Leister LE MINI User manual

LE MINI
LE MINI
SENSOR
LE MINI
SENSOR KIT
Leister Technologies AG
Galileo-Strasse 10
CH-6056 Kaegiswil/Switzerland
Tel. +41 41 662 74 74
Fax +41 41 662 74 16
www.leister.com
DE
NL NOES
FREN IT
SV
TR
ZH
HU
JA
CS RU

2
IT
CS
ZH
JA
HU
TR
ES
NL
NO
SV
FR
DE
EN
RU
Size 3
Deutsch Bedienungsanleitung 4
English Operating Instructions 11
Italiano Istruzioni d’uso 18
Français Instructions d’utilisation 25
Espanõl Instrucciones de funcionamiento 32
Nederland Gebruiksaanwijzing 39
Norsk Bruksanvisning 46
Svenska Bruksanvisning 53
Türkçe Kullanım kılavuzu 60
Hungary Használati utasítás 67
Česky Návod k obsluze 74
Русский Руководство по эксплуатации 81
中文 使用手册 88
日本語 取扱説明書 96

3
LE MINI Size mm
L1
L210,5
8
ø 25
ø 19
ø 15
LE MINI, 400 L1 253 L2 104
LE MINI, 800 L1 308 L2 159
LE MINI SENSOR Size mm
LE MINI SENSOR KIT Size mm
LE MINI, 400 L1 253 L2 104
LE MINI, 800 L1 308 L2 159
1000
L1
L210,5
8
ø 25
ø 19
ø 15
88
88
95
106
53
128
Converter
Converter
1000
L1
L210,5
8
ø 25
ø 19
ø 15
88
88
95
106
53
128
Converter
Converter
1000
L1
L210,5
8
ø 25
ø 19
ø 15
88
88
95
106
53
128
Converter
Converter
1000
10,5
ø 25
ø 19
ø 15
LE MINI SENSOR KIT, 400 L1 253 L2 104
LE MINI SENSOR KIT, 800 L1 308 L2 159
1000
L1
336
240
ANSCHLUSSBOX
Höhe 140 mm
Höhe 53 mm
88
LE MINI SENSOR / LE MINI SENSOR KIT
LE MINI
L210.5
Typ 400
Typ 800
253 104
L1 L2
308 159
8
ø25
ø19
ø 15
88
95
106
160
Converter
ø6×1
Height: 140
Junction box

4
Die Leister Lufterhitzer LE MINI, LE MINI SENSOR und LE MINI SENSOR KIT eignen sich für den Einbau
in Maschinen, Anlagen oder Geräten und sind für den Dauerbetrieb ausgelegt. Durch das integrierte
Schutzelement gewährleistet das Gerät eine hohe Sicherheit.
• Industrielle Fügetechnik durch Heissluftnieten
• Trocknen- und Aufheizprozesse verschiedenster Art
• Schrumpfen und Schweissen von Verpackungsfolien und Formteilen
• Aktivieren und Lösen von lösungsmittelfreien Klebstoen und Schmelzklebern
• Sterilisieren von Verpackungsmaterialien wie kleinen Flaschen, Korken und Behältern
• Glätten von Dragée-Überzügen, Glänzen von Schokoladen und Kosmetikartikeln
• Trennen und verschmelzen von synthetischen Fäden und Geweben
• Lötvorgänge an dünnen Blechteilen
• Entfernen von Kunststo-Pressgraten und Glänzen von Kunststo-Oberflächen
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam
lesen und zur weiteren Verfügung aufbewahren.
Bedienungsanleitung
DE
Lebensgefahr beim Önen des Gerätes, da spannungsführende Komponenten
und Anschlüsse freigelegt werden. Vor dem Öffnen des Gerätes muss dieses
allpolig vom Netz getrennt werden.
Feuer- und Explosionsgefahr bei unsachgemässem Einbau und Gebrauch
von Lufterhitzern, besonders in der Nähe von brennbaren Materialien und explo-
siven Gasen.
Warnung
Verbrennungsgefahr! Heizelementrohr und Düse nicht in heissem Zustand
berühren. Gerät abkühlen lassen. Heissluftstrahl nicht auf Personen oder Tiere
richten.
Lufterhitzer
LE MINI; LE MINI SENSOR; LE MINI SENSOR KIT
Anwendung

5
Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen.
Gerät muss beobachtet betrieben werden.
Wärme kann zu brennbaren Materialien gelangen, die sich ausser Sichtweite
befinden. Gerät darf nur von ausgebildeten Fachleuten oder unter deren Auf-
sicht benützt werden. Kindern ist die Benützung gänzlich untersagt.
Nennspannung, die auf dem Gerät angegeben ist, muss mit der Netzspannung
übereinstimmen.
120
230
Vorsicht
Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden. Bitte berücksichtigen Sie bei der Entsorgung unserer Produkte die nationalen und lokalen
Vorschriften. Für EU-Länder: Bitte werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll.

6
Technische Daten
LE MINI LE MINI SENSOR LE MINI SENSOR KIT
400 800 400 800 400 800
Spannung V~ 120 /230 230 120 / 230 230 120 230
Frequenz Hz 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60
Leistung W 400 800 400 800 400 800
Temperatur max. °C / °F 600/1112 750/1382 600/1112 750/1382 600/1112 750/1382
Umgebungstemperatur max. °C / °F 60/140 60 /140 60 /140 60 /140 60/140 60/140
Luftmenge min. l/min 25 30 10 10 10 10
Druck max. kPa 200 200 200 200 200 200
Gewicht (LE MINI) g 120 150 120 150 120 150
Gewicht (Converter) g 190 190
Gewicht (Controllbox) g 2350 2350
Gewinde für
Düsenverschraubung G 1/4” × 8 G 1/4” × 8 G 1/4” × 8 G 1/4” × 8 G 1/4” × 8 G 1/4” × 8
Masse Heizrohr ø mm 15 15 15 15 15 15
Masse (Size) mm Seite 3 Seite 3 Seite 3 Seite 3 Seite 3 Seite 3
Konformitätszeichen
Schutzklasse II
* nur gültig für 230V-Version
LE MINI LE MINI SENSOR LE MINI SENSOR KIT
400 800 400 800 400 800
In Anschlussbox integrierter
Temperaturregler • •
Thermoschalter für Geräteschutz • • • • • •
Heizelementschutz • • • •
Integrierte Temperatursonde • • • •
Analog-Schnittstelle (passiv)
4 – 20 mA • •
Druckreduzierventil • •
Integrierte Regelung • •
Technische Änderungen vorbehalten

7
Gerätebeschreibung
LE MINI/LE MINI SENSOR
1 Anschlussleitung
2 Gehäuse
3 Heizelementrohr
4 Luftzufuhr
5 Knickschutztülle
6 Gewinde für
Düsenverschraubung
7 Converter
LE MINI SENSOR KIT
1Netzanschlussleitung
2Netzschalter
3Druckreduzierventil
4Anschlussbox
5Temperaturregler CSS
6Fehleranzeige
7Heizeinheit
LE
MINI SENSOR
8
Anschluss Druckluft
9
Sicherungshalter
13
2
4
5
LE MINI
LE MINI SENSOR
7
Einbau
• Gerät darf nur von ausgebildeten Fachleuten eingebaut werden.
• Der Einbau muss gewährleisten, dass
– nur kalte Luft zugeführt wird.
– kein (Wärme-) Rückstau entsteht.
– das Gerät nicht vom Heissluftstrahl eines anderen Gerätes angeströmt wird.
Es muss darauf geachtet werden, dass die Heissluft frei ausströmen kann, da das Gerät ansonsten
durch Wärmerückstau Schaden erleiden kann (Brandgefahr !).
• Das Gerät vor mechanischen Vibrationen und Erschütterungen schützen.
• Impulsbetrieb: keine Luftstösse bei Temperaturen über 100°C
• Einbaumasse siehe Seite 3 (Size)
6
1
4
5
2
3
6
1
Luftversorgung
• Bei Verwendung von Druckluft muss ein Druckreduzierventil sowie ein Öl- und Wasserabscheider vorgeschaltet sein.
• Die Luftmenge kann mit einem Luftmengenregler eingestellt werden.
• Das Gerät darf nur mit Luft bis max. 60°C versorgt werden.
Anschluss
• Das Gerät muss gemäss Anschlussplan (Seite 8) fachmännisch angeschlossen werden.
• Im Netzanschluss muss eine geeignete Vorrichtung zur allpoligen Trennung vom Netz vorhanden sein!
• Es muss sichergestellt sein, dass die Anschlussleitungen das Heizelementrohr nicht berühren und nicht dem
Heissluftstrahl ausgesetzt sind.
1
6
45
3
7
2
98
LE MINI SENSOR KIT
Achtung: Gerät immer mit Luftversorgung betreiben!

8
OUT 1
OUT 2
IN
SUB 1
POWER
Controller
Alarm 1 Alarm 2
Power
supply
POWER
12..24VDC
– +
X2
X1
X3
X4
X5
123
123
123
1 2 3
SSR
Air pressure
(max 2 bar)
PHASE
NEUTRAL
Converter
LE MINI SENSOR
123
*
Alarm out
Anschlussplan LE MINI SENSOR
OUT 1
POWER
Controller
2 (Neutral)
1 (Load)
3 (Temp.-Schalter)
SSR
Air pressure
(max 2 bar)
PHASE
NEUTRAL
LE MINI
*
*
**
Anschlussplan LE MINI
* Controller und SSR bei Bedarf
** Auswertung Geräteschutz
* Stromversorgung (Power Supply)
je nach verwendetem Controller
(Typ/Hersteller) integriert
Wichtig: Bei falscher Verdrahtung wird
die Converterschaltung zerstört!
Anschlüsse Bezeichnung Klemme 1 Klemme 2 Klemme 3
X1 Power in 100..240VAC LOAD NEUTRAL PHASE
X2
Sensor out
4..20mA, passiv
4mA = 0°C
20mA = 1023°C
Positiv Negativ
X3 Sensor in Thermoelement Masse (grau) Positiv (grün) Negativ (weiss)
X4 Power out Heizelement Temp.-Schalter
(rosa)
Neutral
(blau)
Load
(schwarz)
X5 Alarm out Relais,
8A/ 250VAC Arbeitskontakt Anschluss Ruhekontakt
Luftdruck
(max 2 bar)
Luftdruck
(max 2 bar)

9
Betrieb LE MINI
• Nach Bedarf entsprechende Düse oder Reflektor montieren.
Verbrennungsgefahr! Heizelementrohr und Düse nicht in heissem Zustand berühren. Beim Wechseln von
Düse oder Reflektor zuvor Gerät abkühlen lassen.
• Druckreduzierventil gemäss technischen Daten (Druck max.) einstellen.
• Luftversorgung über die Druckluftzufuhr anschliessen.
• Luftmenge mittels Luftmengenregler oder Druckreduzierventil anpassen.
Achtung: Minimale Luftmenge gemäss technischen Daten einhalten.
• Netz einschalten.
• Nach Gebrauch Gerät durch Nachfliessen von Kaltluft abkühlen lassen (Vermeidung von Wärmerückstau).
Funktion Geräteschutz
• Überhitzt das Gerät, kann mit Hilfe des integrierten Geräteschutzes und einem vorgeschaltenen Relais (Anschluss-
plan, Seite 8) die Heizung abgeschalten werden. Die Abschaltung kann je nach Relaistyp ausgewertet werden.
Massnahmen beim Ansprechen des Geräteschutzes
• Gerät vom Netz trennen • Luftdurchfluss überprüfen • Luftmenge überprüfen
• Luftzufuhr überprüfen • Gerät wieder mit Netz verbinden
Betrieb LE MINI SENSOR
• Nach Bedarf entsprechende Düse oder Reflektor montieren.
Verbrennungsgefahr! Heizelementrohr und Düse nicht in heissem Zustand berühren. Beim Wechseln von
Düse oder Reflektor zuvor Gerät abkühlen lassen.
• Druckreduzierventil gemäss technischen Daten (Druck max.) einstellen.
• Luftversorgung über den Druckluftschlauch anschliessen.
• Luftmenge mittels Luftmengenregler oder Druckreduzierventil anpassen.
Achtung: Minimale Luftmenge gemäss technischen Daten einhalten.
• Netz einschalten.
• Nach Gebrauch Gerät durch Nachfliessen von Kaltluft abkühlen lassen (Vermeidung von Wärmerückstau).
Funktion Heizelementschutz
• Überhitzt das Heizelement, wird die Heizung mit Hilfe des Converters abgeschaltet. Die Abschaltung kann kun-
denseitig mit Hilfe des Anschlusses X5 (Anschlussplan, Seite 8) ausgewertet werden.
Funktion Geräteschutz
• Überhitzt das Gerät, wird die Heizung mit Hilfe des Converters abgeschaltet. Die Abschaltung kann kundenseitig
mit Hilfe des Anschlusses X5 (Anschlussplan, Seite 8) ausgewertet werden.
Funktion Analoge Schnittstelle
• Mit dem 4..20mA passiven current loop steht dem Kunden ein galvanisch getrenntes Signal zur Verfügung,
welches proportional zur Lufttemperatur ist.
Anschlussplan LE MINI SENSOR KIT
Netzanschlussleitung
Druckluft
max. 8x105Pa
Druck
max. 2x105Pa
Achtung: Gerät immer mit Luftversorgung betreiben!
Achtung: Gerät immer mit Luftversorgung betreiben!

10
Schulung
• Leister Technologies AG sowie deren autorisierte Service-Stellen bieten kostenlose Kurse im Bereich der
Anwendungen an.
3D Zeichnungen
•
3D-Zeichnungen sind bei ihrer Service-Stelle oder auf www.leister.com erhältlich.
Zubehör
• Es darf nur Leister-Zubehör verwendet werden.
• Zubehör unter www.leister.com
Service und Reparatur
• Reparaturen sind ausschliesslich von autorisierten Leister-Service-Stellen ausführen zu lassen. Diese gewähr-
leisten innert nützlicher Frist einen fachgerechten und zuverlässigen Reparatur-Service mit Original-Ersatzteilen
gemäss Schaltplänen und Ersatzteillisten.
Gewährleistung
• Für dieses Gerät gelten die vom direkten Vertriebspartner/Verkäufer gewährten Garantie- oder Gewährleistungs-
rechte ab Kaufdatum. Bei einem Garantie- oder Gewährleistungsanspruch (Nachweis durch Rechnung oder Liefer-
schein) werden Herstellungs- oder Verarbeitungsfehler vom Vertriebspartner durch Ersatzlieferung oder Reparatur
beseitigt. Heizelemente sind von der Gewährleistung oder Garantie ausgeschlossen.
• Weitere Garantie- oder Gewährleistungsansprüche werden im Rahmen des zwingenden Rechts ausgeschlossen.
• Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder unsachgemässe Behandlung zurückzuführen sind, wer-
den von der Gewährleistung ausgeschlossen.
• Keine Garantie- oder Gewährleistungsansprüche bestehen bei Geräten, die vom Käufer umgebaut oder verändert
wurden.
Wertbereich: 4mA entsprechen 0°C / 32 °F
20mA entsprechen 1023°C / 1874°F
Massnahmen beim Ansprechen des Heizelement- oder Geräteschutzes
• Gerät vom Netz trennen (PHASE). Nach 5 Sekunden automatischer Reset der Elektronik
• Luftzufuhr überprüfen • Luftdurchfluss überprüfen
• Luftmenge überprüfen • Gerät wieder mit Netz verbinden
• Das Gerät muss gemäss Anschlussplan (Seite 3) fachmännisch angeschlossen werden.
• Nach Bedarf entsprechende Düse montieren.
Verbrennungsgefahr! Heizelementrohr und Düse nicht in heissem Zustand berühren. Beim Wechseln von
Düse oder Reflektor zuvor Gerät abkühlen lassen.
• Luftversorgung am
Anschluss Druckluft
(8) anschliessen.
• Luftmenge am Druckreduzierventil (3) einstellen (Luftmenge min., Druck max. siehe technische Daten Seite 2).
• Netzschalter (2) einschalten.
• Gewünschte Heisslufttemperatur am Temperaturregler CSS (5) einstellen.
• Nach Gebrauch Gerät durch Nachfliessen von Kaltluft abkühlen lassen (Vermeidung von Wärmerückstau).
Funktion Heizelementschutz
• Überhitzt das Heizelement, wird die Heizung mit Hilfe des in der Anschlussbox (4) integrierten Converters abge-
schaltet. Die Abschaltung wird an der Fehleranzeige (6) signalisiert.
Funktion Geräteschutz
• Überhitzt das Gerät, wird die Heizung mit Hilfe des in der Anschlussbox (4) integrierten Converters abgeschal-
tet. Die Abschaltung wird an der Fehleranzeige (6) signalisiert.
Massnahmen bei Abschaltung durch Heizelement- oder Geräteschutz
Betrieb LE MINI SENSOR KIT
• Gerät mittels Netzschalter (2) ausschalten
• Druckluft überprüfen
• Luftmenge überprüfen
• Luftdurchfluss überprüfen
• Gerät mittels Netzschalter (2) einschalten
Achtung: Gerät immer mit Luftversorgung betreiben!

11
Application
The Leister air heaters LE MINI, MINI SENSOR and LE MINI SENSOR KIT is suitable for building into ma-
chines, installations or tools and is designed for continuous operation. The tool oers process safety as
a result of the integrated protective elements.
• Industrial jointing technology by means of hot air staking
•Dierent types of drying and warming up processes
•Shrinking and welding of packaging foils and moulds
•Activating and releasing of solvent free glues and fusion adhesives
•
Sterilisation of packaging materials such as small bottles, corks and containers
•Smoothing of tablet coatings, glazing of chocolate and cosmetic articles
•Separating and fusing of synthetic threads and fabrics
•Soldering processes on metal parts
•Removal of plastic burrs and glazing of plastic surfaces
Please read operating instructions carefully before use
and keep for future reference.
Operating Instructions EN
Danger of death when opening the device, as live parts and connections are
exposed. The device must be fully disconnected from the mains before opening it.
Danger of fire and explosion if air heaters are installed and used incorrectly,
especially in the vicinity of flammable materials and explosive gases.
Warning
Danger – can cause burns! Do not touch the heating element tube and nozzle
while they are hot. Allow the device to cool. Do not direct hot-air jet towards
people or animals.
The device must not be left unattended when in use.
Heat can reach combustible materials which are out of sight. The device may only
be used by trained personnel or under their supervision. Children may not use
the device under any circumstances.
Keep away from wet and damp areas.
The nominal voltage indicated on the device must correspond to the mains voltage.
120
230
Caution
Air heaters
LE MINI; LE MINI SENSOR; LE MINI SENSOR KIT

12
Disposal
Electrical equipment, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly way.
For EU countries only: Do not dispose of electrical equipment with household refuse!

13
Technical data
LE MINI LE MINI SENSOR LE MINI SENSOR KIT
400 800 400 800 400 800
Voltage V~ 120/230 230 120 / 230 230 120 230
Frequency Hz 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60
Power consumption W 400 800 400 800 400 800
Max. temperature °C / °F 600/1112 750 /1382 600 /1112 750 /1382 600/1112 750/1382
Ambient temperature max. °C / °F 60/140 60/140 60 /140 60 /140 60/140 60/140
Min. air flow l/min 25 30 10 10 10 10
Max. pressure kPa 200 200 200 200 200 200
Weight (LE MINI) g 120 150 120 150 120 150
Weight (Converter) g 190 190
Weight (Controller) g 2350 2350
Screwed nozzle joint G 1/4” × 8 G 1/4” × 8 G 1/4” × 8 G 1/4” × 8 G 1/4” × 8 G 1/4” × 8
Size, heating tube ø mm 15 15 15 15 15 15
Size mm Page 3 Page 3 Page 3 Page 3 Page 3 Page 3
Mark of conformity
Protection class II
* only 230V-version
LE MINI LE MINI SENSOR LE MINI SENSOR KIT
400 800 400 800 400 800
Temperature controller integrated
in the terminal box • •
Thermal switch for tool protection ••••••
Heating element protection • • • •
Integrated heating probe • • • •
Analogue interface (passive)
4 – 20 mA • •
Pressure reducing valve • •
Integrated control • •
Technical data and specifications are subject to change without prior notice

14
Device description
Installation
• The device may only be installed by trained personnel.
• Assembly must ensure that:
– only cold air is supplied
– no (hot air) backup occurs
– the tool is not subjected to a hot air flow from another tool
It must be ensured that the hot air can flow out freely, as otherwise the device can be damaged by the
excess heat building up (risk of fire!).
• The tool is protected against mechanical vibration and shaking
• Pulsed operation: no air blasts at temperatures over 100°C
• For installation dimensions, see page 3 (Size)
Air supply
•
When using compressed air, a pressure reduction valve and an oil and water separation unit must be in the supply
• The air flow can be adjusted by means of an air flow regulator
• The tool must only be supplied with air up to a max. 60°C
Connection
• The device must be connected by a qualified expert in accordance with the circuit diagram (page 15).
• A suitable device for full disconnection from the mains must be provided in the mains connection!
• It must be ensured that the connection lines do not come into contact with the heating element tube and are not
exposed to the hot air jet.
LE MINI/LE MINI SENSOR
1 Connection lead
2 Housing
3 Heating element tube
4 Air inlet
LE MINI SENSOR KIT
1 Power supply cord
2Main switch
3Pressure reduction
valve
4Connection box
13
2
4
5
LE MINI
LE MINI SENSOR
7
6
1
4
5
2
3
6
1
1
6
45
3
7
2
98
LE MINI SENSOR KIT
5Temperature regulator CSS
6Fault indicator
7Heater LE
MINI SENSOR
8
Compressed air connection
9
Fuseholder
5 Socket protection sleeve
6 Screwed nozzle joint G1/4”
7 Converter
Attention: always operate device with air supply!

15
OUT 1
OUT 2
IN
SUB 1
POWER
Controller
Alarm 1 Alarm 2
Power
supply
POWER
12..24VDC
– +
X2
X1
X3
X4
X5
123
123
123
1 2 3
SSR
Air pressure
(max 2 bar)
PHASE
NEUTRAL
Converter
LE MINI SENSOR
123
*
Alarm out
Circuit Diagram LE MINI SENSOR
OUT 1
POWER
Controller
2 (Neutral)
1 (Load)
3 (Temp.-Schalter)
SSR
Air pressure
(max 2 bar)
PHASE
NEUTRAL
LE MINI
*
*
**
Circuit Diagram LE MINI
* Controller and SSR are optional
** Processing Temperature switch signal
* Power supply is integrated according to
the controller used (model/manufacturer) Note:
In case of wrong wiring the
converter circuit board will be destroyed.
Connections Description Terminal 1 Terminal 2 Terminal 3
X1 Power in 100..240VAC LOAD NEUTRAL LINE/MAINS
X2
Sensor out
4..20mA, passiv
4mA = 0°C
20mA = 1023°C
Positive Negative
X3 Sensor in
thermal element
Earth connection
(grey)
Positive
(green)
Negative
(white)
X4 Power out
Heating element
Temperature
switch (pink)
Neutral
(blue)
Load
(black)
X5 Alarm out
Relay, 8A/250VAC Working contact Connection Rest contact
Air pressure
(max 2 bar)
Air pressure
(max 2 bar)
1 (Load)
2 (Neutral)
3 (Temperature switch)

16
Power supply cord
Compressed air
max. 8x105Pa
Pressure
max. 2x105Pa
Operation LE MINI
• Fit the nozzle appropriate to the use.
Danger – can cause burns! Do not touch the heating element tube and nozzle while they are hot.
Allow the device to cool down before replacing the nozzle / reflector.
• Adjust pressure reduction valve in accordance with the technical details on (see technical data, max. pressure).
• Connect the air supply by means of the pneumatic hose
• Adjust the air flow by means of an air flow controller or pressure reduction valve
ATTENTION: Comply with minimum air volume as per technical data.
• Switch on mains.
• After use let the tool cool down by allowing cold air to flow through (avoiding a build up of heat).
Function tool protection
• If tool overheats, the heating is switched off by means of a Temperatur-Switch in connection with a releais.
(Circuit Diagram, page 15).
Measures to be taken if the tool protection trips
• Remove tool from mains • Check air flow • Check air volume
• Check air supply • Re-connect tool to the mains
Operation LE MINI SENSOR
• Fit the nozzle appropriate to the use.
Danger – can cause burns! Do not touch the heating element tube and nozzle while they are hot.
Allow the device to cool down before replacing the nozzle / reflector.
• Adjust pressure reduction valve in accordance with the technical details on (see technical data, max. pressure).
• Connect the air supply by means of the pneumatic hose
• Adjust the air flow by means of an air flow controller or pressure reduction valve
ATTENTION: Comply with minimum air volume as per technical data.
• Switch on mains.
• After use let the tool cool down by allowing cold air to flow through (avoiding a build up of heat).
Function heat element protection
• If the heating element overheats, the heating is switched o by means of the converter. The switching- o
can be evaluated by the customer using connection X5 (Circuit Diagram, page 15).
Function tool protection
• If the tool overheats, the heating is switched o by means of the converter. The switching- o can be evaluated
by the customer using connection X5 (Circuit Diagram, page 15).
Function analogue interface
• A galvanically isolated signal proportional to the air temperature is available to the customer by means of the
4.20mA passive current loop.
Circuit Diagram LE MINI SENSOR KIT
Attention: always operate device with air supply!
Attention: always operate device with air supply!

17
Training
• Leister Technologies AG and its authorised service points provide free courses in the area of applications.
3D drawings
• 3D drawings of available from your Service Centres or at www.leister.com
Accessories
• Only Leister accessories may be used.
• Accessories at www.leister.com
Service and repairs
• Repairs should only be carried out by authorised Leister Service Centres. They guarantee a correct and reliable
repair service within reasonable period, using original spare parts in accordance with the circuit diagrams
and spare parts lists
Warranty
• For this tool, the guarantee or warranty rights granted by the relevant distributor/seller shall apply. In case of
guarantee or warranty claims any manufacturing or workmanship defects will either be repaired or replaced by the
distributor at its discretion. Warranty or guarantee rights have to be verified by an invoice or a delivery document.
Heating elements shall be excluded from warranty or guarantee.
• Additional guarantee or warranty claims shall be excluded, subject to mandatory provisions of law.
• Warranty or guarantee shall not apply to defects caused by normal wear and tear, overload or improper handling.
• Warranty or guarantee claims will be rejected for tools that have been altered or changed by the purchaser.
Value range: 4mA corresponds to 0°C / 32 °F
20mA corresponds to 1023°C / 1874°F
Measures to be taken if the heating element or tool protection trips
• Remove tool from mains (LINE/MAINS). The electronics are automatically reset after 5 seconds
• Check air supply • Check air flow
• Check air volume • Re-connect tool to the mains
Operation LE MINI SENSOR KIT
•The tool must be connected by a qualified electrician in accordance with the circuit diagram on page 3.
• Fit the nozzle appropriate to the use.
Danger – can cause burns! Do not touch the heating element tube and nozzle while they are hot.
Allow the device to cool down before replacing the nozzle / reflector.
• Connect the air supply at the compressed air connection (8).
• Set the air flow at the pressure reduction valve (3) (min. air flow, max. pressure - see technical data page 2)
• Switch on at main switch (2)
• Set the required hot air temperature at the temperature regulator CSS (5).
• After use let the tool cool down by allowing cold air to flow through (avoiding a build up of heat).
Function heat element protection
• If the heating element overheats, the heater is switched o through the converter integrated in the connection
box (4). The shutdown is indicated on the fault indicator (6).
Function tool protection
• If the tool overheats, the heater is switched o through the converter integrated in the connection box (4). The
shutdown is indicated on the fault indicator (6).
Measures to take in the case of switching o through the heating element protection and tool protection
• Switch off the tool at the main switch (2) • Check the through flow of air
• Check the compressed air • Switch on the tool at the main switch (2)
• Check the air flow rate
Attention: always operate device with air supply!

18
Applicazioni
I riscaldatori ad aria LE MINI, LE MINI SENSOR e LE MINI SENSOR KIT di Leister sono indicati per il
montaggio in macchine, impianti o apparecchiature e sono progettati per il funzionamento continuo.
Grazie alla protezione integrata dell’elemento riscaldante e all’interfaccia, l’apparecchio assicura una
elevatissima sicurezza di processo produttivo.
• Rivettatura industriale con aria calda
•Asciugatura e processi di riscaldamento di diverse tipologie
•Termoretrazione e saldatura di foglie per imballi e pezzi formati
•Attivazione e scioglimento di collanti esenti da solventi e colle a fusione
•Sterilizzazione di materiali per imballi come flaconi, turaccioli e contenitori
•Lisciatura di coperture di cioccolatini, lucidatura di cioccolato e articoli cosmetici
•Tagliare e fondere tessuti sintetici e filamenti
•Stagnature a punti su lamierini sottili
•Distacco di bave e lucidatura di superfici su pezzi in materie plastiche stampate
Prima dell’attivazione leggere con attenzione le istruzioni per l’uso e
conservarle per ulteriori consultazioni.
Istruzioni per l’uso
IT
All’apertura dell’apparecchio sussiste il pericolo di morte perché vengono esposti
componenti e collegamenti sotto tensione. Prima dell’apertura dell’apparecchio, si
devono staccare tutti i poli dalla rete.
Sussiste il pericolo di incendio e di esplosione in caso di montaggio e utilizzo
improprio di riscaldatori, in particolare nelle vicinanze di materiali infiammabili e
gas esplosivi.
Avvertenza
Pericolo di ustione: non toccare il tubo della resistenza e l’ugello quando sono
ancora bollenti. Lasciare rareddare l’apparecchio. Non orientare il getto di aria
calda verso persone o animali.
Proteggere l’apparecchio da umidità e da ambienti bagnati.
È necessario mantenere l’apparecchio sotto controllo durante il funzionamento.
Il calore può raggiungere materiali infiammabili che si trovano fuori dal campo visivo.
L’impiego dell’apparecchio è consentito esclusivamente a personale specializzato o sotto
il monitoraggio di quest’ultimo. È tassativamente vietato l’impiego da parte dei bambini.
La tensione nominale specificata sull’apparecchio deve coincidere con la ten-
sione di rete.
120
230
Cautela
Riscaldatore ad aria
LE MINI; LE MINI SENSOR; LE MINI SENSOR KIT

19
Smaltimento
Gli apparecchiature elettriche, gli accessori e gli imballaggi devono essere riciclati nel rispetto dell’am-
biente. Solo per i Paesi UE: Non smaltire gli apparecchiature elettriche insieme ai rifiuti domestici!

20
Specifiche tecniche
LE MINI LE MINI SENSOR LE MINI SENSOR KIT
400 800 400 800 400 800
Tensione V~ 120/230 230 120 / 230 230 120 230
Frequenza Hz 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60
Potenza W 400 800 400 800 400 800
Temperatura max. °C / °F 600/1112 750 /1382 600 /1112 750 /1382 600/1112 750/1382
Temperatura ambiente max. °C / °F 60/ 140 60/ 140 60/140 60 /140 60/140 60/140
Quantità aria min. l/min 25 30 10 10 10 10
Pressione max. kPa 200 200 200 200 200 200
Peso (LE MINI) g 120 150 120 150 120 150
Peso (Converter) g 190 190
Peso (Controllbox) g 2350 2350
Filettatura per ugelli avvitabili
G 1/4” × 8 G 1/4” × 8 G 1/4” × 8 G 1/4” × 8 G 1/4” × 8 G 1/4” × 8
Dimensioni Tubo
riscaldatore ø mm 15 15 15 15 15 15
Dimensioni (Size) mm Pagina 3 Pagina 3 Pagina 3 Pagina 3 Pagina 3 Pagina 3
Marchio di conformità
Classe di protezione II
* solo 230V-versione
LE MINI LE MINI SENSOR LE MINI SENSOR KIT
400 800 400 800 400 800
Regolatore di temperatura integrato
nella scatola di collegamento • •
Protezione termica per l’apparecchio ••••••
Protezione termica per elemento
riscaldante • • • •
Sonda temperatura integrata • • • •
Interfaccia analogica (passiva)
4 – 20 mA • •
Valvola di riduzione della pressione • •
Regolazione integrata • •
Con riserva di modifiche tecniche
Other manuals for LE MINI
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: