LENCO L-3867 USB User manual

L-3867 USB-Plattenspieler Version 03/10
Best.-Nr. 30 48 90
Bestimmungsgemäße Verwendung1.
Das Produkt ist für den privaten sowie für den semiprofessionellen Gebrauch geeignet. Es dient
dazu, Schallplatten bei Geschwindigkeiten von 33 1/3 oder 45 U/Min. abzuspielen. Das Produkt
sollte an einen Audioverstärker oder ein Mischpult mit geeigneten RCA-Eingängen angeschlossen
werden. Es kann auch per USB an einen Computer angeschlossen werden. Es darf nur an ein
Stromnetzwerk mit 230 V/AC, 50 Hz angeschlossen werden. Das Produkt ist ausschließlich für
die Verwendung in Innenräumen vorgesehen. Es sollte nicht im Freien eingesetzt werden. Bitte
nicht in feuchten Umgebungen verwenden, z.B. in Badezimmern.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht
erlaubt und kann zur Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren,
wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung
genau durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.
Lieferumfang2.
Plattenspieler• CD-ROM (Software• Audacity)
USB-• Kabel
Matte•
Schallplattenadapter für 45 U/Min•
Bedienungsanleitung•
Sicherheitshinweise3.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen
wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser
Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Personen / Produkt
Das Produkt ist kein Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten werden!•
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,•
die an das Gerät angeschlossen werden.
Das Produkt darf keinem starken mechanischen Druck ausgesetzt werden.•
Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Vibrationen•
oder Feuchtigkeit ausgesetzt sein.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Gerät außer Betrieb, und•
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Gerät:
sichtbare Schäden aufweist,-
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,-
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde-
oder
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.-
Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (230V~/50Hz) des öffentlichen•
Versorgungsnetzes verwendet werden.
Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie hierbei diese Bedienungsanleitung.•
Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen bzw. der Montage des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht•
oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
Geräte, die an Netzspannung betrieben werden gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb beim•
Betrieb des Gerätes in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten, insbesondere wenn diese
versuchen Gegenstände durch Gehäuseöffnungen in ein Gerät zu stecken. Es besteht die Gefahr eines
lebensgefährlichen elektrischen Schlags.
Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten•
Gegenstände (z.B. Vasen) darauf oder direkt daneben ab. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder
lebensgefährlichen elektrischen Schlags. Sollte es dennoch zu einem solchen Fall kommen, trennen Sie
sie sofort vom Netz und ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie•
hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den•
Anschluss des Produktes haben.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab.•
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.•
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.•
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der•
gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen•
ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich
bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung. Wenden
Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise oder die Sicherheit des
Produktes haben.
Sonstiges
Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer•
Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,•
so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
Bedienelemente4.
`
1 2 3 4
11 10 9
5 6 7 8
Schallplattenadapter für 45 U/Min1.
Plattenteller2.
Tonarmlift3.
Tonarmsockel mit Sperre4.
Staubschutzes5.
USB-Anschluss6.
RCA-Ausgang L & R7.
Stromkabel8.
Steuerungsknopf für Tonarm9.
“Stop“-Taste10.
Geschwindigkeitsregler für 33 rpm / 45 rpm11.
Installation5.
Installation de la platine
Das Gummiband ist bereits auf dem Plattenteller befestigt. Prüfen Sie jedoch, dass das1.
Gummiband fest sitzt und nicht verdreht ist. Falls sich das Band während des Transports
gelöst hat, befestigen Sie es wieder.
EntfernenSiedenu-förmigenMetallxierervonderMittedesPlattentellers,undentfernen2.
Sie den Plattenteller.
3
4
5
Legen Sie das Gummiband um den unteren Innenring des Plattentellers.3.
Befestigen Sie den Plattenteller auf der Plattentellerachse und drücken Sie ihn fest an. Achten4.
Sie darauf, dass er sich gleichförmig dreht und nicht übermäßig wackelt. Setzen Sie den
u-förmigenMetallxiererzurück.
Drehen Sie den Plattenteller, bis Sie die Motorspindel sehen. Ziehen Sie das Gummiband5.
vorsichtig vom inneren Ring und befestigen Sie es über der Motorspindel. Achten Sie darauf,
den Gummiantriebsriemen dabei nicht zu verdrehen. Überprüfen Sie, ob sich der Plattenteller
reibungslos und gleichmäßig dreht. Wenn der Antriebsriemen ordnungsgemäß befestigt ist,
sollte eine leichte Spannung bestehen, die den Plattenteller zum Anhalten bringt, nachdem
sie ihn gedreht haben.
Anbringen des Staubschutzes
Befestigen Sie die Staubschutzhalterungen am Plattenspieler.1.
Befestigen Sie den Staubschutz am Plattenspieler wie abgebildet.2.
Decken Sie den Plattenspieler ab, wenn dieser nicht benutzt wird.3.
Installation der Tonabnehmernadel
DieTonabnehmernadelistbereitsvorinstalliert.Lesen1.
Sie vor dem Auswechseln der Tonabnehmernadel
außerdem die Herstellerhinweise zur neuen
Tonabnehmernadel.
Nehmen Sie die Schutzkappe ab, bevor Sie die2.
Tonabnehmernadel auswechseln.
Ziehen Sie die Nadel vorsichtig aus dem3.
Tonabnehmer.
Setzen Sie die neue Tonabnehmernadel vorsichtig in4.
den Tonabnehmer ein.
Installation des Tonabnehmersystems
Das Tonabnehmersystem ist bereits installiert. Lesen1.
Sie vor dem Auswechseln des Tonabnehmersystems
außerdem die Herstellerhinweise zum neuen
Tonabnehmersystem.
Nehmen Sie die Schutzkappe ab, bevor Sie den2.
Tonabnehmer auswechseln.
Nehmen Sie die Tonabnehmernadel ab. (Bitte beachten3.
Sie das Kapitel „Installation der Tonabnehmernadel“)
Entfernen Sie die Kabel.4.
Nehmen Sie den Tonabnehmer durch sanftes Drücken5.
des Tonabnehmers nach innen ab.
Setzen Sie das Tonabnehmersystem durch Einlegen6.
des inneren Systemteils ein. Drücken Sie es dann leicht
nach oben, bis das Tonabnehmersystem durch die
SicherungsmutterdesTonabnehmersxiertwird.
Befestigen Sie die Kabel: weiß (linker Kanal), rot (rechter7.
Kanal) sowie die anderen beiden grauen Kabel (Erde).
Betrieb6.
Abspielen einer Schallplatte
Legen Sie die Matte auf den Plattenteller. EinAbspielen der Schallplatte ohne die Matte kann1.
die Schallplatte und den Plattenspieler beschädigen.
Schließen Sie den Plattenspieler an eine Steckdose an.2.
Wählen Sie die Abspielgeschwindigkeit durch Drücken des 33 U/Min / 45 U/Min.3.
Legen Sie die Schallplatte auf die Matte. Verwenden Sie für Schallplatten mit 45 U/Min. den4.
(im Lieferumfang enthaltenen) Adapter.
Entfernen Sie die Schutzkappe vom Tonabnehmersystem. Entriegeln Sie den Tonarm und5.
heben Sie ihn mit dem Steuerungsknopf für den Tonarm an.
Schwenken Sie denTonarm in die gewünschte Rillenposition auf der Schallplatte. Der Plattenteller6.
dreht sich automatisch.
Senken Sie den Tonarm mit dem Steuerungsknopf für den Tonarm ab.7.
Drücken Sie zum Anhalten die Stop-Taste.8.
Der Tonarm wird angehoben und automatisch zur Ausgangsposition auf dem Tonarmhalter9.
zurückkehren. Rasten Sie den Tonarm ordnungsgemäß ein und decken Sie den Tonabnehmer
mit der Schutzkappe ab, wenn der Plattenspieler nicht in Gebrauch ist.
Musik mischen/Musik hören
Schließen Sie mit dem RCA-Kabel ein Mischpult/einen Audioverstärker an.1.
Sie können die Platte nun abspielen und, falls gewünscht, das angeschlossene Mischpult /2.
den angeschlossenen Verstärker verwenden.
Musikaufnahme über einen Computer
Verbinden Sie den USBA-Stecker mit einer freien USB-Buchse Ihres Computers.1.
Verbinden Sie den USB B-Stecker mit der USB-Buchse an der Rückseite des2.
Plattenspielers.
Wählen Sie den Plattenspieler als Audio-Eingabegerät ihres Computers aus. Lesen Sie vor3.
diesem Schritt die Herstellerhinweise zu Ihrem Computer.
Starten Sie ein Audio-Aufnahmeprogramm. Das Audio-Aufnahmeprogramm Audacity ist auf4.
der mitgelieferten CD-Rom enthalten.
Lesen Sie die Hinweise zum Audio-Aufnahmeprogramm und wählen Sie den Plattenspieler5.
als Eingabequelle aus.
Drücken Sie innerhalb des Audio-Aufnahmeprogrammes die Aufnahmetaste und spielen6.
Sie die Schallplatte ab. Die Audiosignale des Tonabnehmersystems werden im Computer
gespeichert.
Entsorgung7.
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig
zu recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den
öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses
Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss.
Technische Daten8.
Spannungsversorgung: 230 V/AC, 50 Hz
Systemanforderungen: Microsoft Windows® XP, Vista, 7™, Mac OS® 10.3.9 oder
über
Antriebsmethode: Riemenantrieb
Geschwindigkeit: 33 1/3 rpm, 45 rpm
Abmessungen (B x H x T): 420 x 94 x 330 mm
Gewicht: 2300 g
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder
Art,z.B.Fotokopie,Mikroverlmung,oderdieErfassunginelektronischen
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2010 by Conrad Electronic SE.
*02_03/10_01-HL

L-3867 USB Turntable Version 03/10
Item no. 30 48 90
Intended use1.
The product is intended for both private and semi-professional use. This product is equipped to
playgramophonerecordsat331/3or45rpm.Itshouldbeconnectedtoasoundamplierora
mixing desk with the appropriate RCA inputs and may also be connected to a computer by USB.
It is approved only for connection to 230 V/AC, 50 Hz. Use is only permitted indoors and it should
not be used outside. Do not use in humid environments, such as bathrooms.
Unauthorisedconversionand/or modicationofthedevice areinadmissiblebecauseof safety
and approval reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can
damagetheproductandleadtoassociatedriskssuchasshort-circuit,re,electricshock,etc.
Please read the operating instructions thoroughly and keep them for further reference.
Content of delivery2.
Turntable•
CD-ROM (Audacity software)•
USB cable•
Mat•
45 rpm record adaptor•
Operating instructions•
Safety instructions3.
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury
if the product has been abused in any way or damaged by improper use or
failure to observe these operating instructions. The warranty/ guarantee will
then expire!
The icon with exclamation mark indicates important information in the
operating instructions. Carefully read the whole operating instructions before
operating the device, otherwise there is risk of danger.
Persons / Product
The product is not a toy and should be kept out of reach of children!•
When used in conjunction with other devices, observe the operating instructions and safety•
notices of connected devices.
The product must not be subjected to heavy mechanical stress.•
The product must not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight, intense vibration,•
or dampness.
If there is reason to believe that safe operation is no longer possible, the device is to be•
put out of operation and secured against unintended operation. Safe operation is no longer
possible if the device:
shows visible damages,-
no longer works,-
was stored under unfavourable conditions for a long period of time or-
was subject to considerable transport stress-
As source of voltage only a correct mains socket (230V/AC, 50Hz) of the public supply system•
may be used.
Extra care should be taken when starting up the product. Please follow the operating•
instructions carefully in doing so.
When setting up the product, make sure that the mains cable is not pinched or damaged by•
sharp edges.
Products operated using mains voltage must be kept out of the reach of children. For this•
reason, be particularly cautious when using the product in the presence of children. They may
try to stick objects into it through openings in the housing. Danger of fatal electric shock!
Neverpouroutliquidsaboveelectrical Productsandneverleaveobjectslledwith liquids•
(e.g.vases)intheirvicinity.Thereisaveryhighriskofreorofafatalelectricshock!Ifuid
does get into the product, immediately disconnect the power plug from the mains socket and
consult an expert.
Do not expose the product to high temperatures, dripping or sprayed water, strong vibration•
or heavy mechanical loads.
Contact a specialist if you have any doubt about how the equipment functions, its safety or•
connecting the product.
Donotplaceopensourcesofresuchasburningcandlesontheproduct.•
Please dispose carefully of all packaging materials. Packaging may prove a dangerous toy•
for children.
Never operate the product without supervision.•
In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Liability•
Insurance Association for Electrical Systems and Operating Materials are to be observed.
If you are not sure about the correct connection or if questions arise which are not covered by•
the operating instructions, please do not hesitate to contact our technical support or another
specialist. Please consult a specialist in case of doubts about correct operation or product
safety.
Miscellaneous
Servicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/ specialist•
workshop.
If any questions arise that are not answered in this operating instruction, contact our Technical•
Advisory Service or other experts.
Operating elements4.
`
1 2 3 4
11 10 9
5 6 7 8
45 rpm record adaptor1.
Platter2.
Tone arm lift3.
Tone arm stand with lock4.
Dust cover5.
USB socket6.
RCA Output L & R7.
Power cable8.
Tonearm control button9.
Stop button10.
33 rpm / 45 rpm speed select button11.
Installation
Platter installation
The rubber belt has been pre-installed onto the turntable platter. However, please check that1.
therubberbeltisattachedandisnottwisted.Ifthebelthascomeoffduringshipping,xin
place.
Removetheu-shapedmetalxerfromthecentreoftheplatter,thenremovetheplatter.2.
3
4
5
Place the rubber belt around the inner bottom ring of the turntable platter.3.
Installtheplatteronthecentrespindleandpressitdownrmly.Check tomakesurethatit4.
rotatesuniformlyanddoesnotwobbleexcessively.Replacetheu-shapedmetalxer.
Rotate the platter until you see the motor spindle. Carefully pull the rubber belt off the inner5.
ring and install it over the motor spindle. Take care not to twist the rubber drive belt during
this step. Check that the platter rotates smoothly and uniformly. If the drive belt is properly
installed, there should be a slight amount of tension that brings the platter to a stop after
spinning it freely.
Dust cover installation
Attach the dust cover mounts to the turntable.1.
Attach the dust cover to the turntable.2.
Cover the turntable when it is not in use.3.
Stylus installation
The stylus has been pre-installed. Before replacing1.
the stylus, also read the instructions from the
manufacturer of the new stylus.
Put off the protection cap before you change the2.
stylus.
Pull the stylus carefully outwards to remove the3.
stylus from the cartridge.
Insert the new stylus into the cartridge carefully.4.
Cartridge installation
The cartridge has been pre-installed. Before replacing1.
the cartridge, also read the instructions from the
manufacturer of the new cartridge.
Put off the protection cap before you change the2.
cartridge.
Remove the stylus. (Refer to the chapter “Stylus3.
installation”)
Detach the wires.4.
Remove the cartridge by pushing the cartridge inwards5.
gently.
Insert the cartridge by inserting the inner part of the6.
cartridge and then push it upwards gently until the
cartridgeisxedbythecartridgelockingnut.
Attach the wires, white (Left channel), red (Right7.
channel) and the other two grey wires (ground).
Operation5.
Playing a gramophone record
Place the mat on the platter. Playing the gramophone record without the mat may cause1.
damage to the gramophone record and the turntable.
Connect the turntable to the mains outlet.2.
Select the record speed by pressing the 33 rpm / 45 rpm speed select button.3.
Place the gramophone record on the mat. Use the adaptor (included) for 45 rpm gramophone4.
records.
Remove the protective cap from the cartridge. Unlock the tone arm and lift the tone arm with5.
the tonearm control button.
Swing the tone arm to the desire groove position on the gramophone record then the platter6.
rotates automatically.
Lower the tone arm with the tonearm control button.7.
Press the stop button to stop.8.
The tonearm will be lifted and return to the tonearm stand automatically. Lock the tone arm9.
properly and cover the cartridge with the protective cap when the turntable is not being used.
Mixing / listening to music
Connectamixer/asoundamplierwiththeRCAcable.1.
Playthegramophonerecordandusetheconnectedmixer/amplierasdesired.2.
Recording music via a computer
Insert the USB type Aplug into a vacant USB port on the computer.1.
Insert the USB type B plug into the USB port at the back of the turntable.2.
Select the turntable as the audio input device of your computer. Read the instructions for your3.
computer before doing this.
Start an audio recording program. The audio recording program Audacity is included on the4.
CD-ROM in the delivery content.
Read the instructions for the audio recording program, select the turntable as the input5.
source.
Press the record button on the audio recording program and then play the gramophone record.6.
Audio signals from the cartridge are being recorded on the computer.
Disposal6.
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human
health and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return
unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately
and not as municipal waste.
Technical data7.
Supply voltage: 230 V/AC, 50 Hz
System requirement: Microsoft Windows® XP, Vista, 7™, Mac OS® 10.3.9 or
above
Driving method: Belt drive
Speed: 33 1/3 rpm, 45 rpm
Dimensions (W x H x D): 420 x 94 x 330 mm
Weight: 2300 g
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy,
microlming,orthecaptureinelectronicdataprocessingsystemsrequiretheprior
written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
Theoperatinginstructionsreectthecurrenttechnicalspecicationsattimeofprint.
Wereservetherighttochangethetechnicalorphysicalspecications.
© 2010 by Conrad Electronic SE.
*02_03/10_01-HL

L-3867 Platine Tourne-disque USB Version 03/10
Nº de commande 30 48 90
Utilisation prévue1.
Ce produit est destiné à un usage privé et semi-professionnel. Il peut jouer des disques
microsillons331/3ou45tours.Ildoit être relié à un amplicateurouàunetabledemixage
équipés des prises RCA adéquates et peut également être relié à un ordinateur via une prise
USB. Il est uniquement homologué pour un courant de 230 V/CC et de 50 Hz. Seul un usage à
l’intérieur est permis ; ne pas utiliser à l’extérieur. Ne pas utiliser dans un environnement humide
tel qu’une salle de bains.
La conversion et/ou la modication non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour
des raisons de sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est
interdit, peut endommager le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies,
chocs électriques, etc. Prière de lire attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre
de référence.
Contenu d’emballage2.
Platine Tourne-disque•
CD-ROM (logiciel Audacity)•
Câble USB•
Tapis•
Adaptateur 45 tours•
Mode d’emploi•
Consignes de sécurité3.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de
blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que
ce soit ou endommagé du fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect
de ce mode d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il
convient de tenir compte impérativement.
Personnes / Produit
Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!•
Si vous raccordez ce produit à d’autres appareils, consultez le mode d’emploi et les consignes•
de sécurité de ces autres appareils.
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.•
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil•
ou à d’intenses vibrations.
Il faut considérer que l’appareil ne peut plus fonctionner sans danger lorsqu’il :•
présente des dommages visibles,-
ne marche plus,-
a été entreposé pendant une longue durée dans des conditions non appropriées ou-
présente de fortes sollicitations de transport.-
Utiliser uniquement une prise électrique en état de fonctionnement (230V / 50Hz) et raccordée•
au réseau d’alimentation public.
Veiller à une mise en service correcte de l’appareil. Tenir compte à cet effet des indications•
du présent mode d’emploi.
Lors de l’installation ou du montage du produit, veiller à ce que le cordon secteur ne soit pas•
écrasé ou endommagé par des arêtes vives.
Les appareils électriques ne doivent pas être laissés à portée des enfants. Soyez donc•
extrêmement prudent lorsque vous utilisez l’appareil en présence d’enfants, en particulier
lorsque ceux-ci essaient d’introduire des objets dans les ouvertures du boîtier de l’appareil.
Risque d’électrocution mortelle.
Ne jamais verser de liquides sur les appareils électriques, ne déposer aucun objet contenant•
des liquides tels que des vases sur ces appareils ou à proximité immédiate. Risque élevé
d’incendie ou d’électrocution mortelle. Si, toutefois, un accident pareil devait se produire,
débranchez immédiatement les appareils et consultez un technicien compétent.
Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes, aux gouttes ou projections d´eau, à•
l’humidité, à de fortes vibrations ou à de fortes contraintes mécaniques.
S’adresser à un technicien, si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement,•
la sécurité ou le branchement de l’appareil.
Ne poser aucune source de chaleur susceptible de provoquer un incendie telles que des•
bougies qui brûlent sur l´appareil ou à proximité immédiate.
Veillez à ne pas laisser le matériel d’emballage à la portée de tous. Il pourrait constituer un•
jouet dangereux pour les enfants.
Ne pas laisser l´appareil en marche sans surveillance.•
Dans les installations industrielles, il conviendra d’observer les consignes de prévention des•
accidents relatives aux installations électriques et les modes d’exploitation édictés par les
syndicats professionnels.
En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou si vous avez des questions•
pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contacter
notre service technique ou un spécialiste. S´adresser à un technicien en cas de doute sur le
mode opératoire ou sur la sécurité de l’appareil.
Divers
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste•
ou un atelier spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre•
service technique ou autres experts.
Eléments de fonctionnement4.
`
1 2 3 4
11 10 9
5 6 7 8
Adaptateur 45 tours1.
Platine2.
Levier de levage du bras3.
Support du bras avec verrouillage4.
Couvercle anti-poussière5.
Prise USB6.
Sortie RCA L & R (G & D)7.
Câble d’alimentation8.
Bouton de commande du bras de lecture9.
Bouton arrêt10.
Bouton de sélection 33 / 45 tours11.
Installation5.
Installation de la platine
La courroie en caoutchouc a été préinstallée sur la platine du tourne-disque. Vériez1.
cependant qu’elle est montée et qu’elle ne s’est pas entortillée. Si la courroie est tombée
durant le transport, veuillez la remettre en place.
Retirezlaxationenmétalducentredelaplatinepuisretirezlaplatine.2.
3
4
5
Placez la courroie en caoutchouc autour de l’anneau inférieur de la platine du tourne-disque.3.
Placezlaplatinesurl’axecentraletenfoncez-lafermement.Vériezqu’elletournedemanière4.
uniformesanstroposciller.ReplacezlaxationmétalliqueenformedeU.
Tournez la platine jusqu’à ce que vous voyiez l’axe moteur. Retirez avec précaution la courroie5.
en caoutchouc de l’anneau intérieur et placez-la au-dessus de l’axe moteur. Faites attention
ànepasentortillerlacourroieencaoutchoucàcestade.Vériezquelaplatinetournesans
à coups et de manière uniforme. Si la courroie de transmission est correctement placée, il
devrait y avoir une légère tension provoquant l’arrêt de la platine après qu’elle a été mise en
mouvement.
Installation du couvercle anti-poussière
Attachezlesxationsducouvercleanti-poussièreàlaplatine.1.
Attachez le couvercle anti-poussière à la platine comme le montrent les illustrations.2.
Recouvrir la platine tourne-disque lorsqu’elle n’est pas utilisée.3.
Installation de la pointe de lecture
La pointe de lecture a été pré-installée. Avant1.
de remplacer la pointe de lecture, veuillez lire
attentivement les instructions du fabricant de la
nouvelle pointe de lecture.
Retirer le couvercle de protection avant de changer2.
la pointe de lecture.
Tirer délicatement la pointe de lecture vers l’extérieur3.
anderetirerlapointedelecturedelacartouche.
Insérer délicatement la nouvelle pointe de lecture4.
dans la cartouche.
Installation de la cartouche
La cartouche a été préinstallée sur la tête de lecture.1.
Avant de remplacer la cartouche, veuillez lire le mode
d’emploi du fabricant de la nouvelle cartouche.
Retirer le couvercle de protection avant de changer la2.
cartouche.
Retirer la pointe de lecture. (Se reporter au chapitre3.
“Installation de la pointe de lecture”).
Détachez les câbles.4.
Retirer la cartouche en la poussant délicatement vers5.
l’intérieur.
Mettez la cartouche en place en insérant la partie6.
intérieure de la cartouche, puis poussez-la doucement
verslehautjusqu’àceque lacartouchesoitxée par
l’écrou de blocage de la tête de lecture.
Branchez les câbles, blanc (canal de gauche), rouge7.
(canal de droite) et les deux autres câbles gris (terre).
Opération6.
Lire un disque microsillons
Placez le tapis sur la platine. Lire un disque microsillons sans le tapis peut endommager le1.
disque et la platine.
Branchez la platine sur le secteur.2.
Choisissez la vitesse du disque en appuyant sur le bouton de sélection de la vitesse, 33 ou3.
45 tours par minute (rpm).
Placez le disque microsillons sur le tapis de la platine. Utilisez l’adaptateur (inclus) pour des4.
disques 45 tours.
Retirez le capuchon protecteur de la cartouche. Déverrouillez le bras de lecture et soulevez-le5.
avec le levier de levage. Déverrouiller le bras de lecture et le soulever à l’aide du bouton de
commande du bras de lecture.
Faire pivoter le bras de lecture vers le sillon souhaité sur le disque et le plateau tournera6.
automatiquement.
Abaisser le bras de lecture à l’aide du bouton de commande du bras de lecture.7.
Appuyer sur le bouton d’arrêt pour arrêter le disque.8.
Le bras de lecture se soulèvera et retournera en position originale automatiquement.9.
Verrouiller correctement le bras de lecture et recouvrir la cartouche du couvercle de protection
lorsque la platine tourne-disque n’est pas utilisée.
Mixer / Écouter de la musique
Connectezunetabledemixage/unamplicateuraveclecâbleRCA.1.
Vouspouvezjouerledisqueetutiliserlemixeur/amplicateurconnectésivouslesouhaitez.2.
Enregistrer la musique avec un ordinateur
Insérez la prise USB de type Adans un port USB libre de l’ordinateur.1.
Insérez la prise USB de type B dans le port USB situé à l’arrière de la platine.2.
Choisissez le tourne-disque comme appareil d’entrée de votre ordinateur. Lisez le mode3.
d’emploi de votre ordinateur avant de le connecter.
Commencer un programme d’enregistrement audio. Le programme d’enregistrement audio4.
Audacity est sur le CD-Rom fourni avec l’appareil.
Lisez le mode d’emploi du logiciel d’enregistrement audio et choisissez le tourne-disque5.
comme source.
Appuyez sur le bouton enregistrement du logiciel d’enregistrement audio puis jouez le disque6.
microsillons. Les signaux audio transmis par la cartouche sont enregistrés sur l’ordinateur.
Elimination des déchets7.
An de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que
de protéger la santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources
naturelles, il est demandé à l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut
aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les règlements
d’application.
Lesymboledelapoubellebarréesigniequeleproduitdoitêtretraitéséparémentet
non comme déchet ménager.
Caractéristiques techniques8.
Tension d’alimentation: 230 V/AC, 50 Hz
Congurationrecommandée: Microsoft Windows® XP, Vista, 7™, Mac OS® 10.3.9 ou
plus
Système d'entraînement: Entraînement par courroie
Vitesse: 33 1/3 tr / min, 45 tr / min
Dimensions (L x H x P): 420 x 94 x 330 mm
Poids: 2300 g
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle
soit(p.ex.photocopie,microlm,saisiedansdesinstallationsdetraitement
de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le
réimprimer, même par extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Donnéestechniquesetconditionnementsoumisàmodicationssansaucunpréalable.
© 2010 par Conrad Electronic SE.
*02_03/10_01-HL

L-3867 USB-platenspeler Versie 03/10
Bestnr. 30 48 90
Bedoeld gebruik1.
Het apparaat is bedoeld voor zowel particulier als semi-professioneel gebruik. De draaitafel is
geschikt voor het afspelen van grammofoonplaten op 33 1/3 of 45 toeren per minuut. Sluit hem
aan op een audioversterker of een mengpaneel via de betreffende RCA ingangen, of sluit hem
aan op een computer via de USB-poort. De platenspeler mag uitsluitend worden aangesloten op
netspanning van 230 V/AC, 50 Hz. Gebruik het apparaat bij voorkeur binnenshuis en niet buiten.
Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten, zoals badkamers.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids-
en keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan
en kan leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting,
brand, elektrische schokken, enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor
raadpleging in de toekomst.
Leveringsomvang2.
Platenspeler•
CD-ROM (audio opneemsoftware Audacity)•
USB-kabel• Mat•
Adapter voor 45-toeren singles/EP’s• Gebruiksaanwijzing•
Veiligheidsinstructies3.
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels
indien het product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of
beschadigd werd door het niet naleven van deze bedieningsinstructies. De
waarborg vervalt dan!
Hetuitroeptekengeeftbelangrijkeinformatieaanvoordezebedieningsinstructies
waaraan u zich strikt moet houden.
Personen / Product
Het product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!•
Indien gebruikt met andere toestellen, volg dan de bedieningsinstructie en veiligheidsnotities•
van het aangesloten toestel.
Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.•
Het product mag niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen, rechtstreeks zonlicht,•
intense trillingen of vocht.
Wanneer veilig gebruik niet langer mogelijk is, stel het apparaat dan buiten werking en•
voorkom dat het zomaar opnieuw kan worden ingeschakeld. Veilig werken is niet meer
mogelijk wanneer:
het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont,-
het apparaat niet meer werkt,-
het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omgevingscondities is opgeslagen,-
het apparaat tijdens transport mechanisch is beschadigd.-
Als spanningsbron mag alleen een contactdoos met randaarde (230V~/50Hz) van het•
openbare stroomnet wor den gebruikt die aan de voorschriften voldoet.
Let op de correcte ingebruikneming van het apparaat. Neem hierbij deze gebruiksaanwijzing•
in acht.
Zorg dat bij het opstellen resp. de montage van het product het netsnoer niet wordt afgekneld•
of door scherpe randen wordt beschadigd.
Houd apparaten die op netvoeding werken buiten bereik van kinderen. Wees daarom extra•
voorzichtig wanneer kinderen in de buurt zijn als het apparaat wordt gebruikt, met name
wanneer zij proberen voorwerpen door de openingen van de behuizing in het apparaat te
steken. Er bestaat gevaar van een levensgevaarlijke elektrische schok.
Zorg dat elektrische apparatuur niet in contact komt met vloeistof. Zet voorwerpen waar•
vloeistof in zit niet boven op of direct naast elektrische apparaten (bijv. vazen). Er bestaat het
gevaar van brand of een levensgevaarlijke elektrische schok. Indien een dergelijke situatie
zich toch voordoet, koppel het apparaat dan los van de netvoeding en raadpleeg een erkend
elektromonteur.
Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen of•
hoge mechanische belastingen.
Raadpleeg een elektromonteur als u twijfelt aan de werking, de veiligheid of de aansluiting•
van het product.
Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op of naast het apparaat.•
Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed•
zijn.
Het apparaat mag nooit zonder toezicht in werking zijn.•
Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch klimaat.•
In industriële omgevingen dienen de Arbo-voorschriften ter voorkoming van ongevallen met•
betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen.
Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of als er problemen zijn waar u in de•
gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, neemt u dan contact op met onze
technische helpdesk of met een andere elektromonteur. Raadpleeg een deskundige wanneer
u twijfelt over de werking of veiligheid van het product.
Diversen
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman•
of een gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen•
met onze technische dienst of andere specialisten.
Bedieningselementen4.
`
1 2 3 4
11 10 9
5 6 7 8
45 toeren snelheidkeuzeknop1.
Draaiplateau2.
Toonarmlift3.
Toonarmsteun met vergrendeling4.
Stofkap5.
USB-poort6.
RCA uitgang L & R7.
Netsnoer8.
Toonarmliftknop9.
Stop-knop10.
33 rpm / 45 rpm toeren snelheidkeuzeknop11.
Installatie5.
Draaiplateau installeren
De rubberen snaar is al voorgeïnstalleerd om het draaiplateau van de platenspeler. Controleer1.
even of de rubberen snaar is bevestigd en niet is verdraaid/getordeerd. Als de snaar tijdens
transport is losgeraakt, zet hem dan weer op zijn plaats.
VerwijderdeU-vormigemetalenxeerstripinhetmiddenvanhetdraaiplateauenverwijder2.
dan het draaiplateau zelf.
3
4
5
Plaats de rubberen snaar rond de binnenste bodemring van het draaiplateau van de3.
platenspeler.
Plaats het draaiplateau op de centrale as en druk deze stevig aan. Let er op dat deze4.
gelijkmatig ronddraait en niet buitensporig wiebelt. Plaats daarna de U-vormige metalen
xeerstripweer.
Verdraai het draaiplateau zodanig dat de motoras is te zien. Trek dan voorzichtig de rubberen5.
snaar van de binnenste ring en plaats deze over de motoras. Let er op dat de rubberen
aandrijfsnaar niet wordt verdraaid/getordeerd tijdens deze stap. Controleer of het draaiplateau
vloeiend en gelijkmatig draait. Als de aandrijfsnaar goed is aangebracht, zal er een bepaalde
spanning/wrijving ontstaan waardoor het draaiplateau stopt nadat deze even onbelast heeft
rondgedraaid.
Stofkap installeren
Bevestig de ophanging voor de stofkap aan de draaitafel.1.
Bevestig de stofkap aan de draaitafel zoals is aangegeven.2.
Dek de draaitafel af als deze niet wordt gebruikt.3.
Naald plaatsen
De naald is al geplaatst. Lees voor het vervangen1.
van de naald ook de instructies van de fabrikant van
de nieuwe naald.
Verwijder de beschermkap alvorens de naald te2.
vervangen.
Trek de naald voorzichtig naar buiten om deze te3.
verwijderen van het element.
Plaats de nieuwe naald zorvuldig in het element.4.
Naaldelement installeren
Het PU-element is voorgeïnstalleerd in de1.
elementhouder. Lees voor het vervangen van een PU-
element ook de gebruiksaanwijzing van de fabrikant
van het nieuwe element.
Verwijder het beschermkapje voordat het element wordt2.
verwisseld.
Verwijder de naald. (Raadpleeg de paragraaf “Naald3.
plaatsen”)
Maak de draadjes los.4.
Verwijder het element door dit voorzichtig naar binnen5.
te drukken.
Plaats het PU-element door het binnenste deel van6.
het element te plaatsen en dit voorzichtig naar boven
te duwen totdat het element wordt vastgezet door de
vergrendelpal van de elementhouder.
Maak de draadjes vast, wit (linker kanaal), rood (rechter7.
kanaal) en de twee andere grijze draadjes (aarde).
Werking6.
Afspelen van een grammofoonplaat
Leg de mat op het draaiplateau. Het afspelen van een grammofoonplaat zonder de mat kan1.
beschadiging veroorzaken aan de grammofoonplaat en aan de draaitafel.
Sluit de draaitafel aan op de netspanning.2.
Kies de afspeelsnelheid door het indrukken van de 33 toeren snelheidkeuzeknop of de 453.
toeren snelheidkeuzeknop. Een rode LED licht op om aan te geven welke snelheid er is
gekozen.
Leg de grammofoonplaat op de mat. Gebruik indien nodig de adapter (meegeleverd) voor 454.
toeren singles of EP’s.
Verwijder de beschermkap van het element. Ontgrendel de toonarm en til deze op met de5.
toonarmlift. Ontgrendel de toonarm en til hem op met behulp van de toonarmliftknop.
Zwaai de toonarm naar de gewenste groefpositie op de grammfoonplaat waarbij de draaitafel6.
automatisch gaat lopen.
Laat daarna de toonarm zakken met de toonarmliftknop.7.
Druk op de stopknop om het afspelen te beëindigen.8.
De toonarm gaat naar boven en keert automatisch terug naar de toonarmhouder. Vergrendel9.
de toonarm zorgvuldig en plaats het beschermkapje weer over het element als de draaitafel
niet meer wordt gebruikt.
Mengen/luisteren naar muziek
Sluit een mengpaneel/audioversterker aan via de RCA audiokabel.1.
Speel de grammofoonplaat af en gebruik daarvoor het gewenste aangesloten mengpaneel2.
en/of de versterker.
Opnemen van muziek via een computer
Steek de USB type Aconnector in een vrije USB-poort van de computer.1.
Steek de USB type B connector in de USB-poort aan de achterkant van de platenspeler.2.
Selecteer de platenspeler als het audio invoerapparaat van de computer. Raadpleeg vooraf3.
de gebruiksaanwijzing van de computer.
Start een audio opneemprogramma. Het Audacity audio opneemprogramma bevindt zich op4.
de CD-ROM die bij de draaitafel wordt geleverd.
Lees de handleiding voor het audio opneemprogramma, kies de platenspeler als5.
ingangsbron.
Druk op de opneemknop van het audio opneemprogramma en speel dan de grammofoonplaat6.
af. De audiosignalen van het element worden dan opgenomen op de computer.
Verwijdering7.
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van
het milieu, de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam
en rationeel gebruik van natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te
repareren of afgedankt product in te leveren bij de desbetreffende inzamelpunten
overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van
het gewone huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Technische gegevens8.
Voedingsspanning 230 V/AC, 50 Hz
Systeemeisen: Microsoft Windows® XP, Vista, 7™, Mac OS® 10.3.9 of
hoger
Aandrijfmethode: Riemaandrijving
Snelheid: 33 1/3 toeren, 45 toeren
Afmetingen (B x H x D): 420 x 94 x 330 mm
Gewicht: 2300 g
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard
danook,bijvoorbeeldfotokopie,microverlmingofderegistratieinelektronische
gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de
uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2010 bei Conrad Electronic Benelux B.V.
*02_03/10_01-HL
Table of contents
Languages:
Other LENCO Turntable manuals

LENCO
LENCO L-85 User manual

LENCO
LENCO LS-10 User manual

LENCO
LENCO LS-480(V2) User manual

LENCO
LENCO L-3818 User manual

LENCO
LENCO LS-500BK User manual

LENCO
LENCO LS-50 User manual

LENCO
LENCO L-80 USB - User manual

LENCO
LENCO 8711902040958 User manual

LENCO
LENCO LS-500 User manual

LENCO
LENCO L-101 User manual

LENCO
LENCO L-3808 User manual

LENCO
LENCO L-86 User manual

LENCO
LENCO L-78 User manual

LENCO
LENCO 8711902038177 User manual

LENCO
LENCO L-80 USB - User manual

LENCO
LENCO TCD-990 User manual

LENCO
LENCO Classic Phono TT-115 User manual

LENCO
LENCO Classic Phono TCD-2551 User manual

LENCO
LENCO LS-100 V2 User manual

LENCO
LENCO L 75 User manual