse 5
8574 Lengwil / SWITZERLAND
Registered oce:
8574 Lengwil / Switzerland
Company number: CH-440.3.020.548-6
Commercial Registry Kanton Thurgau
CEO: Martin Werner
VAT no. (Switzerland): 683 180
UID (Switzerland): CHE-113.954.889
VAT no. (Germany): DE 258030001
WEEE-Reg.-No. (Germany): DE 90759352
www.laserworld.com
representative according to EMVG:
Ray Technologies GmbH
Managing Director: Martin Werner
Mühlbachweg 2
83626 Valley / Germany

Laserworld CS-1000RGB Laserworld CS-1000RGB
16 / 45 17 / 45
1. Lieferumfang und Hinweise
Bitte prüfen Sie, ob Sie die Lieferung vollständig erhalten haben und die Ware unbeschädigt ist. Im
Lieferumfang enthalten sind:
Lasersystem, Stromkabel, Schlüssel, Interlock-Brückenstecker, Betriebsanleitung
2. Einleitende Warnhinweise
• Betreiben Sie das Gerät nur gemäß dieser Bedienungsanleitung.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sichtbare Beschädigungen am Gehäuse, den Anschlussfel-
dern oder vor allem an den Stromversorgungsbuchsen oder -kabeln vorliegen.
• Niemals direkt in den Strahl des austretenden Lasers blicken. Dies könnte zu irreparablen Schä-
den an den Augen und der Netzhaut führen. Erblindungsgefahr!
• Dieses Gerät darf nicht dauerhaft an das Stromnetz angeschlossen sein. Trennen Sie es von
der Stromversorgung oder schalten Sie das Gerät mittels des Netzschalters aus, wenn Sie es
nicht verwenden.
• Gerät nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit, Regen oder in staubiger Umgebung
betreiben.
• Vor Tropf-/Spritzwasser schützen, keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße auf oder neben dem
Gerät abstellen.
• Bei Entfernung oder Manipulation des Garantielabels erlischt jeglicher Anspruch auf Gewähr-
leistung!
3. Schritte zur Inbetriebnahme, Sicherheitshinweise
• Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät mit der richtigen Spannung betreiben (siehe Angaben
auf dem Gerät bzw. in dieser Bedienungsanleitung).
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät während der Installation nicht mit dem Stromnetz verbunden
ist.
• Der Laser darf nur von technisch versiertem Fachpersonal gemäss der im jeweiligen Land gel-
tenden Sicherheitsbestimmungen installiert werden.
• Die am Betriebsort geforderten Sicherheitsabstände zwischen Gerät und Publikum, bzw. maxi-
mal zulässige Bestrahlungswerte (MZB), müssen immer eingehalten werden.
• In bestimmten Ländern kann zusätzlich eine Abnahme durch ein technisches Überwachungs-
institut erforderlich sein.
• Verbinden Sie einen leicht zugänglichen Interlock-Stecker bzw. Notausschalter mit dem Inter-
lockanschluss.
• Die Stromversorgung zugänglich halten.
• Halten Sie bei der Installation einen Mindestabstand von 15 cm zur Wand und anderen Objekten
ein.
• Bei einer Festinstallation an Wand, Decke o.ä., sichern Sie den Laser zusätzlich mit einem
Sicherheitsfangseil. Das Fangseil sollte mindestens dem 10-fachen Gewicht des Geräts stand-
Inhalt
1. Lieferumfang und Hinweise 17
2. Einleitende Warnhinweise 17
3. Schritte zur Inbetriebnahme, Sicherheitshinweise 17
4. Sicherheitshinweise für Arbeiten am Gerät 18
5. Pege- und Wartungshinweise 18
6. Warnhinweise und Spezikationen am Gerät 19
7. Geräteanschlüsse 20
8. Bedienung des Geräts 21
8.1. Den Laser in Betrieb nehmen 21
8.2. Den Betriebsmodus festlegen 21
8.2.1. SOUND-TO-LIGHT 21
8.2.2. STAND-ALONE / AUTOMATIKBETRIEB 22
8.2.3. MASTER-SLAVE 22
8.2.4. DMX 512 23
8.2.5. EINSTELLUNGEN 25
8.2.6. ILDA / COMPUTER-STEUERUNG 27

Laserworld CS-1000RGB Laserworld CS-1000RGB
18 / 45 19 / 45
halten können. Im Übrigen beachten Sie die Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossen-
schaften und/oder vergleichbare Regelungen zur Unfallverhütung.
• Wenn das Gerät großen Temperaturschwankungen ausgesetzt war, schalten Sie es nicht un-
mittelbar danach an. Kondenswasser (Nebel, Haze, usw.) kann zu Schäden am Gerät führen.
• Benutzen Sie niemals Dimmer-, Funk- oder andere elektronisch gesteuerten Steckdosen! Falls
möglich benutzen Sie den Laser nicht zusammen mit anderen großen elektrischen Verbrau-
chern (insbesondere Nebelmaschinen) auf derselben Leitung/Phase!
• Sorgen Sie immer für eine ausreichende Belüftung und stellen Sie das Gerät auf keine warmen
oder wärmeabstrahlenden Untergründe. Die Belüftungsönungen dürfen nicht verdeckt sein.
• Stellen Sie auch sicher, dass das Gerät nicht zu heiß wird und dass es nicht dem Strahl von
Scheinwerfern ausgesetzt wird (insbesondere bei beweglichen Scheinwerfern!). Die Wärme die-
ser Strahler kann den Laser überhitzen.
• Dieses Gerät nur im Innenbereich verwenden
4. Sicherheitshinweise für Arbeiten am Gerät
• Service- und Reparaturarbeiten sollten ausschließlich von qualiziertem
Fachpersonal durchgeführt werden.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker gezogen ist, wenn Sie am
Gerät hantieren bzw. es installieren.
• Vor Arbeiten am Gerät alle reektierenden Gegenstände wie Rin-
ge, Uhren etc. ablegen.
• Verwenden Sie für Arbeiten am Gerät ausschließlich nicht reek-
tierendes Werkzeug.
• Tragen Sie auf die Laserstärke und -wellenlängen angepasste
Schutzbekleidung (Schutzbrille, Handschuhe, etc.).
5. Pege- und Wartungshinweise
• Feuchtigkeit und Hitze können die Lebensdauer des Lasersystems stark verkürzen und führen
zum Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs.
• Das Gerät nicht schnell hintereinander Ein- und Ausstecken/-schalten, da dies die Lebensdauer
der Laserdiode erheblich verkürzen kann!
• Beim Transport des Lasers jegliche Erschütterung oder Schläge vermeiden. Bitte das Produkt
bestmöglich schützen. Laserworld bietet entsprechendes Equipment an.
• Um die Lebensdauer Ihres Lasers zu erhöhen, schützen Sie das Gerät vor Überhitzung:
- Immer für ausreichende Belüftung sorgen.
- Keine Scheinwerfer (insbesondere kopfbewegte) auf das Gerät richten.
• Bei jeder Neuinstallation nach ca. 30 Minuten die Gerätetemperatur prüfen und gegebenenfalls
das Gerät an einem kühleren/besser belüfteten Standort platzieren.
• Halten Sie das Gerät trocken und schützen Sie es vor Nässe, Regen und Spritzwasser.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. Trennen Sie hierzu das Netzteil von
der Stromversorgung. Auch wenn die Diode nicht leuchtet: Sie ist in Betrieb, solange das Gerät
angeschaltet ist.
• Die Geräte der Club Serie sind nicht für professionellen Einsatz konzipiert. Sie sollten nach etwa
einer Stunde Betrieb für ca. 15 Minuten abkühlen.
• Lüfter und Kühlkörper (Kühlrippen usw.) müssen frei von Staubansammlungen und Ablagerun-
gen sein, da sonst die Gefahr des Überhitzens droht und jegliche Gewährleistung erlischt. Bitte
wenden Sie sich an qualizierte Fachpersonen.
• Durch das Entfernen des Garantielabels erlischt jeglicher Anspruch auf Gewährleistung. Schä-
den am Gerät, die durch unsachgemäßer Handhabung, Nichtbeachtung der Sicherheits-, Pe-
ge- und Wartungshinweise entstehen besteht kein Gewährleistungsanspruch.
6. Warnhinweise und Spezikationen am Gerät
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen!
Nur in geschlossenen Räumen betreiben
Laserklasse 4
Laserstrahlung bei geönetem
Gehäuse
Laserstrahlung!
Nicht dem Strahl aussetzen
Stromversorgung
und -verbrauch
Produktname
WellenlängenAusgangsleistung
Produktionsjahr

Laserworld CS-1000RGB Laserworld CS-1000RGB
20 / 45 21 / 45
Stromanschluss
Eingang
Einstellung der Betriebsmodi
Sicherung
An / Aus
Schalter
Interlock
Schlüsselschalter
Größeneinstellung x/y
Laseraustritt
Strahlblende
Laserausgabe
LED
Mikrofon
DMX through
DMX in
ILDA in ILDA through Stromanschluss
Ausgang
7. Geräteanschlüsse 8. Bedienung des Geräts
8.1. Den Laser in Betrieb nehmen
• Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Gerät und anschließend mit der Stromversorgung
• Stecken Sie den Schlüssel in den Schlüsselschalter und drehen Sie auf „ON“
• Drücken Sie den Schalter auf „ON“, um Ihr Gerät einzuschalten
• Vergewissern Sie sich, dass am Interlock-Anschluss entweder ein Not-Halt Taster angeschlos-
sen oder der Interlock-Brückenstecker (im Lieferumfang enthalten) gesteckt ist.
• Safety-Funktion:
Dieses Gerät besitzt ein integriertes Scan Safety. Ist das Scan Safety aktiv (on), wird
ein stehener Laserstrahl verhindert. Das Sacn Safety nur zu Testzwecken deaktivieren.
Das Scan Safety darf im produktiveinsatz nicht deaktiviert sein! Mehr zum Safety: 8.2.5.
Optionen
8.2. Den Betriebsmodus festlegen
Die verschiedenen Betriebsmodi können über die vier Druckknöpfe neben der „Settings“ Anzeige
gewählt werden.
„Enter“ bestätigt eine Auswahl oder önet das jeweilige Untermenü.
„Up“ / „Down“ ermöglicht das Navigieren innerhalb eines Menüs und das Anpassen einer Auswahl.
„Exit“ beendet das aktuell aktive Menü und kehrt auf ein höheres Level des Menüs zurück.
8.2.1. SOUND-TO-LIGHT
Der Sound-to-light Betrieb ermöglicht das automatische Abspielen der intern eingespeicherten
Muster zum Takt der Musik.
Dazu „SoUd“ mit den „Up“ / „Down“ Knöpfen auswählen und die Auswahl mit „Enter“ bestätigen:
Der Standard-Wert ist „All“, was bedeutet, dass alle intern eingespeicherten Muster abgespielt
werden. Einzelne Grppen eingespeicherter Muster können über die Werte L001, L002, L003, L004
oder L005 ausgewählt werden:
Details zur Einstellung der Sensibilität des Mikrofons nden sich unter „8.2.5. Einstellungen“

Laserworld CS-1000RGB Laserworld CS-1000RGB
22 / 45 23 / 45
8.2.2. STAND-ALONE / AUTOMATIKBETRIEB
Im Stand-alone-Betrieb, oder auch Automatikbetrieb, können die internen Muster ohne zusätzliche
Ansteuerung abgespielt werden. Das Abspielen erfolgt ind er Reihenfolge und gemäß der internen
Einstellungen.
Dazu mittels der „Up“ / „Down“ Steuerknöpfe zu „AUto“ wechseln und mit „Enter“ bestätigen:
Die Standard-Auswahl ist „All“, was bedeutet, dass alle standardmäßig auf dem Mainboard gespei-
cherten Muster abgespielt werden. Eine Auswahl bestimmter Teile der Musterdatenbank ist über
die Eingrenzung auf L001, L002, L003, L004 oder L005 möglich:
8.2.3. MASTER-SLAVE
Der CS-1000RGB its Master-Slave fähig. Das bedeutet, dass ein Laser,d er als Master deniert ist,
das Steuersignal für weitere Slave Laser übergeben kann, so dass alle Geräte das Gleiche und
synchron ausgeben.
Der Master-Slave Modus funktioniert nur mit Geräten der gleichen Produktserie aus der gleichen
Produktgeneration.
A: Laser mittels DMX Kabel verbinden
Um die Master-Slave Funktion nutzen zu können, muss der Master Laser mit dem / den Slave
Laser(n) verbunden werden. Dazu das DMX Kabel in den DMX out Anschluss am Master Laser
stecken und in den DMX in Anschluss am Slave Laser. Wenn mehrere Slave Laser angeschlos-
sen werden sollen, wird das Steuersignal über das DMX Kabel zu den weiteren Slave Lasern
durchgeschlien.
B: Master Laser aktivieren
Der master Laser muss als Ansteuersystem festgelegt werden.
Dazu über „Up“ / „Down“ zu „SEt“ navigieren und die Auswahl mit „Enter“ bestätigen:
Dann die „Up“ / „Down“ Steuerknöpfe nutzen und zu „uASt“ wechseln
Auf „Enter“ drücken und die „Up“ / „Down“ bSteuerknöpfe nutzen, um die Option auf „on“ umzu-
schalten. Dann mit wieder mit „Enter“ bestätigen
C: Master Einstellung auf Slave Laser deaktivieren
Sobald die Systemeinstellung für Master auf „on“ steht, sendet das Gerät Steuersignale zu poten-
ziellen Slave Lasern. Daher muss bei allen Slave Lasern die Matser-Einstellung auf „o“ gestellt
werden:
D: Sound-to-Light oder Stand-alone Betriebsmodus am Master Laser einstellen
Um den master-Slave Betrieb zu aktivieren, muss der Laser entweder im Sound-to-Light (8.2.1)
oder im Stand-alone (8.2.2.) Modus betrieben werden.
E: Slave Laser verbinden und aktivieren
Die Slave Laser müssen auf den DMX Modus gestellt sein („d512“) und die Adresse 001 haben
001 (siehe 8.2.4. DMX 512)
8.2.4. DMX 512
Für die Nutzung des DMX Modus muss ein DMX Controller oder ein Master Laser (siehe 8.2.3.
Master-Slave Betrieb) verbunden sein.
Um zum DMX Modus zu wechseln, mittels „Up“ / „Down“ zu „d512“ navigieren und die Auswahl mit
„Enter“ bestätigen:
Das Untermenü für die Einstellung der DMX Adresse önet sich:

Laserworld CS-1000RGB Laserworld CS-1000RGB
24 / 45 25 / 45
„Enter“ drücken und die„Up“ / „Down“ Steuerknöpfe verwenden, um die gewünschte DMX Adresse
einzustellen.
Bestätigen mit „Enter“. Ein Druck auf „Exit“ springt zurück zum Hauptmenü..
DMX Tabelle
Der Laser nutzt 13 DMX Kanäle. Es ist sicherzustellen, dass sich der Adressbereich nicht mit einem ande-
ren Gerät im selben DMX-Universum überschneidet.
Kanal Werte Funktion
1Betriebsmodus 0 - 49 Laser aus
50 - 99 Sound-to-Light Modus
100 - 149 Stand-alone Modus
150 - 255 DMX modus
2Musterauswahl 0 - 255 Musterauswahl
3Drehung (Z-Achse) 0 - 127 Auswahl des Drehwinkels
128 - 191 Geschwindigkeit Drehung gegen
den Uhrzeigersinn
192 - 255 Geschwindigkeit Drehung mit den
Uhrzeigersinn
4Drehung X-Achse 0 - 127 Drehwinkel Schritte X
128 - 255 Drehung X automatisch
5Drehung Y-Achse 0 - 127 Drehwinkel Schritte X
128 - 255 Drehung Y automatisch
6Verschiebung X-
Achse
0 - 127 Verschiebungsschritte X
128 - 255 Automatische Bewegung X
7Verschiebung Y-
Achse
0 - 127 Verschiebungsschritte Y
128 - 255 Automatische Bewegung Y
8Größe X 0 - 255 Größe X von groß nach klein
Kanal Werte Funktion
9Größe Y 0 - 255 Größe Y von groß nach klein
10 Zeichen-Eekt 0 - 255 Zeichengeschwindigkeit
11 Scangeschwindigkeit
/ Punkte
0 - 127 Scangeschwindigkeit
128 - 255 Punktgeschwindigkeit
12 Farbauswahl 0 - 24 Originalfarbe
25 - 49 Violett
50 - 74 Rot
75 - 99 Gelb
100 - 124 Grün
125 - 149 Cyan
150 - 174 Blau
175 - 199 Weiss
200 - 224 Automatischer Farbwechseleekt
225 - 255 Mehrteilige Farbschritte
13 Farbwechsel-
Geschwindigkeit
0 - 255 Geschwindigkeitseinstellung für den
automatischen Farbwechseleekt
und die mehrteiligen Farbschritte
8.2.5. EINSTELLUNGEN
Über die „Up“ / „Down“ Steuerknöpfe den Menüpunkt „SEt“ aufrufen, um das Einstellungs-Menü zu
önen. Dann mit „Enter“ bestätigen:
Über das Einstellungs-Menü können verschiedene Grundeinstellungen des Lasers vorgenommen
werden:
Einstellungen für den Master-Betrieb

Laserworld CS-1000RGB Laserworld CS-1000RGB
26 / 45 27 / 45
Über das „uAST“ menü kann der Master Modus für den Laser eingestellt werden. Wenn das Menü
auf Master > On gestellt wird, kann das Gerät als Master in einem Master-Slave Setup genutzt
werden. Weitere Details dazu unter „8.2.3. Master-Slave Betrieb“.
Auf „Enter“ drücken um die Einstellungen zu ändern. Mit „Up“ / „Down“ kann die Auswahl einge-
stellt werden.
Bestätigung mit „Enter“.
Safety Einstellungen, Beam Block
Über das „bEAu“ Menü kann das Beam Block Safety ein- und ausgeschaltet werden.
Das Beam Block Safety verhindert, dass sehr starke Einzelstrahlen dargestellt werden können.
Es wird dringend empfohlen, diese Einstellung nicht zu deaktivieren. Das Deaktivieren des Beam
Block Safety geschieht auf eigene Verantwortung! Laser mit deaktiviertem Beam Block Safety
dürfen nur in sicheren Bereichen verwendet werden. Beachten Sie immer die lokalen Vorschriften!
Zum Anpassen der Einstellungen „Enter“ drücken und die „Up“ / „Down“ Steuerknöpfe nutzen, um
die Auswahl anzupassen.
Bestätigung mit „Enter“.
Einstellung der Ausrichtung der Darstellung
Über das „InvE“ Menü kann die Ausrichtung der Projektion eingestellt werden. Die Darstellung
kann dabei auf der x- und der y-Achse invertiert werden, um die Darstellung an die Projektionssitu-
ation des Lasercontents anzupassen:
Mit „Enter“ das Menü önen. Ein Test-Bild wird projiziert das die derzeitige Ausrichtung der Projek-
tion zeigt. Durch die „Up“ / „Down“ Steuerknöpfe können die verschiedenen Ausrichtungsvarianten
gewählt werden, über einen Druck auf „Enter“ wird die Auswahl bestätigung und die Projektion des
Testbilds ändert sich.
„Exit“ Drücken um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Einstellung der Sensibilität des internen Mikrofons
Die Sensibilität des internen Mikrofons für den Sound-to-Light Betrieb kann über das „SEnS“ Menü
eingestellt werden. „Enter“ drücken um die Auswahl zu bestätigen. Die „Up“ / „Down“ Steuerknöpfe
nutzen um die Auswahl zu ändern.
Die Sensibilität kann zwischen 1 und 100 eingestellt werden. Der Standardwert ist 50.
8.2.6. ILDA / COMPUTER-STEUERUNG
Der Laser can mit jeder Lasersteuer-Software angesteuert
werden, die ILDA über einen sub-d Anschluss unterstützt.
Dazu den Laser über ein ILDA Kabel mit dem Digital-Analog-
Wandler (DAC / ILDA interface) verbinden.
Der Laser erkennt automatisch, wenn ein DAC verbunden ist
und schaltet in den ILDA Betrieb um. Aus Sicherheitsgrün-
den ist es wichtig, dass der Laser vor dem Anstecken
des ILDA Signals auf DMX Modus umgestellt wird (siehe
8.2.4 DMX Betrieb), um unbeabsichtigten Laseraustritt beim
versehentlichen Abziehen des Kabels zu vermeiden.
Empfohlene Ansteuersoftware:
Showeditor Set with ShowNET www.showeditor.com
Showcontroller Set with ShowNET www.showcontroller.com

Laserworld CS-1000RGB Laserworld CS-1000RGB
28 / 45 29 / 45
Abschließende Erklärung
Sowohl Produkt als auch Verpackung sind beim Verlassen der Fabrikation einwandfrei.
Der Benutzer des Geräts muss die lokalen Sicherheitsbestimmungen und die Warnhinweise in
der Betriebsanleitung beachten. Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung entstehen,
unterliegen nicht dem Einussbereich der Herstellers und des Händlers. Somit wird keine Haftung
bzw. Gewährleistung übernommen.
Sollten Änderungen an dieser Bedienungsanleitung vorgenommen werden, können wir Sie darüber
nicht in Kenntnis setzen. Bitte kontaktieren Sie für Fragen Ihren Händler.
Für Servicefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder aber an Laserworld. Verwenden Sie
auschließlich Laserworld-Ersatzteile. Änderungen vorbehalten. Aufgrund der Datenmenge kann
keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben gegeben werden.
Laserworld (Switzerland) AG
Kreuzlingerstrasse 5
CH-8574 Lengwil
Schweiz
Sitz der Gesellschaft: Lengwil / Schweiz
Firmennummer: CH-440.3.020.548-6
Verwaltungsrat: Martin Werner
MWSt. Nummer Schweiz: 683 180
UID: CHE-113.954.889
UST-IdNr: DE 258030001
WEEE-Reg.-Nr.: DE 90759352
www.laserworld.com
representative according to EMVG:
Ray Technologies GmbH
Managing Director: Martin Werner
Mühlbachweg 2
83626 Valley / Deutschland
Table des matières
1. Contenu et informations 30
2. Avertissements d’usage et précautions avant d’utiliser cet appareil 30
3. Démarches pour la mise en service, mesures de précaution 30
4. Instructions de sécurité pour le travail avec l’appareil 31
5. Soin et entretien 31
6. Description de l’appareil et mesures de sécurité 32
7. Comment brancher l’appareil - connectiques 33
8. Utilisation et fonctionnement 34
8.1. Allumer le projecteur laser 34
8.2. Dénir les modes de fonctionnement: 34
8.2.1. MODE MUSICAL 34
8.2.2. AUTONOME / AUTO 35
8.2.3. MAÎTRE-ESCLAVE 35
8.2.4. DMX 512 36
8.2.5. PARAMÈTRES 38
8.2.6. CONTRÔLE ILDA / PC 40

Laserworld CS-1000RGB Laserworld CS-1000RGB
30 / 45 31 / 45
1. Contenu et informations
Nous vous prions de vérier si vous avez reçu l’intégralité de la marchandise et si la marchandise
est intacte. Sont compris dans le volume de livraison:
Projecteur laser, câble d‘alimentation, clés, connecteur Interlock, mode d‘emploi
2. Avertissements d’usage et précautions avant
d’utiliser cet appareil
• Utilisez cet appareil seulement selon ce mode d’emploi.
• L’utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665 du 2 mai 2007
relatif à la sécurité des appareils à laser sortant.
Article 4 bis :
« Les usages spéciques autorisés pour les appareils à laser sortant d’une classe supérieure à
2 sont les usages professionnels suivants : (…)
9° Spectacle et achage :
Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de reproduction
d’images en deux ou trois dimensions. »
• N’utilisez pas cet appareil en cas de dommages visibles sur le boitier du laser ainsi que si le
câble d’alimentation est endommagé.
• Cet appareil ne doit pas être raccordé en permanence au secteur. Débranchez-le du secteur
ou éteignez-le à l‘aide de l‘interrupteur d‘alimentation s‘il n‘est pas utilisé.
• Ne regardez jamais directement le rayon laser quittant l’appareil. Vous risquez de devenir
aveugle!
• Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou pluvieux / poussiéreux.
• Protéger le laser de l’humidité et des projections d’eau. Aucune bouteille contenant un liquide
ne doit être posée sur l’appareil ou à proximité.
• En cas de rupture du sigle de garantie, Laserworld décline toute responsabilité et votre appareil
ne sera dès lors plus sous garantie
3. Démarches pour la mise en service, mesures de
précaution
• Veuillez-vous assurer de brancher l’appareil sur une prise électrique délivrant la tension de fonc-
tionnement correcte (voire les instructions sur l’appareil ou dans ce mode d’emploi).
• Veuillez-vous assurer que le laser demeure non branché pendant son installation.
• Cet appareil laser ne doit être installé que par des ouvriers qualiés en technique selon les
normes et règlementations de sécurité des pays respectifs.
• Veuillez toujours respecter impérativement les distances exigées entre l’appareil et les specta-
teurs. Veillez également à respecter l’exposition maximale permise (MPE = maximum permis-
sible exposure).
• Dans certains pays il est nécessaire de faire certier l’installation laser par un organisme de
vérication agréé.
• Connectez une che interlock ou un interrupteur d’urgence facilement accessible - pour couper
l’arrivée électrique du laser en cas d’urgence.
• Veuillez laisser un accès à l‘alimentation électrique.
• Gardez au minimum un espace de 15cm entre appareil et murs.
• Si vous préférez un montage xe mural, au plafond ou à des matériaux semblables, veuillez ne
pas oublier de sécuriser le laser à l’aide d’une élingue de sécurité. Cette élingue
devrait résister au moins 10 fois le poids de l’appareil. En outre veuillez suivre
les règlements pour la protection contre les accidents de travail mis au point
par les associations de prévention des accidents du travail ou des règle-
ments semblables pour la prévention d’accidents.
• Si l’appareil a été exposé à de grandes uctuations de température, ne
l’allumez pas tout de suite car la condensation pourrait endommager
les circuits électroniques.
• N’utilisez jamais de variateurs, de prises de courant radio ou autres
prises de courant! Si possible, n’utilisez pas l’appareil laser ensem-
ble avec d’autres forts consommateurs électriques sur le même câble
/ la même phase!
• Veuillez toujours assurer une ventilation adaptée pour le laser et éviter de poser l’appareil sur
des surfaces chaudes et/ou réectrices. Les ouvertures pour la ventilation ne doivent pas être
couverte.
• Il faut également faire attention à ce que l’appareil laser ne chaue pas trop et qu’il ne soit pas
exposé aux faisceaux de lyres (pouvant faire surchauer l’appareil laser).
4. Instructions de sécurité pour le travail avec
l’appareil
• L‘entretien ainsi que les réparations doivent uniquement être réalisés par du personnel agréé
et qualié.
• Vériez que l’appareil laser est débranché quand vous travaillez sur l’appareil ou lors de
l’installation de celui-ci.
• Avant de travailler sur le laser, veuillez retirer tout objet rééchissant tel que bague, montre, etc.
• Utilisez seulement des outils non-rééchissants pour travailler sur le projecteur laser.
• Portez des vêtements adaptés à l’intensité et à la longueur d ’onde laser, par exemple des
lunettes protectrices, des gants protecteurs, etc.
5. Soin et entretien
• La durée de vie du système laser peut être extrêmement raccourcie par l’humidité et la chaleur.
Un tel usage inapproprié mène à l’expiration de tous droits de garantie.
• Il faut éviter d’allumer l’appareil à intervalles courts et rapides, car cela peut raccourcir considé-

Laserworld CS-1000RGB Laserworld CS-1000RGB
32 / 45 33 / 45
rablement la durée de vie de la diode laser!
• Nous vous recommandons de transporter l’appareil laser à l’abri de secousses. Laserworld pro-
pose diérentes solutions de protection du matériel (ightcase).
• Pour améliorer la longévité de votre appareil laser, il faut le protéger des risques de surchaue
de la manière suivante:
• Assurer une ventilation adaptée.
• Ne pas diriger de projecteurs vers l’appareil (particulièrement lyres).
• Suite à chaque nouvelle installation, il est recommandé de vérier après environ 30 minutes si
la température de l’appareil est acceptable ou s’il vaudrait mieux trouver une place plus fraiche
ou mieux ventilée.
• maintenez l’appareil au sec et abrité de l’humidité, de la pluie et des éclaboussures.
• Eteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez plus. Pour éteindre le laser, veuillez basculer
l‘interrupteur et débrancher le câble d’alimentation du projecteur laser. Même si la diode n’émet
pas, elle reste sous tension (courant de stand-by).
• Les appareils de la séries Club ne sont pas concus pour une utilisation professionnelle. Veuillez
laisser refroidir les appareils pendant env. 15 minutes chaque heure d‘utilisation.
• Les ventilateurs et radiateurs (aillettes etc.) doivent être exemptes de poussières pour éviter
tout risque de surchaue de l‘appareil et donc une annulation de la garantie. Veuillez contacter
votre revendeur spécialisé.
• Le retrait du sticker de garantie annule toute garantie / prise en charge ultérieure de garantie.
Les dommages occasionnés par une utilisation incorrecte, par le non-respect des consignes
d‘utilisation, de nettoyage et de service ne seront pas pris en charge par la garantie Laserworld.
6. Description de l’appareil et mesures de sécurité
Veuillez lire le mode d‘emploi avant utilisation
Utilisez uniquement en intérieur!
Classe Laser
Attention : radiation laser
accessible lorsque le couvercle
est retiré
Laser radiation!
Avoid exposure to beam.
Alimentation
électrique et
consommation
Modèle
Longueurs
d‘ondes
Puissance de
sortie
Année de production
Arrivée électrique
Gestion des modes de fonctionnement
FusibleON / OFF
switch
Interlock
Interrupteur à clé
Contrôle taille x/y
Sortie laser
Beam block
LED d‘émission
Microphone
DMX through
DMX in
ILDA in ILDA through Recopie électrique
7. Comment brancher l’appareil - connectiques

Laserworld CS-1000RGB Laserworld CS-1000RGB
34 / 45 35 / 45
8. Utilisation et fonctionnement
8.1. Allumer le projecteur laser
• Connectez le câble électrique au projecteur puis à l‘arrivée électrique
• Insérez la clé dans l‘interrupteur à clé et tourner sur „ON“
• Basculez l‘interrupteur sur „ON“ pour allumer l‘appareil
• Un connecteur Interlock est inclu avec le projecteur (petit connecteur type RJ45). Attachez soit
un bouton d‘arrêt d‘urgence au port interlock ou bien utilisez le connecteur interlock fourni pour
activer l‘émission laser. Aucune émission laser n‘est possible sans connecteur interlock!
• Presets de sécurité
Cet appareil dispose d‘un dispositif interne „Scan Safety“. Lorsque cette sécurité de
balayage est active (on), l‘émission de tirs xes est empêchée. Ne désactivez la sécurité
qu‘à des ns de test. Ne désactivez pas la sécurité de balayage pour une utilisation
productive du laser! Pour en savoir plus: 8.2.5. Paramètres
8.2. Dénir les modes de fonctionnement:
Les diérents modes de fonctionnement peuvent être sélectionnés à l‘aide de quatre boutons
situés autour de l‘acheur digital „Settings“
„Enter“ conrme une sélection ou permet de naviguer vers l‘élément de menu sélectionné
„Up“ / „Down“ permet de naviguer dans le menu actuel ou de faire une sélection
„Exit“ permet de quitter l‘élément de menu en cours et de passer à un niveau supérieur.
8.2.1. MODE MUSICAL
Le mode musical permet de reproduire les motifs intégrés au rythme de la musique.
Sélectionnez „SoUd“ en naviguant avec les boutons „Up“ / „Down“ et conrmez avec „Enter“:
La sélection standard est „All“, ce qui signie que tous les motifs sauvegardés sur la carte mère
sont achés. Vous pouvez décider de n‘utiliser qu‘une certaine partie de l‘ensemble des motifs en
sélectionnant L001, L002, L003, L004 ou L005:
Pour régler la sensibilité du microphone interne, veuillez vous reportez au chapitre „8.2.5. Pa-
ramètres“
8.2.2. AUTONOME / AUTO
Le fonctionnement autonome, ou Auto, permet de reproduire les motifs internes sans aucun contrô-
le externe. Ils sont lus en fonction des réglages internes du projecteur.
Sélectionnez „AUto“ en naviguant avec les boutons „Up“ / „Down“ et conrmez avec „Enter“::
La sélection standard est „All“, ce qui signie que tous les motifs sauvegardés sur la carte mère
sont achés. Vous pouvez décider de n‘utiliser qu‘une certaine partie de l‘ensemble des motifs en
sélectionnant L001, L002, L003, L004 ou L005:
8.2.3. MAÎTRE-ESCLAVE
Le CS-1000RGB dispose d‘une fonction maître-esclave. Cela signie que le système laser maître
peut transmettre un signal de contrôle à un ou plusieurs laser esclaves, qui font donc tous la même
chose. Le mode maître-esclave ne fonctionne qu‘avec les lasers de la même génération / même
série de produits.
A: Reliez les laser via câbles DMX
Pour utiliser la fonction maître-esclave, il faut relier le projecteur maître aux projecteurs esclaves
via câbles DMX. Veillez à utiliser le port „DMX out“ sur le projecteur maître et le port „DMX in“ sur
les lasers esclaves. Si plusieurs laser esclaves sont utilisés, reliez le premier au laser maître et
chaînez le signal de commande du premier laser esclave au second, et de suite.
B: Activez le projecteur maître
Le projecteur maître doit être activé comme source de contrôle.
Sélectionnez „SEt“ en naviguant avec les boutons „Up“ / „Down“ et conrmez avec „Enter“:
Utilisez les boutons „Up“ / „Down“ pour naviguer jusqu‘à „uASt“

Laserworld CS-1000RGB Laserworld CS-1000RGB
36 / 45 37 / 45
Appuyez sur „Enter“, utilisez les boutons „Up“ / „Down“ pour basculer l‘option sur „on“ et conrmez
avec „Enter“
C: Désactiver le réglage maître sur les projecteurs esclaves
Dès que l‘option maître est réglée sur „on“, le laser envoie des signaux de commande aux unités
esclaves. Assurez-vous que tous les appareils esclaves ont l‘option „maître“ réglée sur „o“:
D: Régler le mode musical ou Auto sur le projecteur maître
Pour utiliser la fonction maître-esclave : réglez le maître soit en mode musical (8.2.1) ou bien en
mode Auto (8.2.2.)
E: Établir une liaison avec les lasers esclaves
Les appareils esclaves doivent être réglés en mode DMX („d512“) et doivent avoir pour adresse
DMX 001 (voir 8.2.4. DMX 512)
8.2.4. DMX 512
Le mode DMX nécessite qu‘un contrôleur DMX ou un laser en mode maître (voir 8.2.3. Maître-
esclave) soit connecté au laser.
Pour activer le mode DMX 512, sélectionnez „d512“ en naviguant avec les boutons „Up“ / „Down“
et conrmez avec „Enter“:
Le sous-menu de réglage des adresse DMX est aché:
Appuyez sur „Enter“, utilisez les boutons „Up“ / „Down“ pour régler l‘adresse DMX souhaitée.
Conrmez avec „enter“ et appuyez sur „Exit“ pour retourner au menu principal.
Charte DMX
Ce projecteur laser utilise 13 canaux DMX, assurez-vous donc que le prochain appareil utilise une adresse
DMX qui ne chevauche pas cette plage de canaux.
Canal Valeurs Fonction
1Mode d‘opération 0 - 49 Laser o
50 - 99 Mode musical
100 - 149 Mode auto
150 - 255 Mode DMX
2Choix du motif 0 - 255 Choix du motif
3Rotation (axe Z) 0 - 127 Rotation angle selection
128 - 191 Vitesse de rotation sens anti-horaire
192 - 255 Vitesse de rotation sens horaire
4Rotation axe X 0 - 127 Rotation X position pas à pas
128 - 255 Rotation X automatique
5Rotation axe Y 0 - 127 Rotation Y position pas à pas
128 - 255 Rotation Y automatique
6Oset axe X 0 - 127 Oset X position steps
128 - 255 Mouvement X automatique
7Oset axe Y 0 - 127 Oset Y position pas à pas
128 - 255 Mouvement Y automatique
8Taille X 0 - 255 Taille X de grand vers petit
9Taille Y 0 - 255 Taille Y de grand vers petit
10 Eets de dessin 0 - 255 Vitesse de dessin

Laserworld CS-1000RGB Laserworld CS-1000RGB
38 / 45 39 / 45
Canal Valeurs Fonction
11 Vitesse / Points de
balayage
0 - 127 Vitesse de scan
128 - 255 Vitesse de point
12 Changement de
couleurs
0 - 24 Couleurs d‘origine
25 - 49 Violet
50 - 74 Rouge
75 - 99 Jaune
100 - 124 Vert
125 - 149 Cyan
150 - 174 Bleu
175 - 199 Blanc
200 - 224 Eet de changement automatique
de couleur
225 - 255 Pas à pas multicolore
13 Vitesse de couleur 0 - 255 Réglage de la vitesse pour l‘eet
de changement automatique de
couleur et le passage d‘une couleur
à l‘autre
8.2.5. PARAMÈTRES
Pour accéder aux paramètres, sélectionnez „SEt“ en naviguant avec les boutons „Up“ / „Down“ et
conrmez avec „Enter“:
Le menu des paramètres contient plusieurs options de conguration pour le système laser
Réglage Maître
Le menu „uAST“ permet l‘activation et la désactivation du mode maître sur le laser. Si le laser est
réglé sur Maître > On, il peut être utilisé comme dispositif maître dans une conguration maître-.
esclave. Pour en savoir plus, voir „8.2.3. Maître-esclave“.
Appuyez sur „Enter“ pour changer les paramètres. Utilisez les boutons „Up“ / „Down“ pour changer
la sélection.
Conrmez avec „Enter“.
Réglage sécurité
Le menu „bEAu“ permet d‘activer et de désactiver la sécurité de balayage. La sécurité „beam
block“ empêche l‘achage de faisceaux xes très intenses. Il est fortement recommandé de ne
pas désactiver cette fonction. La désactivation de cette sécurité est à vos risques et périls! Les
lasers dont la sécurité „Beam block“ est désactivée ne peuvent être utilisés que dans des zones de
projections sûres.
Respectez toujours les réglementations locales!
Appuyez sur „Enter“ pour changer les paramètres. Utilisez les boutons „Up“ / „Down“ pour changer
la sélection.
Conrmez avec „Enter“.
Réglage orientation de projection
Le menu „InvE“ contrôle l‘orientation de la projection. Vous pouvez inverser la projection et la
retourner pour faire correspondre l'orientation du laser avec le contenu projeté.
Appuyez sur „Enter“ . Une image de test est projetée pour représenter l'orientation. Utilisez les
boutons „Up“ / „Down“ pour changer l'orientation de la projection et conrmez en appuyant sur
„Enter“.
Other manuals for CS-1000RGB
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Laserworld Floodlight manuals

Laserworld
Laserworld CS-300 G User manual

Laserworld
Laserworld RS-800RGY User manual

Laserworld
Laserworld CS-500RGBV User manual

Laserworld
Laserworld tarm 5 User manual

Laserworld
Laserworld Club Series User manual

Laserworld
Laserworld RS-400G User manual

Laserworld
Laserworld CS-1000 User manual

Laserworld
Laserworld EL-60G II User manual

Laserworld
Laserworld PRO-300G User manual

Laserworld
Laserworld PRO-1500G User manual