Ledino 11120106005011 User manual

8
Technical Data:
Ledino LED Floodlight „Laim“ 10 W/ 20 W/ 30 W/ 50 W
with Infrared Motion Sensor and Twilight Switch
220-240 V AC 50/60 Hz, 10/20/30/50 W LED chip
CRI > 80 Ra, PF > 0.9, SDCM < 6
isolation class 1, 110° beam angle
operating temperature: -20 to 50 °C
aluminium housing IK05, glas diusor
lifetime 30000 h, 15000 switching cycles
IP54 - protection against splashing water
0.5 m cable (3 x 1.0 mm²)
warranty 2 years*
IR motion sensor:
optimal installation height: 2.5 - 3 m
working area adjustment: max. 12 m, 90°
time adjustment: 10 ±5 sec. - 5 ±1 min.
daylight adjustment: 0 - 2000 lux
10 Watts LED Floodlight, H: 166, W: 147, D: 43 mm, 0.58 kg
12 kWh/1000 (at continuous operation of the sensor), energy class A+
11120106005011 „Laim 10SCI“ cold white light 6500 K, 800 lm
11120103005011 „Laim 10SWI“ warm white light 3000 K, 760 lm
20 Watts LED Floodlight, H: 205, W: 202, D: 36 mm, 0.96 kg
22 kWh/1000 (at continuous operation of the sensor), energy class A+
11120206005011 „Laim 20SCI“ cold white light 6500 K, 1600 lm
11120203005011 „Laim 20SWI“ warm white light 3000 K, 1520 lm
30 Watts LED Floodlight, H: 252, W: 231, D: 41 mm, 1.41 kg
32 kWh/1000 (at continuous operation of the sensor), energy class A+
11120306005011 „Laim 30SCI“ cold white light 6500 K, 2400 lm
11120303005011 „Laim 30SWI“ warm white light 3000 K, 2280 lm
50 Watts LED Floodlight, H: 290, W: 277, D: 41 mm, 2.16 kg
52 kWh/1000 (at continuous operation of the sensor), energy class A+
11120506005011 „Laim 50SCI“ cold white light 6500 K, 4000 lm
11120503005011 „Laim 50SWI“ warm white light 3000 K, 3800 lm
IP54
Spitzahornweg 1
14974 Ludwigsfelde/ Berlin
Germany
Ledino Deutschland GmbH
the energy saving company
We hereby conrm that the products are in line with the regulations – and in particular
with the protection requirements – of the European Union’s directive on the harmoni-
sation of the legislation relating to electromagnetic compability (2014/30/EU), the low
voltage directive 2014/35/EU, the directive for Energyrelated Products 2009/125/EG and
the RoHS directive 2011/65/EC.
Used units must not be disposed of with household waste!
If the unit is no longer operational, every consumer is required by law to dispose of used
devices separate from household waste, e. g. at a collection point run by the communal
authority borough. In this way, used devices can be recycled and waste materials disposed
of in an environmentally friendly manner.
For this reason, electrical equipment is labelled with the displayed symbol.
*) The conditions of our functional warranty can be found on enclosed sheet and on the internet at
„http://ledino.com/garantiebestimmungen/“

Laim
LED-Flutlichtstrahler
mit IR-Bewegungssensor
10/20/30/50 Watt
Bedienungsanleitung
1
Hohe Energieeinsparung • Energieklasse A+ • Lange Lebensdauer
Geringe Wärmeabstrahlung • 100 % Licht sofort • Quecksilberfrei
Ledino LED LIGHTING
the energy saving company

WICHTIG:
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede
andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder sogar zu Per-
sonenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Wenn Sie diese Anweisungen nicht verstehen, konsultieren Sie bitte Ihren Händler.
Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Transportschäden sind dem Spediteur/Zu-
steller anzugeben.
SICHERHEIT:
Lebensgefahr!
Die Verkabelung muss nach lokalen gesetzlichen Verordnungen und Richtlinien ausgeführt
werden.
Alle Arbeiten dürfen nur von einem qualizierten Elektriker durchgeführt werden.
Um eine Dichtheit gemäß IP54 zu erreichen, muss die Anschlussverbindung richtig abgedich-
tet sein (z.B. Verteilerdose).
Der Strahler darf nicht in der Nähe von oenem Feuer und nicht in heißer und dampfhaltiger
Umgebung installiert werden.
Betreiben Sie den Strahler nicht, wenn dessen Gehäuse oder die Netzanschlussleitung defekt
ist oder andere sichtbare Schäden aufweist.
Önen Sie niemals das Gehäuse eines Geräts. Die Instandsetzung des Geräts darf nur von
einem autorisierten Fachbetrieb vorgenommen werden. Dabei dürfen ausschließlich Teile ver-
wendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Gerät benden
sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich
sind.
Stellen Sie sicher, dass beim Bohren in den Wänden und Decken keine Strom-, Wasser- oder
Gasleitung beschädigt wird und prüfen Sie die Wand, ob diese für das Gewicht ausgelegt ist.
WARNUNG:
Unterbrechen Sie die Stromzufuhr (Sicherung) während der Installation und Wartung.
Diese Arbeiten dürfen nur von einem qualizierten Elektriker durchgeführt werden.
Führen Sie niemals Wartung oder Reinigung durch, während das Gerät unter
Spannung ist.
Tragen Sie zum eigenen Schutz beim Bohren eine Schutzbrille und Staubmaske.
2
Montage
1. Die 2 Schrauben (Bild 1) lösen, die Unterlegscheiben und Zahnscheiben entfernen und
den Halter abnehmen.
Bild 1

7
black,
brown, grey brown
yellow/ green
blue blue
g. 5
2. Hold bracket against the wall and mark drill points, drill the holes, insert the dowel.
Use suitable material for wooden walls or lightweight walls.
Fasten the bracket with screws and washers (g. 4).
3. Disconnect the power supply for the connecting cable!
Prepare the current-less cable in according to statutory regulations.
4. Fasten the LED oodlight with the screws (g. 1), washers and tooth washers on the
bracket. Align the LED spotlight (g. 2) and tighten the screws.
5. Connect the wires according the marks. (g. 5).
Switch on the power supply.
② LUX: 0-2000 lux twilight sensor sensivity adjustable.
At maximum setting (sun) the motion sensor work also at daylight.
At minimum setting (moon) the motion sensor work only at darkness.
③ TIME: 10 (±5 ) sec. - 5 (±1) min. time adjustable.
At the maximum setting, the spot illuminates 5 minutes after the sensor area was left.
At the minimum setting, the spot illuminates 10 seconds after the sensor area was left.
Detection distance: 8-12 meters
Detection angle: 90°
To change the settings, turn the sensor
cover ① to the right or to the left.
Then adjust the settings (see ② + ③).
After settings the sensor cover must be
brought back to the starting position in
order to ensure optimum weather
protection.
IR motion sensor setting
Caution! Turn adjusting screws carefully until it stops.
No 360° turn possible.
g. 4
Optimal installation
height: 2.5-3.0 m
g. 2 g. 3
①
②③

4
Technische Daten:
Ledino LED-Strahler „Laim“ 10 W/ 20 W/ 30 W/ 50 W
mit Infrarot-Bewegungssensor und Dämmerungsschalter
220-240 V AC 50/60 Hz, 10/20/30/50 W-LED-Chip
CRI > 80 Ra, PF > 0,9, SDCM < 6
Schutzklasse 1, 110° Abstrahlwinkel
zulässige Umgebungstemp.: -20 to 50 °C
Alugehäuse IK05, Glasdiusor
30000 Std. Lebensdauer, 15000 Schaltzyklen
IP65 - gegen Spritzwasser geschützt
0,5 m Kabel (3 x 1,0 mm²)
2 Jahre Garantie*
IR-Bewegungssensor:
Optimale Installationhöhe: 2,5 - 3 m
Sensorbereich: max. 12 m, 90°
Zeiteinstellung: 10 ±5 Sek. - 5 ±1 Min.
Tageslichteinstellung: 0 - 2000 Lux
10 Watt LED-Strahler, H: 166, B: 147, T: 43 mm, 0,58 kg
12 kWh/1000 (bei Dauerbetrieb des Sensors), Energieklasse A+
11120106005011 „Laim 10SCI“ kaltweiß Licht 6500 K, 800 lm
11120103005011 „Laim 10SWI“ warmweiß Licht 3000 K, 760 lm
20 Watt LED-Strahler, H: 205, B: 202, T: 36 mm, 0,96 kg
22 kWh/1000 (bei Dauerbetrieb des Sensors), Energieklasse A+
11120206005011 „Laim 20SCI“ kaltweiß Licht 6500 K, 1600 lm
11120203005011 „Laim 20SWI“ warmweiß Licht 3000 K, 1520 lm
30 Watt LED-Strahler, H: 252, B: 231, T: 41 mm, 1,41 kg
32 kWh/1000 (bei Dauerbetrieb des Sensors), Energieklasse A+
11120306005011 „Laim 30SCI“ kaltweiß Licht 6500 K, 2400 lm
11120303005011 „Laim 30SWI“ warmweiß Licht 3000 K, 2280 lm
50 Watt LED-Strahler, H: 290, B: 277, T: 41 mm, 2,16 kg
52 kWh/1000 (bei Dauerbetrieb des Sensors), Energieklasse A+
11120506005011 „Laim 50SCI“ kaltweiß Licht 6500 K, 4000 lm
11120503005011 „Laim 50SWI“ warmweiß Licht 3000 K, 3800 lm
Spitzahornweg 1
14974 Ludwigsfelde/ Berlin
Germany
Ledino Deutschland GmbH
the energy saving company
IP54
Wir bestätigen, dass diese Produkte den Vorschriften, insbesondere den Schutzan-
forderungen, entsprechen, die in der Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft zur
Angleichung der Rechtsvorschriften über die elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU), sowie der Vorschrift für Niederspannung 2014/35/EU, der Ökode-
sign-Richlinie 2009/125/EG und der Vorschrift für RoHS 2011/65/EU festgelegt sind.
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher ge-
setzlich verpichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll z. B. bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde / seines Stadtteils abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass die Altgeräte
fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden.
Deshalb sind Elektrogeräte mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet.
*) Die Bestimmungen zu unserer Funktionsgarantie nden Sie auf dem beigelegtem Blatt und
im Internet unter „http://ledino.com/garantiebestimmungen/“

high energy saving • energy class A+ • long lifetime • low
heat emission • 100 % light immediately • mercury-free
5
Instruction Manual
Ledino LED LIGHTING
the energy saving company
Laim
LED Floodlight
with IR motion sensor
10/20/30/50 Watt

6
IMPORTANT:
Read all instructions carefully.
Only use the unit as described in these instructions. Any other use will be deemed as not in
accordance with the instructions and may lead to damage to property or even injury to per-
sons. The manufacturer accepts no liability for damage caused by use not in accordance with
the instructions.
If you do not understand this instruction, contact your dealer.
Check the device for transport damage. Those has to be reported to the
forwarder/carrier.
SAFETY:
Danger to life!
The wiring must run according to local statutory regulations and guidelines.
All work must be carried out only by a qualied electrician.
For a tightness level according to IP54, the cable connection must be sealed properly (e.g.
junction box)
Do not install the oodlight in near of open re, damp or very hot areas.
If the oodlight case or mains cable is defective or shows other signs of visible damage, do
not use the oodlight.
Never open the unit case. Repairs may only be carried out by an authorised specialist work-
shop. Only use parts which conform to the original unit specications. There are electrical
and mechanical parts in this unit which are essential in order to avoid exposure to sources of
danger.
Before drilling, make sure that no power, water or gas lines are present where the oodlight is
to be mounted.
Make sure that the wall can carry the weight of the oodlight.
WARNING:
Disconnect power during installation and before servicing.
These procedures should only be performed by a qualied electrician.
Supply power should be turned o when replacing components or checking connections.
Never perform maintenance or cleaning while electric tension is not de-energized.
For your own protection, please wear protective goggle and dust mask.
g.1
Installation
1. Screw out boths screws (g. 1) and remove washers and bracket.

Schwarz,
Braun, Grau Braun
Gelb/ Grün
Blau Blau
Bild 5
2. Die Bohrlöcher an den entsprechenden Stellen anzeichnen, die Löcher bohren und die Dübel
einsetzen. Bei Holzwänden oder Leichtbauwänden passendes Material verwenden. Den
Halter mit Schrauben und mit Unterlegscheiben anschrauben (Bild4).
3. Die Stromzufuhr für die Zuleitung abschalten!
Die stromlose Zuleitung lt. gesetzlicher Richtlinie vorbereiten.
4. Den LED-Strahler an den Halter mit Schrauben, Unterlegscheiben und Zahnscheiben
(Bild 1) anschrauben. Den LED-Strahler ausrichten (Bild2) und die Schrauben anziehen.
5. Das Kabel lt. Kennzeichnung anschließen (Bild 5).
Die Stromzufuhr wieder einschalten.
3
② LUX: 0-2000 Lux Dämmerungsempndlichkeit einstellbar
Bei der max. Einstellung (Sonne) funktioniert der Bewegungsmelder auch bei Tageslicht.
Bei der min. Einstellung (Mond) funktioniert der Bewegungsmelder nur bei Dunkelheit.
③ TIME: 10 (±5 ) Sek. - 5 (±1) Min. Zeiteinstellung.
Bei der max. Einstellung leuchtet der Strahler noch 5 Minuten, nachdem der Sensor-
bereich verlassen wurde. Bei der min. Einstellung leuchtet der Strahler noch 10 Sekun-
den, nachdem der Sensorbereich verlassen wurde.
Reichweite: 8-12 m, Winkel: 90°
Zur Veränderung der Einstellungen muss
die Sensorabdeckung ① nach rechts oder
nach links verdreht werden.
Dann die Einstellungen (siehe ② + ③) vor-
nehmen. Danach muss die Sensorabdeckung
wieder in die Ausgangsposition gebracht
werden, um einen optimalen Wetterschutz
zu gewährleisten.
Einstellung des IR-Bewegungssensor
Achtung! Drehen Sie die Einstellschrauben nur vorsichtig bis zum Anschlag.
Keine 360° Drehung möglich.
Bild 4
Optimale Installations-
höhe: 2,5-3,0 m
Bild 2 Bild 3
①
②③
This manual suits for next models
15
Table of contents
Languages:
Other Ledino Floodlight manuals
Popular Floodlight manuals by other brands

EuroLite
EuroLite BS-50 user manual

SCANGRIP
SCANGRIP NOVA 2 CONNECT manual

Francis Searchlights
Francis Searchlights A2213 User instruction & installation manual

BEGA
BEGA 84 534 Instructions for use

Good Earth Lighting
Good Earth Lighting SE1356-WH3-02LF4-G manual

Stairville
Stairville LED Flood TRI Panel 7x3W RGB user manual