LDI SAFCO Impromptu 8966 User manual

8966-37MP: 1 of 9;
Rev. 7; 5/11
Refreshment Cart
Charrette pour les Rafraîchissements
Carreta para los Refrescos
8966
For questions or concerns, please call 1-800-664-0042
available Monday-Friday 7:00 AM to 6:00 PM (Central Time) (English-speaking operators)
Si vous avez des questions pour poser ou les préoccupations
pour exprimer, connecter au 1-800-664-0042
de 7H00 à 18H00 (Heure centrale) (Opérateurs de langue anglaise)
Si usted tiene preguntas o preocupaciones,
por favor llame 1-800-664-0042
de 7:00 AM a 6:00 PM (Hora Central) (Operadores que hablan inglés)
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION is available online at: www.safcoproducts.com
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
• El REGISTRO PARA LA GARANTÍA DEL PRODUCTO está
disponible en la Internet: www.safcoproducts.com
• L’INSCRIPTION POUR LA GARANTIE DU PRODUIT est
disponible sur l’Internet : www.safcoproducts.com
New Hope, MN 55428
www.safcoproducts.com
an LDI Company
Impromptu®

Leg / Pied / Pata 4 8966-05§
Side Panel / Panneau latéral / Panel lateral 2 8966-03§
Back Frame / Cadre de l’arrière / Marco trasero 1 1858-04§
Back Panel / Panneau arrière / Tablero trasero 1 1858-12NC
Front Frame / Frontal cadre / Frontal marco 1 1859-02§
Left Door / Porte gauche / Puerta izquierda 1 1859-09§
Right Door / Porte droit / Puerta derecha 1 1859-10§
Bottom Shelf / Étagère inférieur / Estante del fondo 1 8966-06§
Center Shelf / Étagère central / Estante central 1 8966-07§
Top Panel/ Panneau supérieur / Tablero superior 1 8966-01§§
Handle / Poignée / Asa 2 8966-08§
Ring / Anneau / Anillo 1 8966-11§
Safco Products Company, New Hope, MN 55428
8966-37MP: 2 of 9; Rev. 7; 5/11
TOOLS REQUIRED: Phillips Screwdriver
OUTILS REQUIS : Tournevis à pointe cruciforme
HERRAMIENTAS REQUERIDAS: Destornillador Phillips
Parts List / Liste des Pièces / Lista de Piezas
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Code/
Código DESCRIPTION / DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN Qty./
Qté/
Cant.
Part No./
N° de Pièce /
No. de Pieza
Hardware Pack /
Paquet Matérial / Paquete Material:
8966-19§
M
Hardware Pack /
Paquet Matérial / Paquete
Material:
1857-99§§§
Caster With Brake
Roue avec Frein
Rueda con Freno
Qty. / Qté. / Cant. 2
1857-26NC
RS
Caster Without
Brake
Roue sans Frein
Rueda sin Freno
Qty. / Qté. / Cant. 2
1857-25NC
N
Long Screw
Longue vis
Tornillo largo
Qty. / Qté. / Cant. 12
1857-27NC
Two People Recommended.
On recommande que l’assemblage soit effectué par deux personnes.
Se recomienda dos personas para el ensamblaje.
O
P
Short Screw
Vis courte
Corto tornillo
Qty. / Qté. / Cant. 2
1859-28NC
Doorstop
Butoir
Tope
Qty. / Qté. / Cant. 1
1859-13§
Medium Screw
Vis moyenne
Tornillo medio
Qty. / Qté. / Cant. 4
8966-23NC
Small Screw
Vis petit
Tornillo pequeño
Qty. / Qté. / Cant. 6
1857-23NC
Q
§ Note: When corresponding about parts, be sure to state color: Black (BL), or Gray (GR) .
§ Noter: Quand correspondre au sujet de parties, soyez sûr d’affirmer la couleur: Noir (BL) ou Gris (GR) .
§ Note: Al corresponder sobre las piezas, esté seguro declarar el color: Negro(BL)o Gris (GR).
§§ Note: When corresponding about parts, be sure to state color: Gray (GR), or Cherry (CY) .
§§Noter: Quand correspondre au sujet de parties, soyez sûr d’affirmer la couleur: Gris (GR) ou Cerise (CY) .
§§Note: Al corresponder sobre las piezas, esté seguro declarar el color:Gris (GR) o Cereza (CY).
§§§Note: When corresponding about casters, be sure to state color:
2-Tone (NC) or Black (BL).
§§§Noter: Quand correspondre au sujet de roues, soyez sûr d’affirmer
la couleur: Deux tons (NC) ou Noir (BL).
§§§ Note: Al corresponder sobre las ruedas, esté seguro declarar el color:
Dos tonos (NC) o Negro (BL).

Safco Products Company, New Hope, MN 55428
8966-37MP: 3 of 9; Rev. 7; 5/11
K
L
J
N
A
B
E
F
C
D
A
B
M
I
H
G
A
S
R
(6)
(12)
(2)
O
P(2)
Q
(4)

Safco Products Company, New Hope, MN 55428
8966-37MP: 4 of 9; Rev. 7; 5/11
2
1
(3)
M
C
D
A
B
C
D
M
SUPPORT OPENS UPWARD
LE SUPPORT OUVRE VERS LE HAUT
EL SOPORTE SE ABRE AL ALZA
Bottom and sides are flush with each other
Le fond et les côtés sont alignés
El fondo y las paredes se alinean unos con otros
TOP HOLE
TROU SUPÉRIEUR
AGUJERO SUPERIOR
TOP FLANGE
BRIDE SUPÉRIEUR
REBORDE SUPERIOR
(3)
IMPORTANT: Orient the parts as shown!
Important: Vous devez orienter les pièces
comme le montre!
¡IMPORTANTE! Usted debe orientar las
piezas tal y como se muestra!
Insert screws only 2/3 of length
Insérer les vis à seulement 2 / 3 de la longueur
Inserte los tornillos sólo 2 / 3 de la longitud

Safco Products Company, New Hope, MN 55428
8966-37MP: 5 of 9; Rev. 7; 5/11
3
4
SUPPORT OPENS UPWARD
LE SUPPORT OUVRE VERS LE HAUT
EL SOPORTE SE ABRE AL ALZA
TOP HOLE
TROU SUPÉRIEUR
AGUJERO SUPERIOR
TOP FLANGE
BRIDE SUPÉRIEUR
REBORDE SUPERIOR
IMPORTANT: Orient the parts as shown!
Important: Vous devez orienter les pièces
comme le montre!
¡IMPORTANTE! Usted debe orientar las
piezas tal y como se muestra!
(3)
M
A
B
C
D
M
(3)
O
Insert screws only 2/3 of length
Insérer les vis à seulement 2 / 3 de la longueur
Inserte los tornillos sólo 2 / 3 de la longitud
Place the door hinge between the side panel and front frame.
Place de la charnière de porte entre le panneau latéral et frontal cadre.
Coloque la bisagra de la puerta entre el panel lateral y frontal marco.
P(2)
H
O
P

Safco Products Company, New Hope, MN 55428
8966-37MP: 6 of 9; Rev. 7; 5/11
5
6
E
F
A
M
(3)
M
Place the door hinge between the side panel and front frame.
Place de la charnière de porte entre le panneau latéral et frontal cadre.
Coloque la bisagra de la puerta entre el panel lateral y frontal marco.
Insert screws only 2/3 of length
Insérer les vis à seulement 2 / 3 de la longueur
Inserte los tornillos sólo 2 / 3 de la longitud

Safco Products Company, New Hope, MN 55428
8966-37MP: 7 of 9; Rev. 7; 5/11
7
8
2
)
M
A
G
(3)
Place the door hinge between the side panel and front frame.
Place de la charnière de porte entre le panneau latéral et frontal cadre.
Coloque la bisagra de la puerta entre el panel lateral y frontal marco.
(3)
M
Close doors and adjust for proper alignment, then tighten all door screws
Fermez les portes et ajuster jusqu’à ce que l’alignement est correct, puis serrez toutes les vis de la porte
Cierre las puertas y ajustar la alineación adecuada, a continuación, apriete todos los tornillos de las puertas
(6)
N
N(6)
J
Tighten the top screws,
then the back leg screws
Serrez les vis du haut, puis
les vis de la jambe arrière
Apriete los tornillos del
tablero superior, entonces
los tornillos de las patas de
atrás

Safco Products Company, New Hope, MN 55428
8966-37MP: 8 of 9; Rev. 7; 5/11
9
10
(2)
(2)
RS
R
S
L

Safco Products Company, New Hope, MN 55428
8966-37MP: 9 of 9; Rev. 7; 5/11
12
(4)
Q
Q(4)
11
K
Engage all four supports
S’enclencher tous les quatre supports
Intertraba de los cuatro soportes
If doors have become misaligned, loosen
door screws, realign doors, then tighten
all door screws
Si les portes se sont mal alignées, desserrer
les vis de la porte, réaligner les portes, puis
serrez toutes les vis de la porte
Si las puertas se han convertido en mal
alineados, afloje los tornillos de la puerta,
realinear las puertas, luego apretar todos
los tornillos de las puertas
Table of contents
Other LDI Outdoor Cart manuals