manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LEHMANN
  6. •
  7. Door Lock
  8. •
  9. LEHMANN Dial Lock 58 Reference guide

LEHMANN Dial Lock 58 Reference guide

www.lehmann-locks.com
D
Kurzanleitung /
E
Instrucciones abreviadas
GB
Brief instruction /
CZ
Stručné instrukce
F
Notice simplifée /
PL
Krótka instrukcja
Hinweis / Nota:
befeuchtetes Tuch verwenden.
Produkt schaden.
(e.g. 0-0-0-1) Ziffer stellen ein Sicherheitsrisiko dar.
limpieza y el mantenimiento.
producto.
número (p. ej. 0-0-0-1) son códigos inseguros.
Inhalt / Contenido ................................. Seite / Página
Abrir y cerrar .................................................................2
Note / Poznámka:
changed (e.g. 0-0-0-1) are not secure!
- Zabraňte silnému znečištění. K čištění a péči používejte mírně navlhčený hadřík.
- Vysoké teploty, silné vibrace nebo vysoká vlhkost mohou výrobek poškodit.
- Kódy složené ze stejných čísel (např. 5-5-5-5) nebo se změnou pouze jedné číslice
(např. 0-0-0-1) nejsou bezpečné
Contents / Obsah ......................................... Page / Strany
Zamykání a odemykání ................................................... 2
Nouzové otevření bez resetování kódu ......................... 3
Nouzové otevření s resetem kódu ................................. 4
Sommaire / Zawartość .............................. Page / Strona
Blokowanie i odblokowywanie ........................................ 2
Otwieranie awaryjne bez konieczności resetowania kodu
........................................................................................... 3
Wyszukiwanie nieznanego kodu .................................... 4
Remarque / Notatka:
chiffon légèrement humide.
peuvent endommager le produit.
risques de sécurité.
- Unikaj silnych zanieczyszczeń. Do czyszczenia używaj wilgotnej szmatki.
- Wysokie temperatury, silne wibracje lub wysoka wilgotność mogą doprowadzić do
uszkodzenia produktu.
- Kody składające się z tych samych cyfr (np. 5-5-5-5) lub zawierające tylko jedną
zamienioną cyfrę (np. 0-0-0-1) nie są bezpieczne.
BDA DialLock 58 web 20151023 (global)
Dial Lock 58
(Free-Code)
Alle Ziffern auf „0“ Schloss ist offen.
Todas las ruedas están en „0“ y la
cerradura está abierta.
Persönlichen Code einstellen.
Programar el código personal.
Schloss verschließen.
Code wird automatisch verwischt.
Cerrar la cerradura. Las ruedas se
ponen en „0“ automáticamente.
Persönlichen Code einstellen.
Introducir el código personal.
All digits set to “0”, lock is open.
Všechny číslice nastaveny na
„0“, zámek je otevřený.
Set your personal code.
Nastavte svůj uživatelský kód.
Close the lock.
Code is automatically scrambled.
Zavřete zámek.
Nastavený kód je aplikován.
Set your personal code.
Nastavte svůj uživatelský kód.
Lorsque tous les chiffres sont réglés sur
« 0 », la serrure est ouverte.
Wszystkie cyfry ustawione na „0”, zamek jest otwarty.
Régler un code personnel.
Ustaw swój osobisty kod.
Fermer la serrure.
Le code est automatiquement brouillé.
Zamknij zamek. Ustawiony kod jest stosowany.
Régler un code personnel.
Ustaw swój osobisty kod.
Schloss öffnen.
Code wird automatisch verwischt.
Abrir la cerradura.
El código se borra automáticamente.
Open the lock.
Code is automatically scrambled.
Otevřete zámek.
Kód je automaticky vymazán.
Ouvrir la serrure.
Le code est automatiquement brouillé.
Otwórz zamek.
Kod jest automatycznie usuwany
Schloss ist für den nächsten Nutzer frei.
La cerradura queda libre para el
siguiente usuario.
A new code can be set by the next user.
Další uživatel může nastavit nový kód.
La serrure est prête pour l’utilisateur suivant.
Inny klient może ustawić nowy kod.
DIAL
LOCK
58
(FREE-CODE)
E ABRIR Y CERRAR
F
OUVERTURE
ET
FERMETURE
/
2 1 4 3
0 0 0 0
2 1 4 3
0 0 0 0
0 0 0 0
0 0 0 0
➧
➧
➧
➧
➧
➧
Z0001
Z0001
Z0001
Alle Ziffern auf „0“ Schloss ist geschlossen.
Todas las ruedas están en „0“ y la
cerradura está cerrada.
All digits set to “0”, lock is closed.
Všechny číslice nastaveny na
„0“, zámek je zavřený.
Lorsque tous les chiffres sont réglés sur
« 0 », la serrure est fermée.
Wszystkie cyfry ustawione na „0”, zamek jest
zamknięty.
Notschlüssel einstecken. Insert the emergency key. Insérer la clé d’urgence. Elle est
Erhältlich bei der Gebäudeverwaltung.
Introducir la llave de emergencia. La llave
Available from the building management.
Vložte nouzový klíč.
disponible auprès du régisseur de l’immeuble.
Włóż klucz awaryjny.
Dostępne od dyrekcji budynku.
está disponible en la administración del edificio. Dostupný ze správy budovy.
Schlüssel 90° nach rechts drehen.
Schloss ist noch geschlossen.
Girar la llave 90° hacia la derecha.
La cerradura aún está cerrada.
Knopf 180° nach rechts drehen.
Schloss ist offen.
Girar el pomo 180° hacia la derecha.
La cerradura se abre.
Knopf 180° nach links drehen.
Schloss ist wieder geschlossen.
Girar el pomo 180° hacia la izquierda.
La cerradura se cierra de nuevo.
Schlüssel 90° nach links drehen.
Schloss ist geschlossen.
Girar la llave 90° hacia la izquierda.
La cerradura está cerrada.
Turn the key 90° to the right.
Lock is still closed.
Otočte klíčem o 90 ° doprava.
Zámek je stále zavřený.
Turn the knob 180° to the right.
The lock is open.
Otočte knopkou o 180 °
doprava. Zámek je otevřený
Turn the knob 180° to the left.
Lock is closed again.
Otočte knopkou o 180 °
doleva. Zámek je opět
zavřený.
Turn the key 90° to the left.
Lock is closed.
Otočte klíčem o 90 ° doleva. Zámek
je zavřený.
Faire tourner la clé de 90° vers la droite. La serrure est encore
fermée.
Przekręć klucz o 90° w prawo. Zamek jest nadal
zamknięty.
Faire tourner le bouton de 180° vers la droite.
La serrure est ouverte.
Przekręć gałkę o 180 ° w prawo. Zamek jest otwarty.
Faire tourner le bouton de 180° vers la gauche.
La serrure est de nouveau fermée.
Obróć
gałkę
o 180° w lewo. Zamek jest ponownie zamknięty.
Faire tourner la clé d’urgence de 90° vers la
gauche. La serrure est fermée.
Przekręć klucz o 90° w lewo. Zamek jest zamknięty.
Notschlüssel abziehen.
Retirar la llave de emergencia.
Remove the emergency key.
Vyjměte nouzový klíč.
Retirer la clé d’urgence.
Wyjmij kluczyk awaryjny.
Alle Ziffern auf „0“ Schloss ist geschlossen.
Todas las ruedas están en „0“ y la cerradura
está cerrada.
All digits set to “0”, lock is closed.
Všechny číslice nastaveny na
„0“, zámek je zavřený.
Lorsque tous les chiffres sont réglés sur « 0 », la serrure est
fermée.
Wszystkie cyfry ustawione na „0”, zamek jest
zamknięty.
DIAL
LOCK
58
(FREE-CODE)
PL OTWARCIE AWARYJNE BEZ RESETOWANIA KODU
?
?
?
?
? ? ? ?
Z0001
Z0001
Z0001
➧
➧
➧
➧
➧
➧
➧
Z0001
Z0001
Z0001
Alle Ziffern auf „0“ Schloss ist geschlossen.
Todas las ruedas están en „0“ y la
cerradura está cerrada.
All digits set to “0”, lock is closed.
Všechny číslice nastaveny na „0“, zámek je
zavřený.
Lorsque tous les chiffres sont réglés sur « 0 », la
serrure est
fermée.
Wszystkie cyfry ustawione na „0”, zamek jest
zamknięty.
Notschlüssel einstecken. Insert the emergency key. Insérer la clé d’urgence. Elle est disponible
Erhältlich bei der Gebäudeverwaltung.
Introducir la llave de emergencia. La llave
Available from the building management.
Vložte nouzový klíč.
auprès de l’administration de l’immeuble.
Włóż klucz awaryjny.
Dostępne od dyrekcji budynku.
está disponible en la administración del edificio. Dostupný ze správy budovy.
Schlüssel nach rechts bis zum „Klick“ drehen.
Schloss ist noch geschlossen.
Girar la llave hacia la derecha hasta que suene
un „clic“. La cerradura aún está cerrada.
Nacheinander die Zahlenräder 1 - 4 vom Knopf
aus bis zum „Klick“ drehen.
Empezando del lado del pomo girar las ruedas
1 - 4 sucesivamente hasta que suene el „clic“.
Schlüssel 180° nach links drehen.
Schloss ist noch geschlossen.
Girar la llave 180° hacia la izquierda.
La cerradura aún está cerrada.
Knopf nach rechts bis zum Anschlag drehen.
Schloss ist offen.
Girar el pomo hacia la derecha hasta el la
posición final. La cerradura se abre.
Turn the key to the right until you hear a “click”.
Lock is still closed.
Otočte klíčem doprava, dokud neuslyšíte
„cvaknutí“. Zámek je stále zavřený.
Turn the number wheels 1 - 4 one after the other
starting from the knob until you hear a “click”.
Otáčejte číselnými kolečky 1 - 4 za sebou
počínaje knoflíkem, dokud neuslyšíte „cvaknutí“.
Turn the key 180° to the left.
Lock is still closed.
Otočte klíčem o 180 ° doleva. Zámek je stále
zavřený.
Turn the knob to the right as far as it will go.
The lock is open.
Otočte knopkou doprava až na doraz.
Zámek je otevřený.
Faire tourner la clé vers la droite jusqu’au « clic ».
La serrure est encore fermée.
Przekręć klucz w prawo, aż usłyszysz „kliknięcie”.
Zamek jest nadal zamknięty.
Faire tourner l’une après l’autre les roues
chiffrées 1 - 4 du bouton jusqu’au « clic ».
Obracaj kolejno kółka numeryczne 1 - 4, zaczynając od
gałkę, aż usłyszysz „kliknięcie”.
Faire tourner la clé de 180° vers la gauche.
La serrure est encore fermée.
Przekręć klucz o 180° w lewo. Zamek jest nadal
zamknięty.
Faire tourner le bouton vers la droite jusqu’en
butée. La serrure est ouverte.
Przekręć gałkę w prawo do oporu. Zamek jest otwarty.
Notschlüssel abziehen.
Retirar la llave de emergencia.
Remove the emergency key.
Vyjměte nouzový klíč.
Retirer la clé d’urgence.
Wyjmij kluczyk awaryjny.
Zugangs-Code wurde gelöscht.
Das Schloss kann wieder programmiert werden.
El código de acceso ha quedado borrado. Ahora
ya se puede volver a programar la cerradura.
Access code was erased.
The lock can be programmed again
Přístupový kód byl vymazán.
Zámek lze znovu naprogramovat
Le code d’accès a été effacé.
La serrure peut de nouveau être programmée.
Kod dostępu został usunięty.
Zamek można ponownie zaprogramować
DIAL
LOCK
58
(FREE-CODE)
PL OTWARCIE AWARYJNE Z RESETEM KODU
?
?
?
?
0 0 0 0
Z
Z0001
Z0001
➧
➧
➧
➧
➧
➧
➧

Other LEHMANN Door Lock manuals

LEHMANN M400 User manual

LEHMANN

LEHMANN M400 User manual

LEHMANN M300 User manual

LEHMANN

LEHMANN M300 User manual

Popular Door Lock manuals by other brands

Allegion Schlage Control user guide

Allegion

Allegion Schlage Control user guide

CISA eFAST TOUCH MORTICE Series Installer's instructions

CISA

CISA eFAST TOUCH MORTICE Series Installer's instructions

FUHR multitronic 881 Installation, operation and maintenance instructions

FUHR

FUHR multitronic 881 Installation, operation and maintenance instructions

Assa Abloy NORTON RIXSON CG0M19 installation instructions

Assa Abloy

Assa Abloy NORTON RIXSON CG0M19 installation instructions

iver IV013 Install instructions

iver

iver IV013 Install instructions

CISA 1.07074.70.0 installation manual

CISA

CISA 1.07074.70.0 installation manual

IDENMATIC IDH-811 Master guide

IDENMATIC

IDENMATIC IDH-811 Master guide

Yale YDG313 user guide

Yale

Yale YDG313 user guide

BioBolt evo3 manual

BioBolt

BioBolt evo3 manual

Easy Access EASYCODETOUCH manual

Easy Access

Easy Access EASYCODETOUCH manual

Signature Hardware SEDALIA 951718 manual

Signature Hardware

Signature Hardware SEDALIA 951718 manual

Kwikset 00883351666312 installation guide

Kwikset

Kwikset 00883351666312 installation guide

Yale Helios S user guide

Yale

Yale Helios S user guide

Windsor 1335 installation instructions

Windsor

Windsor 1335 installation instructions

Assa Abloy Yale Assure Lock YRC226 Installation and programming instructions

Assa Abloy

Assa Abloy Yale Assure Lock YRC226 Installation and programming instructions

GEM EM-350 series Specifications

GEM

GEM EM-350 series Specifications

Schlage Custom FC21 installation instructions

Schlage

Schlage Custom FC21 installation instructions

DORIC DS2006 installation guide

DORIC

DORIC DS2006 installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.