logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LEGRAND
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. LEGRAND 0 884 07 User manual

LEGRAND 0 884 07 User manual

Other LEGRAND Switch manuals

LEGRAND Wattstopper InteliSwitch AS-100 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper InteliSwitch AS-100 User manual

LEGRAND PW-100 User manual

LEGRAND

LEGRAND PW-100 User manual

LEGRAND Celiane 67 Series User manual

LEGRAND

LEGRAND Celiane 67 Series User manual

LEGRAND In One 882 10 User manual

LEGRAND

LEGRAND In One 882 10 User manual

LEGRAND DMX User manual

LEGRAND

LEGRAND DMX User manual

LEGRAND Whad 5-6 kVA User manual

LEGRAND

LEGRAND Whad 5-6 kVA User manual

LEGRAND Pass & Seymour RRW600V User manual

LEGRAND

LEGRAND Pass & Seymour RRW600V User manual

LEGRAND Radiant Series User manual

LEGRAND

LEGRAND Radiant Series User manual

LEGRAND 0 672 34 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 672 34 User manual

LEGRAND Raritan RSS4-102 Service manual

LEGRAND

LEGRAND Raritan RSS4-102 Service manual

LEGRAND Valena Life 7 521 88 User manual

LEGRAND

LEGRAND Valena Life 7 521 88 User manual

LEGRAND 3 109 77 User manual

LEGRAND

LEGRAND 3 109 77 User manual

LEGRAND Plexo 0 698 19L User manual

LEGRAND

LEGRAND Plexo 0 698 19L User manual

LEGRAND DMX3 Operating manual

LEGRAND

LEGRAND DMX3 Operating manual

LEGRAND Wattstopper WS-301 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper WS-301 User manual

LEGRAND DMX3 User manual

LEGRAND

LEGRAND DMX3 User manual

LEGRAND 036 12 User manual

LEGRAND

LEGRAND 036 12 User manual

LEGRAND Wattstopper LMPS-104-W User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper LMPS-104-W User manual

LEGRAND LIMOGES Cedex 87045 User manual

LEGRAND

LEGRAND LIMOGES Cedex 87045 User manual

LEGRAND In One Celiane 672 15 User manual

LEGRAND

LEGRAND In One Celiane 672 15 User manual

LEGRAND Plexo 698 50 User manual

LEGRAND

LEGRAND Plexo 698 50 User manual

LEGRAND Watt Stopper RS-250 User manual

LEGRAND

LEGRAND Watt Stopper RS-250 User manual

LEGRAND Wattstopper AS-100-A User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper AS-100-A User manual

LEGRAND Excel Life EM883 User manual

LEGRAND

LEGRAND Excel Life EM883 User manual

Popular Switch manuals by other brands

TRENDnet TK-401R null

TRENDnet

TRENDnet TK-401R null

TRENDnet TK-200K null

TRENDnet

TRENDnet TK-200K null

TRENDnet TE100-S8 null

TRENDnet

TRENDnet TE100-S8 null

URC Total Control MFS-8 installation manual

URC

URC Total Control MFS-8 installation manual

Azbil HPQ-D11 user manual

Azbil

Azbil HPQ-D11 user manual

Sony DFS-900M operating instructions

Sony

Sony DFS-900M operating instructions

SICK i17S operating instructions

SICK

SICK i17S operating instructions

F&F SZR-277 quick start guide

F&F

F&F SZR-277 quick start guide

Shure UAMS/BK user guide

Shure

Shure UAMS/BK user guide

Dräger X-zone Switch Off Instructions for use

Dräger

Dräger X-zone Switch Off Instructions for use

Asco Joucomatic 349 Series manual

Asco

Asco Joucomatic 349 Series manual

BT Mini Hub user guide

BT

BT Mini Hub user guide

D-Link DES-1226G manual

D-Link

D-Link DES-1226G manual

Johnson Controls FS80-C installation instructions

Johnson Controls

Johnson Controls FS80-C installation instructions

MicroNet SP1200A user manual

MicroNet

MicroNet SP1200A user manual

Ruijie RG-PF2920 Series Hardware  installation and reference guide

Ruijie

Ruijie RG-PF2920 Series Hardware installation and reference guide

Altinex DA1914SX user guide

Altinex

Altinex DA1914SX user guide

RJM MASTERMIND PBC/6X user manual

RJM

RJM MASTERMIND PBC/6X user manual

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

• Fonctionnement des touches
• Werking van de toetsen
• Key operation
• Bedienung der Tasten
• Funcionamiento de los botones
• Funcionamento das teclas
•Λειτουργία των πλήκτρων
•  
• Tuşların çalışma şekl
• Działanie przycisków
•
•
LE08996AC
0 884 07
Bouton-poussoir
Drukknop
Push Button
Drucktaste
Botón pulsador
Botão de envio
Κoυπί εκκίνηση

Basmalı düğme
Przycisk
Stromversorgung 2 x 1,5V LR03 / Batterielebensdauer: 2 Jahre
Technologie Funkfrequenz 2400-2483.5 MHz (16 Kanäle) -
Übertragungsrate: 250 KB/s
Funkleistungsausgang < 10 dBm / 10 mW
Drahtloses Mesh-Netzwerk, selbstanpassend und sicher (AES 128),
gemäß der Norm IEEE 802.15.4 (LR-WPAN),
Legrand Home Automation version
Leistung Reichweite: 100 m bei Punkt-zu-Punkt-Verbindung und im
Freifeld
+5°C bis +45°C
Power supply 2 x 1.5V LR03 / Life cycle of the battery: 2 years
Technology 2400-2483.5 MHz Radiofrequency band (16 channels) - Byte rate: 250 KB/s
RF Power Output < 10 dBm / 10 mW
Self healing MESH network with high security level (AES128) according to
HA1.2 ofIEEE 802.15.4 (LR-WPAN) standard,
Legrand Home Automation version
Performance Range: 100 m in point-to-point link and free eld
+5°C to +45°C
Voedingsbron 2 x 1,5V LR03 / Levenscyclus van de batterij: 2 jaar
Technologie Radiofrequentie 2400-2483.5 MHz (16 kanalen) – Doorvoer: 250 kB/s
Radio-uitgangsvermogen < 10 dBm / 10 mW
Draadloos vermaasd netwerk, zelfaanpassend en met hoogstaande
beveiliging (AES 128), volgens de norm IEEE 802.15.4 (LR-WPAN),
Legrand Home Automation version
Prestaties Bereik: 100 m in punt-tot-puntverbinding en in het vrije veld
+5 °C tot +45 °C
Alimentation 2 x 1,5V LR03 / Durée de vie de la pile: 2 ans
Technologie Radio fréquence 2400-2483.5 MHz (16 canaux) – Débit : 250 KO/s
Puissance Sortie Radio < 10dBm / 10mW
Réseau sans l maillé, auto-adaptatif et sécurisé (AES 128), selon la
norme IEEE 802.15.4 (LR-WPAN),
Version Home Automation Legrand
Performance Portée : 100 m en champ libre point à point
+5°C à +45°C
Zasilanie 2 x LR03 1,5V / Czas działania baterii: 2 lata
Technologia
Pasmo częstotliwości radiowej 2400-2483.5 MHz (16 kanałów) - Prędkość
przesyłu: 250 KB/s
Moc wyjściowa Radio <10dBm / 10mW
Samonaprawiająca się sieć MESH o wysokim poziomie bezpieczeństwa
(AES128) zgodnie z HA1.2 standardu IEEE 802.15.4 (LR-WPAN),
Legrand Home Automation version
Wydajność Zasięg: 100 m w połączeniu punkt-punkt w pustej przestrzeni
+5°C do +45°C
 2 x 1,5  LR03 /   : 2 


 2400-2483,5  (16 ) – : 250 /
   < 10  / 10 
     
  (AES 128)   IEEE 802.15.4 (LR-
WPAN), Legrand Home Automation version
   : 100    «-»  

 +5°C  +45°C
Τρoφoδoσία ισχύo 2 x 1,5V LR03 / ιάρκεια ζωή τη παταρία 2 έτη:
Τεχνoλoγία
Ραδιοσυχνότητα 2400-2483.5 MHz (16 δίαυλοι) – Ροή: 250 kB/s
Ισχύ εξόδου ραδιοσυχνοτήτων < 10 dBm / 10 mW
Ασύρατο πλεγατικό δίκτυο, αυτοπροσαροζόενο και ασφαλέ (AES
128), σύφωνα ε το πρότυπο IEEE 802.15.4 (LR-WPAN),
Legrand Home Automation version
Απòδoση Εβέλεια: 100 m σε σύνδεση απò σηείο σε σηείο και σε
ελεύθερο πεδίο
+5°C έω +45°C
Alimentação eléctrica 2 x 1,5V LR03 / Duração de vida da pilha: 2 anos
Tecnologia Frequência de rádio 2400-2483.5 MHz (16 canais) – banda: 250 KO/s
Potência de saída de RF <10 dBm / 10 mW
Rede sem os de malha, auto adaptativa e segura (AES 128),
segundo a norma IEEE 802.15.4 (LR-WPAN),
Legrand Home Automation version
Desempenho Alcance: 100 m em ligação ponto a ponto e em campo livre
+5°C à +45°C
Suministro eléctrico 2 x 1,5V LR03 / Vida útil de la pila: 2 años
Tecnología Frecuencia de radio de 2400-2483.5 MHz (16 canales) –
Velocidad: 250 KB/s
Potencia de salida de radio < 10 dBm/10 mW
Red inalámbrica de malla, adaptativa y protegida (AES 128) según la
norma IEEE 802.15.4 (LR-WPAN),
Legrand Home Automation version
Rendimiento Alcance: 100 m en conexión punto a punto y en campo libre
+5 °C a +45 °C
Besleme 2 x 1,5 V LR03 / Pln kullanım ömrü: 2 yıl
Teknoloj
2400-2483.5 MHz radyo frekans (16 kanal) – Akış: 250 kB/s
RF Güç Çıkışı < 10 dBm / 10 mW
Kablosuz mesh tipi ağ, otomatik uyarlamalı ve güvenlikli (AES 128), IEEE
802.15.4 (LR-WPAN) normuna uygun,
Legrand Home Automation version
Performans Menzl: noktadan noktaya bağlantıda ve açık alanda 100 m
+5°C la +45°C
2 x 1,5V LR03 /
• Caractéristiques
• Kenmerken
• Characteristics
• Technische Daten
• Características
• Características
• Χαρακτηριστικά
•  
• Teknk özellkler
• Parametry
•
•
XXXXXX
DI
Z
S
SA
A
30RL
V5,1x
2
RI
Voyant RESEAU
NET-controlelampje
NETWORK Led
NETZWERK-Leuchtdiode
Indicador RED
Indicador REDE
ίoδo ΙΚΤΥO
 
AĞ gösterges
Kontrolka SIEĆ
Touche RESEAU
NET-knop
NETWORK Button
NETZWERK-Taste
Botón RED
Botão REDE
Κoυπί ΙΚΤΥO
 
AĞ tuşu
Przycisk SIEĆ
ίoδo LEARN
 LEARN
LEARN (ÖĞRENME)
gösterges
Kontrolka LEARN
Voyant LEARN
LEARN-controlelampje
LEARN Led
LEARN-Leuchtdiode
Indicador LEARN
Indicador LEARN
Touche LEARN
LEARN-knop
LEARN Button
LEARN-Taste
Botón LEARN
Botão LEARN
Κoυπί LEARN
 LEARN
LEARN (ÖĞRENME) tuşu
Przycisk LEARN
Legrand Home Automation version
10 / 10 >
2
Le soussigné, LEGRAND, déclare que l’équipement radioélectrique du type
(0 884 07) est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse suivante :
www.legrandoc.com
De ondergetekende, LEGRAND, verklaart dat de radioapparatuur van het type
(0 884 07) voldoet aan de richtlijnen van 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op:
www.legrandoc.com
The undersigned, LEGRAND, declares that radio equipment of the type
(0 884 07) complies with Directive 2014/53 / EU.
The full text of the EU declaration of conformity can be found at:
www.legrandoc.com
Legrand bestätigt hiermit, dass unser Funksignal-Gerät der Type
(0 884 07) die Direktive 2014/53/EU erfüllt.
Die komplette Konformitätserklärung nden sie unter:
www.legrandoc.com
El abajo rmante, LEGRAND, declara que el equipo radioeléctrico de tipo
(0 884 07) cumple con la directiva 2014/53/UE.
El informe completo de la declaración UE de conformidad se encuentra disponible en:
www.legrandoc.com
Ο κάτωθι υπογεγραμμένος, LEGRAND, δηλώνει ότι τα υλικά ασύρματης τεχνολογίας του τύπου
(0 884 07) είναι σύμφωνα με την Οδηγία 2014/53 / EU. Το πλήρες κείμενο
της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ηλεκτρονική διεύθυνση:
www.legrandoc.com
Aağıda imzası bulunan LEGRAND,
(0 884 07)
telsiz ekipmanının 2014/53/AB sayılı Direktife uygun olduğunu beyan eder.
AB uyumu beyanının tam metni
www.legrandoc.com
adresinde bulunabilir.
Компания LEGRAND заявляет, что типовое радиоэлектронное оборудование
.EU/35/4102ывиткериДмяинавоберттеувтстевтоос
Полный текст декларации о соответствиии ЕС доступен на сайте:
www.legrandoc.com
(0 884 07)
www.legrandoc.com
(0 884 07)
O abaixo assinado, LEGRAND, declara que o equipamento radioelétrico de tipo
(0 884 07) cumpre com a diretiva 2014/53/EU.
O texto completo da declaração EU de conformidade encontra-se disponível no seguinte
endereço: www.legrandoc.com
LEGRAND, zaświadcza, że elementy radiowe typu (0 884 07)
spełnia wymagania Dyrektywy 2014/53 / UE.
Pełna treść deklaracji zgodności z wymogami UE znajduje się na stronie:
www.legrandoc.com
• Remplacement de la batterie
• De batterij vervangen
• Replacing the battery
• Batteriewechsel
• Reemplazo de batería
• Substituição da pilha
• Αντικατάσταση τη παταρία
•  
• Pln değştrlmes
• Wymiana baterii
•
•
12 34
Consignes de sécurité
Avant toute intervention, couper le courant.
Respecter strictement les conditions d’installation et d’utilisation.
Veiligheidsvoorschriften
Onderbreek voor enige ingreep de stroom.
Neem de installatie- en gebruiksvoorwaarden nauwgezet in acht.
Safety instructions
Make sure the power supply is disconnected before any intervention.
Strictly comply with instructions for installation and use.
Sicherheitshinweise
Vor jeglichem Eingri die Spannungsfreiheit sicherstellen.
Einbau- und Gebrauchsanleitungen sind genau zu beachten.
Consignas de seguridad
Antes de realizar cualquier intervención, cortar la corriente eléctrica.
Respetar estrictamente las condiciones de instalación y uso.
Instruções de segurança
Antes de qualquer intervenção, desligar a corrente.
Respeitar rigorosamente as condições de instalação e de utilização.
Συστάσει ασφαλεία
Πριν απò οποιαδήποτε επέβαση, διακòψτε την παροχή ρεύατο.
Να τηρείτε ανστηρά τι συνθήκε εγκατάσταση και χρήση.
 
       .
        .
Güvenlik talimatları
Herhangi bir müdahaleden önce, akımı kesiniz.
Yerleştirme ve kullanım koşullarına titizlikle riayet ediniz.
4
6
5
1
23
• Démontage des touches
• De toetsen verwijderen
• Key removal
• Entfernen der Tasten
• Desmontaje de los botones
• Desmontagem das teclas
• Αποσυναρολόγηση των πλήκτρων
•  
• Tuşların sökülmes
• Demontaż przycisków
•
•
Przepisy bezpieczeństwa
Przed każdą czynnością na urządzeniu, odłączyć dopływ prądu.
Ściśle przestrzegać instrukcji dotyczących instalacji i użytkowania.