LENCO TCD-990 User manual

CD/MP3 DRAAITAFEL MET AM/FM RADIO DUBBEL
CASSETTEDECK EN USB/SD CODEREN
TOCADISCOS CD/MP3 CON RADIO AM/FM CASETERA
DOBLE Y CODIFICACIÓN USB/SD
PLATINE CD/MP3 AVEC RADIO AM/FM ET DOUBLE
CASSETTE AVEC ENCODAGE USB/SD
STEREO-PLATTENSPIELER MIT MP3-/CD-PLAYER,UKW-/MW-RADIO,
ZWEI KASSETTENDECKS UND USB-/SD-DIGITALISIERUNGSFUNKTION
CD/MP3 TURNTABLE WITH AM/FM RADIO DOUBLE CASSETTE
AND USB/SD ENCODING
TCD-990
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL

BEDIENINGSKNOPPEN
1) Stofkap
2) LCD scherm
3) Opneem knop
4) Source knop
5) Indicator lampje
6) Functieschakelaar
7) 3,5mm koptelefoon stekkeringang
8) USB ingang
9) Cassettedeck (1)
10) Band schakelaar
11) SD/MMC kaartsleuf
12) MP3 map omhoog knop
13) Skip down knop
14) Deck 1 bedieningsknoppen
Opneem knop
Afspeel knop
Terug spoelen
Vooruit spoelen
Stop / Eject
Pauze
15) CD lade
16) Play/Pauze/Stop knop
17) X-Bass Aan/Uit knop
18) Afstandsbedieningsensor
19) Aan/Uit / Volume knop
20) Tuning knop
21) FM stereo indicator lampje
22) Cassettedeck (2)
23) Hoge snelheid kopieer knop
24) Skip up knop
25) Led dial pointer
26) Deck 2 bedieningsknoppen
27) Knop om CD lade te openen
28) Spoel adapter
29) 33/45/78 RPM snelheidschakelaar
30) Toonarm steun
31) FM antenne
32) Line out stekkeringang
33) Luidspreker draadingang
34) Auto stop Aan/Uit schakelaar
35) Stroomsnoer
36) FM schakelaar (Mono/Stereo)
37) Aan/Uit stroom schakelaar
Let op:
Gebruik van de bedieningsknoppen of aanpassingen of uitvoering van de procedures anders dan in deze handleiding
beschreven kunnen leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling.
Dit apparaat dient niet aangepast of gerepareerd te worden door anderen dan gekwalificeerd onderhoud personeel.
Maatregelen voor gebruik
Installatie
•Neem alle onderdelen uit de verpakking en verwijder de beschermende materialen.
•Controleer het voltage van uw elektriciteit voor u het apparaat op stroom aansluit en zorg dat alle andere
verbindingen eerst gedaan zijn.
•Laat de ventilatiegaten vrij en zorg voor een ruimte van een aantal centimeters rondom het apparaat voor goede
ventilatie.
Stofkap installeren
1. Duw de metalen haak naar de achterkant.
2. Sluit de stofkap aan op de metalen haak.
3. Sluit het scharnier van de stofkap aan op het apparaat.
NL-1

Aansluiten
1. Sluit het stroomsnoer (35) aan op een stopcontact en sluit de luidspreker stekker aan op de luidspreker
stekkeringang (33), aan de achterkant van het apparaat.
2. Zet de Aan/Uit schakelaar (37), aan de achterkant van het apparaat, op “AAN” en draai vervolgens de Aan/Uit
knop (19) met de klok mee totdat u een “klik” hoort en het indicatorlampje (5) aan gaat.
3. Zet de functieschakelaar (6) op de “Tuner” functie. Als het LCD scherm (2) met blauw achtergrond licht oplicht,
betekent dit dat de stroomtoevoer normaal is. Nu is het systeem klaar om muziek af te spelen.
Naar de radio luisteren
Handmatig afstemmen
1. Zet de functieschakelaar (6) op “Tuner” en selecteer vervolgens de gewenste band (AM, FM of LW) met de
bandschakelaar (10).
2. Stem af op de gewenste zender door aan de tuning knop (18) te draaien.
3. Pas met de volumeknop (19) het geluidsniveau aan.
FM en FM-stereo ontvangst
zStel de “FM schakelaar” (36) in op “Mono”. Programma’s worden ontvangen in de Mono-stand. Vooral wanneer
het stereosignaal zwak is, is het aan te raden de programma’s in Mono te ontvangen.
zStel de “FM schakelaar” (36) in op “Stereo” om programma’s in Stereo te ontvangen. Het indicatorlampje “FM-ST”
licht op om aan te tonen dat er FM stereo ontvangst is.
Tips voor de beste ontvangst:-
- AM/LW : De ontvanger heeft een ingebouwde AM/LW antenne. Als de ontvangst slecht is, zal het bijdraaien of
een beetje verplaatsen van het apparaat de AM-ontvangst meestal verbeteren.
- FM : De ontvanger heeft een ingebouwd draadantenne (31) die aan de achterkant uit het apparaat komt. Voor de
beste ontvangst moet deze draad volledig ontrold en uitgetrokken zijn.
Cd’s afspelen
zBeginnen
1. Zet de functieschakelaar (6) op de “CD/USB/SD” stand.
2. Druk op de “Open/Dicht” knop (27) om de CD lade (15) te openen.
3. Plaats een CD met de bedrukte kant naar boven in de lade en sluit deze.
4. De CD wordt gelezen. Het LCD scherm (2) zal het totale aantal nummers en de speelduur van de CD tonen.
zPlay / Pauze / Stop
1. Druk op de “Play/Pauze/Stop” knop (16) om het afspelen te laten beginnen. Het eerste nummer begint met
afspelen.
2. Om het afspelen te onderbreken drukt u nog een keer op de “Play/Pauze/Stop” knop (16), op het scherm (2) zal
de afspeeltijd knipperen. Druk nogmaals op de knop om het afspelen weer te laten doorgaan.
3. Als u de “Play/Pauze/Stop” knop (16) tijdens het afspelen indrukt en 2 seconden vasthoudt, zal het systeem
stoppen met afspelen.
zSpringen en spoelen (Skip / Zoek Up / Skip / Zoek Down )
1. Als u tijdens het afspelen of in de pauzestand op de “Skip Up” knop (24) drukt, wordt het volgende nummer
getoond in het scherm en wordt het afspelen of de pauzestand hervat.
2. Als u tijdens het afspelen of in de pauzestand op de “Skip Down” knop (13) drukt, zal het apparaat teruggaan naar
het begin van het nummer dat in het scherm getoond wordt en het afspelen of de pauzestand wordt hervat.
3. Als u na stap 2 de “Skip Down” knop (13) nogmaals indrukt, zal het apparaat naar het vorige nummer gaan en het
afspelen of de pauzestand wordt hervat.
4. Als u de “Skip Up/Down” knoppen (24,13) ingedrukt houdt tijdens het afspelen van CD of MP3, zal het spelende
nummer voor- of achteruitspoelen tot u de knop weer loslaat.
zMP3/WMA afspelen
1. Druk op de “Map omhoog” knop (12), en u gaat naar het volgende mapnummer.
2. Druk op de “Skip Up“ of “Skip Down” knoppen (24,13) en het spelende nummer verandert.
3. Als het gewenste nummer geselecteerd is, druk dan op de “Play/Pauze/Stop” knop (16) om het afspelen te laten
beginnen.
ID3 (Nummer/Album titel) Functie (met afstandsbediening)
1. Druk op de “Info“ knop tijdens het afspelen van een MP3/WMA disk, de titel van het liedje wordt getoond in het
scherm. Druk nogmaals op de “Info” knop om deze functie weer uit te schakelen.
NL-2

Titel of Mapnaam zoeken (met de afstandsbediening)
In de Stop toestand kunt u de naam van het nummer of de map op de disk zoeken:-
1. Druk eenmaal op de “FIND“ knop en druk vervolgens op de “Skip Up” (of Skip Down) knop (24,13), u kunt in een
lijst van alle nummers in alfabetische volgorde op het scherm zoeken, druk vervolgens op de “Play/Pauze/Stop”
knop (16) om het afspelen van het geselecteerde nummer te laten beginnen.
2. Druk nogmaals op de “FIND” knop en de naam van de map wordt op het scherm getoond. Druk vervolgens op de
“Skip Up” (of Skip Down) knop om de gewenste map te selecteren en druk op de “Play/Pauze/Stop” knop (16) om
alle nummers in de geselecteerde map af te spelen.
Opmerking:-
- Als er geen titel of naam aan een nummer gegeven is, zal in het scherm “Geen” of “Onbekend” te zien zijn.
- Het LCD scherm (2) ondersteunt alleen Engels.
MP3/WMA vereiste nummerformaat:-
- MP3 bitsnelheid: 32 KBPS ~ 256 KBPS en WMA bitsnelheid: 32 KBPS ~ 320 KBPS
- De uitvoering van het afspelen van een MP3 bestand is afhankelijk van de kwaliteit van de opname en de
methode van het opnemen. Daarbij is de tijd om te lezen voor een MP3-CD langer dan een normale CD vanwege
verschillende formatten.
zHerhaal/Intro/Random Stand
Druk op de Herhaal/Intro/Random knop voor of tijdens het afspelen, een enkel nummer, een enkele map (alleen
bij MP3) of alle nummers kunnen in verschillende standen worden afgespeeld, als volgt:-
Voor CD
(1) Herhaal 1 (2) Herhaal alle nummers (3) Intro (4) Random (5) UIT stand
Indicator op het
Afspeel stand LCD scherm
Herhaal nummer
Herhaal alles ALL
Intro Intro
Random Random
UIT stand --------------
Voor MP3/WMA disk
(1) Herhaal 1 (2) Herhaal 1 map (3) Herhaal alle mappen
(6) UIT stand (5)Random (4) Intro afspelen
Indicator op het
Afspeel stand LCD scherm
Herhaal enkel nummer
Herhaal alle nummers ALL
Herhaal enkele map
Intro’s afspelen Intro
Random Random
UIT stand -----------------
zHerhaald afspelen
U kunt met deze functie gewenste nummers of mappen herhaaldelijk afspelen.
zIntro afspelen (met de afstandsbediening)
U kunt met deze functie het begin (10 seconden) van elk nummer op een CD afspelen en daarmee tijd besparen bij
het zoeken naar het juiste liedje.
zRandom afspelen
U kunt met deze functie alle nummers of mappen in willekeurige volgorde beluisteren.
NL-3

Programmeren van CD of MP3 (met de afstandsbediening)
U kunt tot 32 nummers op een CD of in een MP3 map programmeren en die in elke willekeurige volgorde afspelen.
Zorg ervoor dat het systeem in de stop toestand staat voor u gaat programmeren:-
1. Stel de CD/USB stand in en stop het afspelen van een CD.
2. Druk op de “Programmeer” knop, “PROG“ zal op het scherm (2) verschijnen. Daarbij zal het scherm het
programma nummer aangeven en de nummers van de te programmeren liedjes.
3. Selecteer het gewenste nummer door op de (24) of (13) knoppen te drukken.
4. Druk op de “Programmeer” knop om het nummer op te slaan in het geheugen.
5. Herhaal stap 3 en 4 om zo nodig meer nummers op te slaan in het geheugen.
6. Als alle gewenste nummers zijn geprogrammeerd, druk dan op de “Play/Pauze/Stop” knop (16) om de
CD in de toegewezen volgorde af te spelen.
7. Om de geprogrammeerde map weer te verwijderen, druk op de “Stop” knop op de afstandsbediening totdat
“PROG” uit het scherm (2) verdwijnt.
Afspelen van een MP3 liedje via USB opslagmedia of geheugenkaart
Verbinden
Het systeem is in staat om alle MP3 mappen te lezen en af te spelen die in de geheugenmedia zijn opgeslagen, door
het aansluiten van USB of een SD/MMC geheugenkaart op de ingangen op het apparaat.
1. Zet de functieschakelaar (6) op de USB/SD stand en druk vervolgens op de
Source knop (4) om “USB of Kaart” te selecteren.
2. Sluit de USB stick aan op het apparaat en let erop dat de stick volledig is
aangesloten. In het geval van een geheugenkaart: voer die in zoals de pijl
op het label aan de onderkant van de kaartsleuf laat zien. Voer de kaart
recht in, zonder die te buigen.
zAls u een geheugenkaart of stick ondersteboven of achterstevoren
zou aansluiten, kan dit schade veroorzaken aan het audio systeem of
het geheugenapparaatje (USB stick / SD/MMC kaart). Controleer dus
goed of de invoerrichting klopt voordat u een stick of kaart aansluit.
3. Het systeem zal de geheugenopslag automatisch beginnen te lezen nadat
die wordt aangesloten, en het LCD scherm (2) zal het totale aantal
MP/WMA bestanden tonen en het totale aantal gevonden mappen.
4. Herhaal dezelfde afspeelprocedure als hierboven voor het afspelen van
een CD of MP3 disk.
Opmerking
- Het systeem kan bestanden in MP3 of WMA formaat alleen herkennen en lezen via de USB poort.
- Als u een MP3 speler aansluit op het apparaat via de USB poort kan het zijn dat de MP3 speler niet te
lezen is en dat afspelen via deze USB stekkeringang niet mogelijk is, dit kan liggen aan de verschillende
MP3 leesformaten die er bestaan en dit is geen technische fout van het apparaat.
Platenspeler
Noot:
-Verwijder de naaldbeschermer.
-Zorg ervoor dat de arm vóór gebruik is losgehaald van de armsteun en naderhand
weer goed wordt vastgezet.
1. Selecteer de “Phono” functie (6).
2. Stel de snelheidsschakelaar in op de juiste snelheid, afhankelijk van de plaat die u wilt
afspelen.
3. Plaats de plaat op de draaitafel (gebruik zo nodig de spoel adapter).
4. Haal de arm van de steun en beweeg de arm langzaam naar de rand van de plaat. De
draaitafel begint te draaien.
5. Plaats de arm op het gewenste punt op de plaat.
6. Stel het geluid in op het gewenste niveau.
7. Aan het eind van de plaat zal de draaitafel automatisch stoppen met draaien. Lift de arm van de plaat en breng
hem terug naar de steun.
8. Om het afspelen handmatig te stoppen, lift de arm van de plaat en breng hem terug naar de steun.
Opmerking: Bij sommige platen zit het automatische stopgedeelte buiten het ingestelde bereik van de platenspeler,
en zal voor het einde van het laatste nummer al stoppen met afspelen. Zet in dit geval de “Auto stop” knop op UIT en
de plaat zal tot het einde afspelen. Omdat de platenspeler nu niet automatisch zal stoppen met draaien moet u de
“Auto stop“ knop (32) weer op AAN zetten of u schakelt het apparaat uit met de Aan/Uit knop. Plaats hierna de arm
weer terug op de steun.
NL-4

Line Out Verbinding
U kunt dit apparaat aansluiten of uw Hi-Fi systeem door een RCA kabel (niet meegeleverd) op de Line Out
stekkeringang (32) aan te sluiten en die te verbinden met de AUX IN stekkeringang van de Hi-Fi set.
Luisteren naar cassettebandje
Algemene bediening
STOP / EJECT knop Druk in om het afspelen via het cassettedeck te stoppen, druk nogmaals in om het
cassettedeurtje te openen.
Vooruit spoelen & Druk in om het spoelen van het cassettebandje te starten, zowel vooruit als terug.
Terug spoelen Druk op Stop, de Terugspoel knop of de Eject knop om het spoelen te stoppen.
Afspeel knop Druk in om het afspelen van het cassettebandje te laten beginnen.
Pauze knop Druk in om het afspelen tijdelijk te onderbreken, druk nogmaals in om het afspelen te
laten hervatten.
Opneem knop Druk tegelijk in met de Afspeel knop om het opnemen van het bandje te laten beginnen.
(allee voor deck 1)
Afspelen
zKies de “Tape” functie (6).
zDoe een cassettebandje in het deck.
zDruk op de Afspeel knop om het afspelen te laten beginnen.
zStel het volume (19) in op het gewenste niveau.
zGebruik de Pauze knop als u het afspelen tijdelijk wilt onderbreken.
zDruk op de Stop / Eject knop als u klaar bent.
Opmerking:
Het is mogelijk de twee cassettedecks na elkaar te laten afspelen. Als u de “Pauze” en “Afspeel” knop van deck 1
indrukt en de “Afspeel” knop van deck 2, dan zal het bandje van deck 1 automatisch beginnen met afspelen nadat
deck 2 klaar is.
OPNEMEN
A. Opnemen van cassettebandje (van deck 2 naar deck 1)
Dit apparaat stelt u in staat een opgenomen bandje over te zetten op een ander bandje. Dit kan alleen van deck 2 (het
afspelen) naar deck 1 (het opnemen).
Kopiëren bij normale snelheid
zSelecteer de “Tape” functie (6).
zStop een opgenomen bandje in deck 2 en een leeg bandje in deck 1.
zDruk op de “Pauze” knop en vervolgens op de “Opneem” en “Afspeel” knop van deck 1.
zDruk op de “Afspeel” knop van deck 2 om het afspelen te laten beginnen, en druk dan op de “Pauze” knop van
deck 1 om het kopiëren te laten beginnen.
zDruk op de “Pauze” knop van deck 1 en op de “Stop” knop van deck 2 als het opnemen beëindigd is.
Kopiëren bij hoge snelheid
Dit apparaat is uitgerust met een systeem voor snel kopiëren, dit kan de tijd die nodig is om een bandje te kopiëren
met tweederde versnellen vergeleken met de normale afspeelsnelheid.
zZet de “Kopieer” knop (23) op de “Snel” stand en volg vervolgens dezelfde procedures zoals die beschreven zijn
bij “Kopiëren bij normale snelheid”.
zWanneer u een opgenomen bandje gaat kopiëren bij hoge snelheid, hoort u een ‘klapperend’ geluid. Om dit niet
te horen, kunt u de volumeknop op het laagste niveau instellen.
zZet tijdens het kopiëren de kopieerknop niet van “Snel” naar gewoon of andersom, dit kan verschil in
opnamesnelheid veroorzaken en het kan schade aan het cassettebandje toebrengen.
B. Opnemen van de radio
zSelecteer de “Tuner” functie (6).
zStem af op de gewenste zender en stop een leeg cassettebandje in deck 1.
zDruk tegelijk op de “Opneem” en de “Afspeel” knoppen om het opnemen te laten beginnen.
zDruk eerst op “Pauze” en daarna op “Stop / Eject” om het opnemen te laten stoppen.
NL-5

C. Opnemen van een plaat
zSelecteer de “Phono” functie (6).
zStop een leeg cassettebandje in deck 1 die geschikt is voor opnemen.
zDruk eerst op de “Pauze” knop en dan tegelijkertijd op de “Opneem” en “Afspeel” knoppen op de cassettespeler.
De opneem functie staat nu op ‘stand-by’.
zStart het afspelen van de platenspeler en druk nogmaals op de “Pauze” knop op de cassettespeler om het
opnemen te laten beginnen.
zOm het opnemen weer te laten stoppen drukt u op “Pauze” en vervolgens op de “Stop / Eject” knop op de
cassettespeler, plaats daarna de toonarm terug op de steun van de platenspeler.
Coderen van plaat of cassettebandje naar MP3 bestand
Dit systeem is in staat om een plaat (van Phono) en cassettebandje (Tape) te coderen naar MP3 formaat en op te
nemen op geheugenmedia via de USB poort of een SD/MMC kaart.
A) Phono coderen
1) Stop de USB stick in de sleuf voor opname (controleer of er nog voldoende ruimte op het apparaatje zit).
2) Stel de functie schakelaar (6) in op “Phono” en druk direct daarna op de “Opneem” knop (3).
3) Het LCD scherm (2) zal de knipperende letters “USB” laten zien, vervolgens de logo’s “ “ en “ “ en toont
knipperend dat de codeer stand in werking is.
4) Laat het afspelen van de plaat beginnen bij het nummer dat u op de USB stick of de SD kaart wilt opnemen.
5) Na het afronden van de opname drukt u op de “Opneem” knop (3) en houdt u die vast totdat het LCD scherm
stopt met knipperen en terug gaat naar de “Phono“ stand.
B) Cassette coderen
1) Stop de USB stick in de sleuf voor opname (controleer of er nog voldoende ruimte op het apparaatje zit).
2) Stel de functie schakelaar in op de “Tape” functie en druk direct daarna op de “Opneem” knop (3).
3) Het LCD scherm laat knipperend de letters “USB” zien, waarna de logo’s “ “ en “ “. In het scherm staat
knipperend dat de codeer stand in werking is.
4) Start het afspelen van het cassettebandje (in deck 1 of 2) bij het nummer dat u wilt coderen naar MP3 formaat.
5) Na afronding van het opnemen drukt u op de “Opneem” knop (3) en houdt die vast tot de symbolen “ “ en
““ verdwijnen en de “Tape” stand weer op het scherm (2) verschijnt.
C) Bestanden kopiëren van USB naar SD of vice versa
Het systeem is in staat bestanden te kopiëren van USB stick naar SD/MMC kaart door op de “Opneem” knop (3) te
drukken:-
I) Kopiëren van 1 nummer (uitgaande van SD kaart naar USB stick)
1. Speel het nummer op de SD/MMC kaart dat u wilt kopiëren normaal af.
2. Druk op de “Opneem” knop (3) tijdens het afspelen van het gewenste nummer, totdat het scherm de symbolen
““ en “ “ toont en knipperend laat zien dat het kopiëren nu wordt uitgevoerd.
3. Nadat het kopiëren is afgerond stopt het systeem automatisch met afspelen.
II) Kopiëren van alle nummers (uitgaande van SD kaart naar USB stick)
1. Selecteer de “SD“ stand en voer de SD/MMC kaart in die u wilt kopiëren.
2. Als het lezen van de informatie op de kaart is voltooid, druk op de “Opneem” knop (3) en in het scherm worden
de symbolen “ “ en “ “ zichtbaar. Knipperend is te zien dat het kopiëren nu wordt uitgevoerd.
3. Nadat het kopiëren is afgerond stopt het apparaat automatisch met afspelen.
Opmerking:-
- De opneemsnelheid is 1:1, al naar gelang de werkelijke afspeeltijd van de plaat of het cassettebandje.
- Tijdens de kopieerstand kopieert het systeem alleen het MP3/WMA bestand.
- Het systeem maakt een “Audio” map aan voor het coderen van bestanden en een “Kopie” map voor het kopiëren
van bestanden.
- Het opneem formaat is ingesteld op een MP3 bitsnelheid van 128 kbps, en een sampling rate van 44.1 kHz.
- Tijdens de codeer stand zal er geen titelnummer opgenomen worden.
- Om het opnemen te onderbreken, drukt u nogmaals op de “Opneem” knop tijdens het opnemen.
- Het systeem zal een bestand eerst op de USB stick opslaan als er zowel een USB als SD zijn aangesloten tijdens
het coderen van een plaat of cassettebandje.
- Het kopiëren van een MP3 bestand van USB/SD gebeurt in zijn geheel, als het kopieerproces tussentijds
wordt onderbroken wordt het bestand niet ogenomen of opgeslagen op de USB stick of SD/MMC kaart.
NL-6

D) Bitsnelheid van het coderen (met afstandsbediening)
U kunt de gewenste bitsnelheid selecteren tijdens het coderen. Hogere bitsnelheden genereren betere geluidskwaliteit,
maar nemen ook meer geheugenruimte in beslag. De te selecteren reeks bitsnelheden is 32 / 64 /96 /128 / 192 / 256
kbps.
1) Stel in op de “Phono” functie (6) en laat het apparaat in de stop toestand.
2) Druk op de “Info” functie en het LCD scherm zal de standaard bitsnelheid laten zien (128 kbps).
3) Druk op de of knop (13,24) om de gewenste bitsnelheid voor coderen te selecteren.
4) Druk nogmaals op de “Info” knop om de instelling te bevestigen en het LCD scherm zal de “Phono” stand
hervatten.
E) Nummers scheiden (met afstandsbediening)
U kunt de opgenomen muziek van plaat of bandje naar USB/SD per nummer scheiden tijdens het coderen. Elke keer
wanneer u tijdens het coderen van de plaat of het bandje naar UBS/SD de “ “ knop (‘track seperation’) op de
afstandsbediening indrukt zal het systeem een nieuw nummer aanmaken en doorgaan met opnemen. Te tekst
“Phono” of “Tape” zal één keer in het scherm knipperen, wat betekent dat een nieuw nummer succesvol is
aangemaakt.
Bestanden verwijderen van USB/SD (met afstandsbediening)
Het systeem kan bestanden wissen die op de USB stick of SD kaart zijn opgeslagen door het volgende te doen:-
I) Eén bestand wissen
1. Selecteer de “USB” of “SD” stand.
2. Druk de “Info” knop in en hou 3 seconden vast, het scherm toont (DEL ---001).
3. Druk op de of knoppen om het bestand te selecteren dat u wilt wissen.
4. Druk op de “REC” knop om de JA /NEE-optie te openen en druk vervolgens op de of knop om “JA” of
“NEE” te kiezen.
5. Druk nogmaals op de “REC“ knop om de keuze te bevestigen.
II) Alle bestanden wissen
1. Selecteer de “USB” of “SD” stand
2. Druk de “Info” knop in en hou 3 seconden vast, het scherm toont (DEL ---001).
3. Druk de “Info” knop nogmaals in en hou vast, het LCD scherm laat knipperend “Format/ J/N“ zien. Druk op de
of knoppen om “J” (Ja) of “N” (Nee) te selecteren.
4. Druk nogmaals op de “REC“ knop om de keuze te bevestigen.
Opmerking:
- Alle bestanden in het mediageheugen van de USB stick of SD kaart zullen volledig verwijderd worden na het
bevestigen met “JA”.
- Druk eenmaal op de “Stop“ knop op de afstandsbediening om het wissen van bestanden te verlaten.
Verwijderen van USB / Geheugenkaart
Om de USB/Geheugenkaart te kunnen verwijderen zet u eerst het apparaat uit of draait u de functieknop naar CD,
Tape of Tuner. Voor loskoppelen uit de USB poort: koppel de stick los door hem direct uit de stekkeringang te trekken.
Voor loskoppelen van de geheugenkaart: Duw de kaart iets verder in de sleuf en laat weer los, de kaart wordt
gedeeltelijk uit het apparaat losgelaten en u kunt het uitstekende stuk vastpakken en verder verwijderen.
X-Bass geluidseffect
Druk op de X-Bass knop (17) om de X-Bass functie te activeren, u kunt het effect vermeerderen door de positie op
“ON “ te zetten.
NL-7

Afstandsbediening
Batterij installeren (batterij is niet meegeleverd)
De infrarood zender heeft 2 PC AAA batterijen nodig om te kunnen werken.
Beschrijving van de knoppen
1) FIND Druk tijdens het afspelen van MP3/WMA in, om de zoekfunctie voor
bestanden/mappen te activeren.
2) INFO Druk in om de bitsnelheid voor het coderen te selecteren.
3) REC Druk in om de codeer- of opneemfunctie te activeren.
4) REP/INTRO/RAN Druk in om de Herhaal / Intro / Random functies te activeren, in de USB/SD stand.
5) PROGRAM Druk in om de programmeer functie te activeren, in de USB/SD stand.
6) PLAY/PAUSE Druk eenmaal in om het afspelen te starten, druk nogmaals in om afspelen te
pauzeren, in USB/SD stand.
7) SKIP/SEARCH FORWARD Druk eenmaal in om naar volgende nummer te springen, druk in en hou vast om
vooruit te spoelen.
SKIP/SEARCH BACKWARD Druk eenmaal in om naar het vorige nummer te springen. Druk in en hou vast om
terug te spoelen.
8) STOP In de SD/USB stand, druk in om het afspelen te stoppen of om het opgeslagen
programma te annuleren.
9) FOLDER UP /DOWN In de SD/USB stand, druk in om een map naar boven of naar onder te selecteren.
10) SOURCE In de SD/USB stand, druk in om de SD of USB stand herhaaldelijk te selecteren.
11) TRACK SEPARATION Druk in om de op te nemen nummers op plaat of bandje te kunnen scheiden
tijdens het coderen.
Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan op dat elektrisch
afvalmateriaal niet met het huishoudelijk afval mag worden verwijderd. Breng het toestel naar een
kringloopwinkel of anderevoorziening voor recycling. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteit
of winkelier indien u meer informatie wenst over recycling. (richtlijn voor afval van elektrische en
elektronische apparaten, aeea).
NL-8

UBICACIÓN DE CONTROLES
1) Cubierta contra polvo
2) Pantalla LCD
3) Botón Record
4) Botón Source
5) Indicador LED de encendido
6) Selector Function
7) Salida para auriculares de 3.5mm
8) Toma USB
9) Puerta de la casetera (1)
10) Selector Band
11) Ranura para tarjetas SD/MMC
12) Botón MP3 Folder Up
13) Botón Skip Down
14) Teclas de la casetera (1)
Tecla Record
Tecla Playback
Tecla Rewind
Tecla Fast Forward
Tecla Stop/Eject
Tecla Pause
15) Puerta CD
16) Botón Play/Pause/Stop
17) Botón X-BASS On/Off
18) Sensor del mando
19) Dial Power On/Off / Volume Up/Down
20) Dial Tuning
21) Indicador LED de FM estéreo
22) Puerta de la casetera (2)
23) Botón Hi-Speed Dubbing
24) Botón Skip Up
25) Dial LED
26) Teclas de la casetera (2)
27) Botón CD Door Open
28) Adaptador de eje
29) Selector de velocidades 33/45/78 rpm
30) Apoyo del brazo
31) Antena FM
32) Salida de línea Line Out
33) Terminal de altavoces
34) Interruptor Auto-Stop On/Off
35) Cable AC
36) Selector FM Mode (mono/stereo)
37) Interruptor Power On/Off
PRECAUCIÓN:
El uso de controles o ajustes o realización de procedimientos distintos a los especificados aquí podrían resultar en
exposición peligrosa a radiación.
Esta unidad no deberá ajustarse o repararse por nadie salvo personal de servicio calificado.
PRECAUCIONES DE USO
INSTALACIÓN
•Desembale todas las piezas y quite el material protector.
•No conecte la unidad a la red eléctrica antes de revisar el voltaje de la toma y de realizar todas las demás
conexiones.
•No cubra ninguna abertura de ventilación y asegúrese de que haya un espacio de varios centímetros alrededor
de la unidad para la ventilación.
MONTAJE DE LA CUBIERTA SUPERIOR
1. Empuje el soporte metálico hacia la parte de atrás.
2. Conecte el soporte metálico a la cubierta superior.
3. Conecte la bisagra de la cubierta superior a la unidad principal.
E-1

CONEXIÓN
1. Conecte el cable de alimentación (35) a la toma AC y conecte la toma del altavoz a la terminal de altavoces (33)
localizado en el reverso de la unidad.
2. Mueva el interruptor Power On/Off (37) localizado en el reverso de la unidad hasta la posición de encendido “ON”
y después gire el botón Power On/Off (19) horariamente hasta escuchar un clic; el indicador LED de encendido (5)
se encenderá.
3. Mueva el selector Function (6) hasta la función “Tuner” (sintonizador). Si la pantalla LCD (2) se ilumina con luz de
fondo azul significa que el suministro eléctrico está normal. Su sistema estará listo para reproducir música.
ESCUCHAR LA RADIO
SINTONIZACIÓN MANUAL
1. Gire el selector Function (6) para seleccionar el modo de radio “Tuner”. Después seleccione la banda deseada
(AM, FM o LW (OL)) con el selector Band (10).
2. Sintonice la estación deseada girando el dial Tuning (18).
3. Ajuste el dial Volume (19) hasta el nivel de volumen deseado.
Recepción FM y FM estéreo
zPonga el selector “FM mode” (36) en la posición “Mono”. Los programas serán recibidos en el modo Modo. Es
preferible recibir los programas en mono especialmente cuando las señales estéreo sean débiles.
zFije el selector “FM mode” (36) en la posición “Stereo” para recibir los programas estéreos. El indicador LED
“FM-ST” se iluminará para mostrar que se está recibiendo un programa FM estéreo.
Consejos para una mejor recepción:-
- AM/LW (OL): el receptor tiene una antena AM/OL incorporada. Si la recepción AM no es buena, girar ligeramente
o cambiar la unidad de lugar normalmente mejorará la recepción AM.
- FM: el receptor tiene un cable antena FM (31) incorporado que cuelga del posterior de la caRCAsa. Este cable
debe desenrollarse por completo y extenderse para la mejor recepción.
REPRODUCIR DISCOS COMPACTOS
zPARA EMPEZAR
1. Gire el selector Function (6) para seleccionar el modo “CD/USB/SD”.
2. Pulse el botón “OPEN/CLOSE” (27) para abrir la puerta CD (15).
3. Ponga un CD en la bandeja con la cara de la etiqueta hacia arriba y después cierre la puerta CD.
4. Después de realizarse la lectura, la pantalla LCD (2) mostrará el número total de pistas y el tiempo total de
reproducción.
zREPRODUCIR / PAUSAR / DETENER
1. Pulse el botón “Play/Pause/Stop” (16) para empezar a reproducir; se reproducirá la primera pista.
2. Para pausar, pulse el botón “Play/Pause/Stop” (16) una vez y el tiempo de reproducción se congelará y
parpadeará en la pantalla LCD (2). Púlselo de nuevo para reanudar la reproducción normal.
3. Si pulsa y sostiene el botón “Play/Pause/Stop“ (16) más de 2 segundos durante la reproducción, el sistema
detendrá la reproducción.
zSALTAR/EXPLORAR (SKIP/SEARCH UP / SKIP/SEARCH DOWN )
1. En estado de reproducción o pausa, si se pulsa el botón “Skip Up” (24), se saltará a la siguiente pista y se
mostrará el número de pista, permaneciendo en estado de reproducción o pausa.
2. En estado de reproducción o pausa, si se pulsa el botón “Skip Down” (13), se saltará al principio de la pista y se
mostrará el número de la pista original, permaneciendo en el estado de reproducción o pausa.
3. Después del paso 2, al pulsar el botón “Skip Down” (13) de nuevo, se saltará a la pista anterior, permaneciendo
en el estado de reproducción o pausa.
4. Si pulsa y sostiene cualquiera de los botones “Skip Up/Down” (24,13) durante la reproducción CD/MP3, la pista
reproducida se adelantará o retrocederá rápidamente hasta soltar el botón.
zPARA DISCOS MP3/WMA
1. Pulse el botón “Folder Up“ (12) y se subirá de carpeta.
2. Pulse el botón “Skip Up” o “Skip Down” (24,13) para cambiar el número de pista.
3. Cuando la pista deseada esté seleccionada, pulse el botón “Play/Pause/Stop” (16) para empezar la reproducción.
FUNCIÓN ID3 (NOMBRE DE PISTA/ÁLBUM) (CON EL MANDO A DISTANCIA)
1. Pulse el botón “INFO” durante la reproducción de un disco de MP3/WMA y se mostrará el nombre de la canción.
Pulse el botón “INFO” de nuevo para deshabilitar esta función.
E-2

FUNCIÓN DE BÚSQUEDA POR TÍTULO DE PISTA/CARPETA (CON EL MANDO A DISTANCIA)
Podrá buscar una pista por el nombre de la pista/carpeta en el disco cuando la reproducción esté detenida:
1. Al pulsar el botón “FIND” una vez y después pulsar el botón “Skip Up” (o “Skip Down”) (24,13), podrá buscar en la
pantalla LCD el nombre de cada pista una por una en orden alfabético. Después pulse el botón “Play/Pause/Stop”
CD (16) para iniciar la reproducción de la pista seleccionada.
2. Pulse el botón “FIND” de nuevo y se mostrará el nombre de la carpeta. Después pulse el botón “Skip Up” (o “Skip
Down”) para seleccionar la carpeta deseada y pulse el botón “Play/Pause/Stop” CD (16) para iniciar la
reproducción de todas las pistas de la carpeta seleccionada.
NOTA:
- En caso de que la pista no tenga nombre, se mostrará “none” o “unknown” en la pantalla LCD (2).
- la pantalla LCD (2) sólo admite inglés.
Requisito de formato MP3/WMA:
- Velocidad MP3: 32 kbps~256 kbps. Velocidad WMA: 32 kbps ~ 320 kbps
- Los resultados al reproducir un disco MP3 dependen de la calidad de grabación del disco y del método de
grabación. Además, la lectura inicial de un CD-MP3 es más larga que la de un CD normal debido a diferencias de
formato.
zREPETIR/INTRO/ALEATORIA
Pulse el botón Repeat/Intro/Random antes o durante la reproducción y podrá reproducir una pista, una carpeta (solo
MP3) o todas las pistas de diferentes formas, como se muestra a continuación:
CON CD
(1) REPETIR 1 (2) REPETIR TODAS LAS PISTAS (3) INTRO (4) ALEATORIA (5) DESACTIVAR
INDICADOR DE
MODO DE REPR. LA PANTALLA LCD
REPETIR UNA PISTA
REPETIR TODO ALL
INTRO INTRO
ALEATORIA RANDOM
DESACTIVAR --------------
CON DISCOS MP3/WMA
(1) REPETIR 1 (2) REPETIR 1 CARPETA (3) REPETIR TODO
(6) DESACTIVAR (5)ALEATORIA (4) INTRO
INDICADOR DE
MODO DE REPRODUCCIÓN LA PANTALLA LCD
REPETIR UNA PISTA
REPETIR TODAS LAS PISTAS ALL
REPETIR UNA CARPETA
REPR. INTRO INTRO
MODO ALEATORIO RANDOM
DESACTIVAR -----------------
zREPRODUCCIÓN REPETIDA
Podrá escuchar las pistas o carpeta deseadas repetidamente con esta función.
zREPRODUCCIÓN INTRO (CON EL MANDO A DISTANCIA)
Podrá escuchar el principio (10 segundos) de cada pista de un CD con esta función ahorrando tiempo al buscar la
canción deseada.
zREPRODUCCIÓN ALEATORIA
Podrá escuchar todas las pistas o carpetas en orden aleatorio con esta función.
E-3

Cartucho
Montaje de la aguja
PROGRAMAR UN DISCO CD (CON EL MANDO A DISTANCIA)
Se pueden programar hasta 32 pistas de un CD o CD-MP3 y reproducirlas en cualquier orden. Antes de programar,
asegúrese de que el sistema esté en el estado con reproducción detenida:
1. En el modo CD/USB detenga la reproducción CD.
2. Pulse el botón “Program”; aparecerá “Prog” en la pantalla LCD (2). Se indicará además la posición de
programación y el número de la pista a programarse.
3. Seleccione la pista deseada pulsando los botones (24) y (13).
4. Pulse el botón “Program” para guardarla en la memoria.
5. Repita los pasos 3 y 4 para ingresar más pistas en la memoria, de ser requerido.
6. Una vez que se hayan programado todas las pistas deseadas, pulse el botón “Play/Pause/Stop” CD (16)
para reproducir el disco en el orden especificado.
7. Para cancelar la reproducción programada, pulse el botón “Stop” en el mando a distancia hasta que desaparezca
“Prog” de la pantalla LCD (2).
REPRODUCCIÓN MP3 DESDE UNA MEMORIA USB O TARJETA DE MEMORIA
CONEXIÓN
El sistema podrá descodificar y reproducir todos los archivos MP3 que estén guardados en la unidad de memoria
conectada al puerto USB o la ranura para tarjetas SD/MMC.
1. Cambie el selector Function (6) a la posición USB/SD y después pulse el
botón Source (4) para seleccionar el modo “USB o Card” (tarjeta).
2. Conecte el USB con la cara hacia arriba asegurándose de insertarlo
completamente o inserte la tarjeta de memoria en dirección de la flecha
como se muestra en la etiqueta debajo de la tapa de la ranura para tarjetas.
Inserte de forma recta, sin doblar.
zConectar el USB invertido o al revés podría dañar el sistema de audio
o la unidad de almacenamiento (memoria USB/tarjeta SD/MMC).
Asegúrese de que la dirección sea correcta antes de conectar.
3. El sistema iniciará la lectura de la unidad de almacenamiento
automáticamente después de conectarla y la pantalla LCD (2) mostrará el
número total de archivos MP3/WMA y el número total de carpetas
detectados.
4. Repita el mismo método de reproducción descrito anteriormente para
discos CD/MP3.
NOTA
- El sistema puede detectar y leer el archivo en formato MP3 y WMA solo a través del puerto USB.
- Si conecta el sistema a un reproductor MP3 usando la toma USB, algunos reproductores MP3 podrían no
reproducirse en el sistema debido a diferencias de codificación MP3. No se trata de un fallo del sistema.
PHONO (tocadiscos)
USO:
-Quite el protector de la aguja.
-Asegúrese de que el brazo de la aguja se haya separado del apoyo del brazo antes
de utilizar y de devolverlo después.
1. Seleccione la función “Phono” (6).
2. fije el selector de velocidades en la posición adecuada según el disco que se tocará.
3. Ponga el disco en el plato (de ser necesario use el adaptador de eje).
4. Levante el brazo de la aguja del apoyo y muévalo lentamente hasta la orilla del disco. El
plato comenzará a girar.
5. Ponga el brazo de la aguja en la posición deseada del disco.
6. Ajuste el volumen al nivel deseado.
7. Al final del disco, el plato se detendrá automáticamente. Levante el brazo móvil del disco y
devuélvalo al apoyo.
8. Para detenerlo manualmente, levante el brazo móvil del disco y devuélvalo al apoyo.
NOTA: Puesto que algunos tipos de discos tienen música grabada más allá del área de autodetenido (Auto-Stop), el
disco se detendrá antes de terminar la última pista. En este caso, cambie el interruptor Auto-Stop a la posición de
apagado “OFF”; el tocadiscos continuará hasta el final del disco pero no se detendrá automáticamente (apáguelo o
mueva el interruptor Auto-Stop (32) a la posición “ON” para detener el plato). Finalmente devuelva el brazo de la aguja
a la posición de descanso.
E-4

CONEXIÓN DE SALIDA DE LÍNEA
Podrá conectar el sistema a su sistema HI-FI conectando la salida de línea Line Out (32) a la entrada auxiliar con un
cable RCA (no incluido).
ESCUCHAR CASETES
OPERACIONES GENERALES
TECLA STOP/EJECT Púlsela para detener todas las operaciones del casete. Púlsela de nuevo para abrir la
puerta de casetes.
TECLA FAST FORWARD Púlsela para adelantar (forward) o retroceder (rewind) el casete rápidamente.
Y TECLA FAST REWIND Pulse las teclas Stop/Fast Rewind/Eject cuando los carretes dejen de girar.
TECLA PLAY Pulse para reproducir el casete.
TECLA PAUSE Pulse para detener la casetera temporalmente. Pulse de nuevo para reanudar la
reproducción.
TECLA RECORD Púlselo junto con la tecla Play para empezar a grabar el casete.
(SOLO CASETERA 1)
REPRODUCCIÓN
zSeleccione la función “Tape” (6).
zMeta un casete.
zPulse la tecla Play para reproducirlo.
zAjuste el control de volumen (19) hasta el nivel deseado.
zUse la tecla pause para detener la reproducción temporalmente.
zPulse la tecla Stop/Eject cuando haya terminado.
NOTA:
Es posible reproducir ambas caseteras una después de la otra. Si pulsa la tecla “Pause” y “Play” en la casetera 1 y la
tecla “Play” en la casetera 2, el casete de la casetera 1 comenzará a reproducirse automáticamente después de
reproducirse el de la casetera 2.
GRABACIÓN
A. GRABACIÓN DE UN CASETE (CASETERA 2 A CASETERA 1)
Esta unidad le permite duplicar un casete pregrabado en otro casete. Solo puede realizarse de la casetera 2
(reproductora) a la casetera 1 (grabadora).
DUPLICAR A VELOCIDAD NORMAL
zSeleccione la función “Tape” (6).
zInserte un casete pregrabado en la casetera 2 y un casete en blanco en la casetera 1.
zPulse la tecla “Pause” y después pulse la tecla “Record” y la tecla “Play” en la casetera 1.
zPulse la tecla “Play” para iniciar la reproducción de la casetera 2 y después pulse la tecla “Pause” de la casetera
1 para duplicar.
zPulse la tecla “Pause” de la casetera 1 y la tecla “Stop” de la casetera 2 al terminar.
DUPLICAR AALTA VELOCIDAD
Esta unidad incorpora un sistema de duplicado a alta velocidad para ahorrar 2/3 del tiempo normal requerido para
duplicar.
zCambie el botón “Dubbing” (23) a la posición “HI” y después realice los mismos pasos que los de “duplicar a
velocidad normal”.
zSe escuchará un sonido ruidoso al doblar un casete pregrabado a alta velocidad. Para evitarlo, fije el volumen en
el nivel más bajo.
zNo active/desactive el botón de velocidad “HI-NOR. Dubbing” durante el duplicado; esto cambiará la velocidad
de grabación y podría dañar el casete.
B. GRABACIÓN DE LA RADIO
zSeleccione la función “Tuner” (6).
zSintonice la estación deseada y meta un casete en blanco en la casetera 1.
zPulse la tecla “Record” y la tecla “Play” para iniciar la grabación.
zPulse la tecla “Pause” y después la tecla “Stop/Eject” al terminar.
E-5

C. GRABACIÓN DEL TOCADISCOS
zSeleccione la función “Phono” (6).
zMeta un casete para grabar en blanco en la casetera 1.
zPulse la tecla “Pause” primero y después las teclas “Record” y “Play” y la función de grabación estará en espera.
zInicie la reproducción del tocadiscos y después pulse la tecla “Pause” del casete para iniciar la grabación.
zPara detener la grabación, primero pulse la tecla “Pause” seguido de la tecla “Stop/Eject” de la casetera y
después devuelva el brazo de la aguja al apoyo.
CODIFICAR UN DISCO O CASETE EN ARCHIVO MP3
El sistema puede codificar discos (del tocadiscos) y casetes (de la casetera) en formato MP3 y guardarlos en
unidades de memoria con el puerto USB o la ranura para tarjetas.
A) CODIFICACIÓN DE DISCOS
1) Conecte la memoria USB para el almacenamiento (asegúrese de que tenga suficiente espacio libre).
2) Cambie el botón Function (6) a la posición “Phono” y después pulse el botón “Record” (3) directamente.
3) La pantalla LCD (2) mostrará la palabra “USB“ parpadeando, después mostrará “ “ y “ “ también
parpadeando. El sistema habrá empezado el modo de codificación.
4) Inicie la reproducción del disco desde la pista que quiera grabar en el USB o tarjeta SD.
5) Tras finalizar la grabación, pulse y sostenga el botón “Record” (3) hasta que la LCD deje de parpadear y vuelva
al modo “Phono”.
B) CODIFICACIÓN DE CASETES
1) Conecte la memoria USB para el almacenamiento (asegúrese de que tenga suficiente espacio libre).
2) Cambie el botón Function (6) al modo “Tape” y después pulse el botón “Record” (3) directamente.
3) La pantalla LCD (2) mostrará la palabra “USB“ parpadeando, después mostrará “ “ y “ “ también
parpadeando. El sistema habrá empezado el modo de codificación.
4) Inicie la reproducción del casete (en la casetera 1 ó 2) desde la pista que quiera codificar en formato MP3.
5) Ras finalizar la grabación, pulse y sostenga el botón “Record” (3) hasta que los símbolos “ “ y
““ desaparezcan de la pantalla y se reanude el modo “Tape” en la pantalla LCD (2).
C) COPIAR ARCHIVOS DEL USB A LA SD O VICEVERSA
El sistema permite copiar archivos desde la fuente USB hasta la tarjeta SD/MMC pulsando el botón “Record” (3):
I) COPIAR 1 PISTA (SUPONIENDO QUE LO HACE DESDE LA TARJETA SD AL USB)
1. Realice la reproducción normal de la pista que quiera copiar desde la tarjeta SD/MMC.
2. Pulse el botón “Record” (3) durante la reproducción de la pista deseada y la unidad mostrará “ “ y
““ parpadeando en la pantalla. En este momento se estará copiando.
3. Tras finalizar el copiado, la unidad detendrá la reproducción automáticamente.
II) COPIAR TODAS LAS PISTAS (SUPONIENDO QUE LO HACE DESDE LA TARJETA SD AL USB)
1. Seleccione el modo “SD” e inserte la tarjeta SD/MMC que quiera copiar.
2. Tras finalizar la lectura del contenido de la tarjeta, pulse el botón “Record” (3) y la unidad mostrará “ “ y
““ parpadeando en la pantalla. En este momento se estará copiando.
3. Tras finalizar el copiado, la unidad se detendrá automáticamente.
NOTAS:
- La velocidad de grabación es 1:1 conforme a la duración real del disco o casete.
- En el modo de copiado, el sistema copiará los archivos MP3/WMA únicamente.
- El sistema creará una carpeta “audio” para los archivos codificados y una “fcopy” para los archivos copiados.
- El formato de grabación está predeterminado a la velocidad MP3: 128 kbps, y la frecuencia de muestreo:
44.1khz
- No se grabará ningún nombre de pista durante la codificación.
- Para interrumpir la grabación, pulse el botón “Record” de nuevo durante el modo de grabación.
- El sistema guardará el archivo en la fuente USB primero en caso de que la toma USB y la ranura SD estén
conectadas durante la codificación del tocadiscos o casetera.
- El copiado de un archivo MP3 solo tendrá éxito si se copia la canción completa. Si se interrumpe el
proceso de copiado no se grabará ni guardará ninguna pista en el USB o tarjeta SD/MMC.
E-6

D) VELOCIDAD DE CODIFICACIÓN (CON EL MANDO A DISTANCIA)
Podrá seleccionar la velocidad de transferencia deseada cuando codifique. Una velocidad más alta generará un
sonido de mejor calidad y ocupará más memoria. Los valores seleccionables son: 32 / 64 /96 /128 / 192 / 256 kbps.
1) Fije el modo “Phono” con el botón Function (6) y permanezca en el estado con reproducción detenida.
2) Pulse el botón “INFO“ y la pantalla LCD (2) mostrará la velocidad predeterminada (128 kbps).
3) Pulse el botón o (13, 24) para seleccionar la velocidad deseada para la codificación.
4) Pulse el botón “INFO” de nuevo para confirmar el ajuste y la pantalla LCD (2) volverá al modo “Phono”.
E) SEPARACIÓN DE PISTAS (CON EL MANDO A DISTANCIA)
Podrá dividir la música grabada del tocadiscos o casetera en el USB/SD por pistas utilizando el rastreo durante la
codificación. Cada vez que pulse el botón “ “ (Track Separation) una vez en el mando durante la codificación de
música del tocadiscos o la casetera al USB/SD, el sistema creará una pista nueva y continuará grabando. El texto
“Phono” o “Tape” parpadeará una vez en la pantalla LCD (2) para indicar que la creación de una nueva pista tuvo
éxito.
ELIMINAR ARCHIVOS DEL USB/SD (CON EL MANDO A DISTANCIA)
El sistema puede eliminar archivos guardados en la memoria USB o la tarjeta SD haciendo lo siguiente:
I) ELIMINAR UN ARCHIVO
1. Seleccione el modo “USB” o “SD“.
2. Pulse y sostenga el botón “INFO” 3 segundos y la pantalla LCD (2) mostrará (del ---001).
3. Pulse el botón Skip Forward o Skip Backward para seleccionar la pista a eliminar.
4. Pulse el botón “REC” para entrar al modo “YES/NO“ y después pulse Skip Forward o Skip Backward para
seleccionar “YES” (sí) o “NO”.
5. Pulse el botón “REC” de nuevo para confirmar la selección.
II) ELIMINAR TODOS LOS ARCHIVOS (CON EL MANDO A DISTANCIA)
1. Seleccione el modo “USB” o “SD.
2. Pulse y sostenga el botón “INFO” 3 segundos y la pantalla LCD (2) mostrará (del ---001).
3. Pulse y sostenga el botón “INFO” de nuevo y la pantalla mostrará “Format / Y/N“ parpadeando. Después pulse
Skip Forward o Skip Backward para seleccionar “Y (sí)“ o “N (no)“.
4. Pulse el botón “REC” de nuevo para confirmar la selección.
NOTAS:
- Todos los archivos dentro de la memoria USB o tarjeta SD se eliminarán completamente después de confirmar
usando la opción “Y (yes)“.
- Pulse el botón “Stop” una vez en el mando a distancia para salir del modo de eliminación.
QUITAR USB / TARJETAS DE MEMORIA
Para quitar USB/tarjetas de memoria, primero apague el aparato o cambie a la función CD, Tape (casete) o Tuner
(radio). Saque la memoria USB jalándola directamente. Para sacar la tarjeta de memoria, primero presiónela hacia
adentro y suéltela para que quede parcialmente expulsada y pueda sacarla con la mano.
EFECTO DE SONIDO X-BASS
Pulse el botón X-BASS (17) hasta la posición “On “ para activar la función X-BASS y realzar el efecto de graves.
E-7

MANDO A DISTANCIA
INSTALAR BATERÍAS (BATERÍAS NO INCLUIDAS)
El transmisor infrarrojo requiere 2 baterías tamaño AAA para que funcione.
DESCRIPCIÓN DE BOTONES
1) FIND Durante la reproducción MP3/WMA, púlselo para activar la función de búsqueda
por nombre de archivo/carpeta.
2) INFO Pulse para seleccionar la velocidad de transferencia de la codificación.
3) REC Pulse para activar las funciones de codificación o grabación.
4) REP/INTRO/RAN En el modo SD/USB, pulse para activar las funciones de reproducción
repetida/intro/aleatoria.
5) PROGRAM En el modo SD/USB, pulse para activar la función de programación.
6) PLAY/PAUSE En el modo SD/USB, pulse una vez para iniciar la reproducción y pulse de nuevo
para pausarla.
7) SKIP/SEARCH FORWARD Pulse una vez para saltar a la siguiente pista. Pulse y sostenga para adelantar
rápidamente.
SKIP/SEARCH BACKWARD Pulse una vez para saltar a la pista anterior. Pulse y sostenga para retroceder
rápidamente.
8) STOP En el modo SD/USB, pulse para detener la reproducción o cancelar la
programación almacenada.
9) FOLDER UP /DOWN En el modo SD/USB, pulse para seleccionar subir o bajar de carpeta.
10) SOURCE En el modo SD/USB, pulse repetidamente para seleccionar los modos SD o USB.
11) TRACK SEPARATION pulse para dividir la grabación de música desde el tocadiscos o casetera en
pistas durante la codificación.
Si en el futuro necesita deshacerse de este producto, tenga en cuenta lo siguiente: no debe
deshacerse de los residuos de productos eléctricos como si fueran residuos domésticos. por favor,
recicle en los sitios en los que esto sea posible. acuda a las autoridades locales o al vendedor en
busca de asesoramiento sobre reciclaje. (directiva sobre residuos eléctricos y equipos electrónicos).
E-8

Emplacement des commandes
1) Couvercle anti poussière
2) Ecran LCD
3) Touche record
4) Touche source
5) Témoin de fonctionnement
6) Sélecteur de fonction
7) Connecteur Ecouteurs 3.5mm
8) Connecteur USB
9) Couvercle du compartiment cassette (1)
10) Sélecteur de bande
11) Emplacement pour carte mémoire sd/mmc
12) Touche mp3 répertoire suivant
13) Touche saut arrière
14) Commandes du lecteur de cassettes 1
Touche record
Touche playback
Touche rembobinage
Touche avance rapide
Touche stop/éjection
Touche pause
15) Couvercle du lecteur CD
16) Touche play/pause/stop
17) Touche x-bass on/off
18) Capteur de la télécommande
19) Commande power on/off / volume up/down
20) Commande de réglage tuning
21) Témoin lumineux FM stéréo
22) Couvercle du couvercle cassette (2)
23) Touche hi-speed dubbing
24) Touche skip up
25) Pointeur DEL
26) Touches du lecteur de cassette (2)
27) Touche d’ouverture du couvercle du
compartiment CD
28) Adaptateur de disque
29) Sélecteur de vitesse 33/45/78 rpm
30) Support du bras de lecture
31) Antenne FM
32) Connecteur line out
33) Connecteur haut-parleur
34) Commutateur d’arrêt automatique on/off
35) Cordon d’alimentation CA
36) Sélecteur mode FM (mono/stéréo)
37) Commutateur d’alimentation on/off
Attention :
L’utilisation de commandes ou d’optimisations autres que celles spécifiées dans ce manuel peut se résulter par une
dangereuse exposition aux radiations.
Cette unité doit être réglée et réparée par du personnel de service qualifié.
Précautions d’utilisation
Installation
•Déballez tous les composants puis retirez les éléments d’emballage.
•Ne raccordez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la compatibilité de la tension secteur.
•Ne couvrez pas les orifices de ventilation et assurez-vous qu’il y ait suffisamment d’espace autour de l’unité afin
de permettre une correcte ventilation.
Assemblage du couvercle supérieur
1. Poussez l’adaptateur en métal vers l'arrière.
2. Connectez l’adaptateur en métal au couvercle supérieur
3. Connectez la charnière au couvercle supérieur de l’unité
F-1

Raccordements
1. Connectez le cordon d’alimentation (35) à une prise de courant CA puis raccordez le connecteur haut-parleur aux
connecteurs Haut-parleur (33) situés sur le panneau arrière de l’unité.
2. Positionnez le commutateur power on/off (37) situé sur le panneau arrière de l’unité sur “ on “ puis tournez-le dans
le sens des aiguilles d’une montre (19) jusqu’à ce que vous entendiez un “ clic “, le témoin de fonctionnement (5)
s’allume.
3. Positionnez le sélecteur de fonction (6) sur “ tuner “. Lorsque l’écran LCD (2) s’allume en bleu, cela signifie que
l’alimentation est normale. Le système est désormais prêt à la lecture de musiques.
Ecouter la radio
Réglage manuel
1. Tournez le sélecteur de fonction (6) pour sélectionner le mode “ tuner ”. Sélectionnez ensuite la bande de votre
choix (am, fm ou lw) en utilisant le sélecteur de “ bande “ (10).
2. Sélectionnez une station en utilisant la commande de réglage tuning (18).
3. Positionnez la commande Volume (19) sur le niveau de volume désiré.
Réception fm & fm-stéréo
zPositionnez le sélecteur “ mode FM “ (36) sur “ mono ” . Les programmes sont reçus en mode Mono. Notamment
lorsque le signal stéréo est faible. Il est préférable d’écouter le programme en mode mono.
zPositionnez le sélecteur “ mode FM “ (36) sur “ stéréo ” pour recevoir de programmes stéréo. Le témoin “fm-st”
s’allume pour indiquer la réception d’un programme fm stéréo.
Pour une meilleure réception :-
- am/lw : le récepteur possède une antenne am/lw intégrée. Lorsque la réception AM est faible, tournez légèrement
ou repositionnez l’unité pour améliorer la réception AM.
- FM : le récepteur possède une antenne filaire FM (31) située sur la partie arrière du boîtier. Ce fil doit être
entièrement déroulé et étendu afin d’assurer la meilleure réception possible.
Lecture de disques compacts
zDémarrage
1. Tournez le sélecteur de fonction (6) pour sélectionner le mode “cd/usb/sd”.
2. Appuyez sur la touche “open/close” (27) pour ouvrir le couvercle du lecteur CD (15).
3. Installez un CD en dirigeant la face imprimée vers le haut puis refermez le couvercle du lecteur CD.
4. Le CD est vérifié, l’écran LCD (2) affichera le nombre total de pistes et la durée de lecture totale.
zMode Lecture / Pause / Arrêt
1. Appuyez sur la touche “ play/pause/stop ” (16) pour lancer la lecture, la lecture de la première piste commence.
2. Pour interrompre la lecture, appuyez sur la touche “ play/pause/stop ” (16) une fois, la durée de lecture s’arrête
puis clignote sur l’écran LCD (2). Appuyez sur la touche à nouveau pour reprendre la lecture.
3. En mode Lecture, lorsque vous pressez et maintenez enfoncée la touche “ play / pause stop “ (16) pendant au
moins 2 secondes, le système entrera en mode Arrêt.
zMode Saut/recherche (Saut/recherche haut / Saut/recherche bas )
1. En mode Pause ou Lecture, appuyez sur la touche “skip up” (24) pour accéder à la piste suivante et afficher le
numéro de piste puis rester en mode Lecture ou Pause.
2. En mode Pause ou Lecture, appuyez sur la touche “skip down” (13) pour revenir au début de la piste, le numéro
de la piste reste affiché, le mode de fonctionnement n’est pas modifié.
3. Après l’étape 2, appuyez sur la touche “skip down” (13) à nouveau pour revenir à la piste précédente et rester
en mode Lecture ou Pause.
4. Lorsque vous pressez et maintenez enfoncée la touche “skip up/down“ (24,13) en cours de lecture de disques
cd/mp3, la liste en cours de lecture est lue en avance rapide ou en rembobinage jusqu’à ce que vous relâchiez
la touche.
zPour les disques mp3/wma
1. Appuyez sur la touche “ folder up “ (12), pour sélectionner le prochain répertoire
2. Appuyez sur la touche “ skip up “ ou skip down (24,13) pour changer de numéro de piste.
3. Une fois la piste désirée sélectionnée, appuyez sur la touche cd “play/pause/stop” (16) pour lancer la lecture.
Balises id3 (piste/album titre) (télécommande)
1. Appuyez sur la touche “ info “ en cours de lecture d’un disque mp3/wma, le titre de la musique s’affiche. Appuyez
sur la touche “ info ” à nouveau pour désactiver la fonction.
F-2

Fonction recherche de titre de la musique/nom de répertoire (télécommande)
Vous pouvez rechercher une piste par nom de titre/répertoire en mode Arrêt:-
1. Appuyez une fois sur la touche “find“, appuyez ensuite sur la touche “skip up” (ou skip down) (24,13), vous
pouvez rechercher un titre d’une musique par ordre alphabétique sur l’écran LCD, appuyez ensuite sur la touche
cd “ play/pause/stop ” (16) pour démarrer la lecture de la piste sélectionnée.
2. Appuyez sur la touche à nouveau “find”, le nom de répertoire s’affiche. Appuyez ensuite sur la touche “skip up”
(ou skip down) pour sélectionner le répertoire de votre choix, appuyez sur la touche cd “play/pause/stop” (16)
pour démarrer la lecture de toutes les pistes contenues dans le répertoire.
Remarque :-
- Lorsqu’aucun nom n’a été assigné à la piste, “ none “ ou “ unknown “ s’affiche sur l’écran LCD (2).
- L’écran LCD (2) prend seulement en charge la langue anglaise
Exigences liées au format des pistes mp3/wma :-
- Débit mp3 : 32 kbps~256 kbps et débit wma : 32 kbps ~ 320 kbps
- Les performances de lecture des disques mp3 varient selon la qualité d’enregistrement du disque et la méthode
de gravure. De plus, la durée de recherche des CD mp3 est supérieure aux CD normaux en raison de la
différence de format.
zMode Répétition/Intro/Aléatoire
Appuyez sur la touche repeat/intro/random avant ou en cours de lecture d’une piste, d’un répertoire (mp3 seulement)
toutes les pistes peuvent être lues sous les modes figurant ci-dessous :-
Pour les CD
(1) Répétition 1 (2) répétition de toutes les pistes (3) intro (4) aléatoire (5) mode Désactivé
Indicateur
Mode de lecture sur l’écran LCD
Répétition d’une piste
Répétition totale tout
Intro intro
Aléatoire aléatoire
Désactivé --------------
Pour les disques mp3/wma
(1) Répétition 1 (2) Répétition répertoire 1 (3) Répétition de tous les répertoires
(6) Mode désactivé (5) Aléatoire (4) Intro
Indicateur
Mode de lecture sur l’écran LCD
Répétition d’une piste
Répétition totale
Répétition d’un répertoire
Intro intro
Mode Aléatoire Aléatoire
Mode Désactivé -----------------
zRépétition
Cette fonction vous permet d’écouter en boucle les pistes de votre choix.
zLecture intro (télécommande)
Vous pouvez écouter le début (10 secondes) de chaque piste d’un CD en utilisant cette fonction, elle vous permet
également de rechercher la musique de votre choix
zLecture aléatoire
Cette fonction vous permet d’écouter toutes les pistes ou celles d’un répertoire dans l’ordre aléatoire
F-3
Table of contents
Languages:
Other LENCO Turntable manuals

LENCO
LENCO L-69 User manual

LENCO
LENCO LS-10 User manual

LENCO
LENCO LS-10WD User manual

LENCO
LENCO LS-100 V2 User manual

LENCO
LENCO Classic Phono TT-115 User manual

LENCO
LENCO LS-50 User manual

LENCO
LENCO L-3865 User manual

LENCO
LENCO Classic Phono TT-33 User manual

LENCO
LENCO LS-300 User manual

LENCO
LENCO LS-50 User manual

LENCO
LENCO 8711902040958 User manual

LENCO
LENCO L-76 User manual

LENCO
LENCO 8711902038177 User manual

LENCO
LENCO Classic Phono HOG075NG User manual

LENCO
LENCO LS-101 User manual

LENCO
LENCO Classic Phono TT-120 User manual

LENCO
LENCO LBT-120BK User manual

LENCO
LENCO L-82 User manual

LENCO
LENCO L-3807 User manual

LENCO
LENCO L-84 User manual