LENTZ ZM-206 User manual

- 1
Bedienungsanleitung
instruction manual
SANDWICHMAKER
Art.-Nr.: 29015/ZM-206
DE EN
29015 ZM-206 Bedienungsanleitung.indd 1 29.03.19 14:09

2 -
1. Wichtige Information
vor Gebrauch
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung
und Sicherheitshinweise sorgfältig durch
bevor Sie das Gerät verwenden.
• Die Nichtbeachtung der Bedienung-
sanleitung kann zu schweren Verletzun-
gen oder zu Schäden am Gerät führen.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
für die weitere Nutzung auf.
• Wenn Sie das Gerät an Dritte weit-
ergeben, geben Sie unbedingt diese
Bedienungsanleitung mit.
2. Bestimmungsgemäßer
• Der Sandwich Maker ist ausschließlich
zum Toasten von Sandwiches geeignet.
Der Sandwich Maker ist nicht geeignet
zur Zubereitung von stark üssigkeitshalti-
gen Zutaten und von Lebensmitteln ohne
Toastbrot (z. B. Zubereitung von Käse oder
Schinken direkt auf den Sandwichplat-
ten).
• Für eine gewerbliche oder
haushaltsähnliche Benutzung in Küchen
für Mitarbeiter in Läden, Büros und
anderen gewerblichen Bereichen, in
landwirtschaftlichen Anwesen, durch
Kunden in Hotels, Motels oder anderen
Wohneinrichtungen oder in Frühstück-
spensionen ist der Sandwich Maker
ungeeignet.
• Verwenden Sie den Sandwich Maker
nur wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben. Jede andere Verwendung
gilt als nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Sachschäden oder sogar zu
Personenschäden führen.
• Der Sandwich Maker ist kein Kinder-
spielzeug. Der Hersteller oder Händler
übernimmt keine Haftung für Schäden,
die durch nicht bestimmungsgemäßen
oder falschen Gebrauch entstanden
sind.
3. Warnhinweise
Ist ein Textabschnitt mit einem der
nachfolgenden Warnsymbole gekenn-
zeichnet, muss die im Text beschriebene
Gefahr vermieden werden, um den dort
beschriebenen, möglichen Konsequen-
zen vorzubeugen.
GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet
eine Gefährdung mit einem hohen Risiko-
grad, die, wenn sie nicht vermieden wird,
den Tod oder eine schwere Verletzung
zur Folge hat.
WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet
eine Gefährdung mit einem mittleren
Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, den Tod oder eine schwere Ver-
letzung zur Folge haben kann.
VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet
eine Gefährdung mit einem niedrigen
Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, eine geringfügige oder mäßige
Verletzung zur Folge haben kann.
Antihaftbeschichtete Backformen:
HINWEIS! Auf die Backplatten bzw. Back-
formen dürfen keinerlei Gegenstände
gelegt werden, da dies zur Beschädigung
der Antihaftbeschichtung führen kann.
HINWEIS! Bei der bestimmungsgemäßen
Verwendung des Gerätes und bei der
Reinigung dürfen keine metallischen und/
oder scharfkantigen Gegenstände zur
Anwendung kommen.
Gebrauch
DE
29015 ZM-206 Bedienungsanleitung.indd 2 29.03.19 14:09

- 3
HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor
möglichen Sachschäden.
WARNUNG! Warnung vor Gefahr
durch elektrischen Schlag!
ACHTUNG! Warnung vor Gefahr
durch heiße Oberächen!
Mit diesem Symbol gekennze-
ichnete Produkte erfüllen alle anzuwen-
denden Gemeinschaftsvorschriften des
Europäischen Wirtschaftsraums.
Das Siegel „Geprüfte Sicher-
heit“ (GS-Zeichen) bescheinigt, dass
der Ventilator allen Anforderungen des
deutschen Produktsicherheitsgesetzes
(ProdSG) entspricht. Das GS-Zeichen
zeigt an, dass bei bestimmungsgemäßer
Verwendung und bei vorhersehbarer
Fehlanwendung des gekennzeichneten
Produktes die Sicherheit und die Gesund-
heit des Nutzers nicht gefährdet sind.
4. Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie alle
nachfolgend aufgeführten Sicher-
heitshinweise. Bei Nichtbeachten
bestehen erhebliche Unfall- und
Verletzungsrisiken sowie die Gefahr
von Sach- und Geräteschäden.
WARNUNG-
STROMSCHLAGGEFAHR!
• Fehlerhafte Elektroinstallation oder
zu hohe Netzspannung können zu
elektrischem Stromschlag führen.
• Schließen Sie den Sandwich Maker
nur an, wenn die Netzspannung der
Steckdose mit der Angabe auf dem
Typenschild übereinstimmt.
• Schließen Sie den Sandwich Maker
nur an eine gut zugängliche Steck-
dose an, damit Sie den Sandwich
Maker bei einem Störfall schnell von
Stromnetz trennen können.
• Betreiben Sie den Sandwich Maker
nicht, wenn er sichtbare Schäden
aufweist oder das Netzkabel bzw.
der Netzstecker defekt ist. Wenn das
Netzkabel des Sandwich Makers
beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualizierte Person
ersetzt werden.
• Öffnen Sie das Gehäuse nicht,
sondern überlassen Sie die Reparatur
Fachkräften, um Gefährdungen zu
vermeiden. Wenden Sie sich dazu an
eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig
durchgeführten Reparaturen,
unsachgemäßem Anschluss oder
falscher Bedienung sind Haftungs-
und Garantieansprüche ausges-
chlossen.
• Bei Reparaturen dürfen nur
Teile verwendet werden, die den
ursprünglichen Gerätedaten
entsprechen. In diesem Sandwich
Maker benden sich elektrische und
mechanische Teile, die zum Schutz
gegen Gefahrenquellen unerlässlich
sind.
• Betreiben Sie den Sandwich Maker
nicht mit einer externen Zeitschaltuhr
oder einem separaten Fernwirksys-
tem.
• Tauchen Sie weder Sandwich
Maker noch Netzkabel oder
Netzstecker in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
DE
29015 ZM-206 Bedienungsanleitung.indd 3 29.03.19 14:09

4 -
• Fassen Sie den Netzstecker niemals
mit feuchten Händen an.
• Ziehen Sie den Netzstecker nie
am Netzkabel aus der Steckdose,
sondern fassen Sie immer den
Netzstecker an.
• Halten Sie den Sandwich Maker,
den Netzstecker und das Netz-kabel
von offenem Feuer und heißen
Flächen fern.
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass
es nicht zur Stolperfalle wird.
• Knicken Sie das Netzkabel nicht
und legen Sie es nicht über scharfe
Kanten.
• Verwenden Sie den Sandwich
Maker nur in Innenräumen. Betreiben
Sie ihn nie in Feuchträumen oder im
Regen.
• Greifen Sie niemals nach einem
Elektrogerät, wenn es ins Wasser
gefallen ist. Ziehen Sie in einem
solchen Fall sofort den Netzstecker.
• Wenn Sie den Sandwich Maker
nicht benutzen, ihn reinigen oder
wenn eine Störung auftritt, schalten
Sie den Sandwich Maker immer aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose.
Gefahren für Kinder und Personen
mit eingeschränkten Fähigkeiten!
Gefahren für Kinder und Personen
mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten
(beispielsweise teilweise Behinderte,
ältere Personen mit Einschränkung
ihrer physischen und mentalen
Fähigkeiten) oder Mangel an
Erfahrung und Wissen (beispielsweise
ältere Kinder).
• Dieser Sandwich Maker kann von
Kindern ab acht Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Sandwich Makers
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit dem
Sandwich Maker spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht
von Kindern durchgeführt werden, es
sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter
und werden beaufsichtigt.
• Halten Sie Kinder jünger als acht
Jahre vom Sandwich Maker und der
Anschlussleitung fern.
• Lassen Sie den Sandwich Maker
während des Betriebs nicht unbeauf-
sichtigt.
• Lassen Sie Kinder nicht mit der
Verpackungsfolie spielen. Sie können
sich beim Spielen darin verfangen
und ersticken.
Verbrühungs-, Verbrennungs-
und Brandgefahr!
• Während des Gebrauchs und
auch noch nach dem Ausschalten
wer-den/sind einzelne Teile des
Sandwich Makers sehr heiß.
• Lassen Sie den Sandwich Maker
nicht unbeaufsichtigt, wenn er sich
aufheizt oder noch abkühlt.
• Berühren Sie die heißen Teile des
Sandwich Makers während des
Betriebs nicht mit bloßen Fingern.
DE
29015 ZM-206 Bedienungsanleitung.indd 4 29.03.19 14:09

- 5
Benutzen Sie stets wärmeisolierte
Kochhandschuhe oder Topappen
zum Anfassen des Sandwich Makers
sowie der Zubehörteile.
• Fassen Sie den Sandwich Maker nur
an den vorgesehenen Griffächen
an. Beachten Sie, dass der Sandwich
Maker auch nach dem Abschalten
noch einige Zeit heiß ist. Weisen
Sie auch andere Benutzer auf die
Gefahren hin.
• Transportieren und tragen Sie den
Sandwich Maker nicht, solange der
Sandwich Maker noch heiß ist.
• Beim Öffnen und Schließen des
Gehäusedeckels und beim Toastvor-
gang kann heißer Dampf austreten.
Schützen Sie sich vor dem heißen
Dampf.
• Sorgen Sie für einen ausreichenden
Sicherheitsabstand zu allen leicht
brennbaren Gegenständen wie z. B.
Gardinen und Vorhängen.
• Lassen Sie den Sandwich Maker
immer vollständig abkühlen, bevor
Sie den Sandwich Maker transportie-
ren, reinigen oder verstauen.
5. Lieferumfang/Geräteteile
Zum Lieferumfang gehören:
1 Sandwich Maker
1 Bedienungsanleitung
6. Gerätebeschreibung
1 – Sandwich Maker
2 – Kontrollleuchte
7. Technische Daten
8. HINWEIS!
Unsachgemäßer Umgang mit dem
Sandwich Maker kann zu Beschädi-
gungen des Sandwich Makers
führen.
• Stellen Sie den Sandwich Maker auf
einen stabilen, ebenen und hitze-
beständigen Untergrund. Achten Sie
dabei auf einen ausreichend großen
Abstand zu starken Wärmequellen
wie Heizplatten, Heizungsrohren und
ähnlichem.
• An der Unterseite des Sandwich
Makers benden sich Gerätefüße.
Da die Möbeloberächen aus
den unterschiedlichsten Mate-
rialien bestehen und mit den
unterschiedlichsten Pegemitteln
behandelt werden, kann es nicht
völlig ausgeschlossen werden, dass
manche dieser Stoffe Bestandteile
enthalten, die die Gerätefüße
angreifen und aufweichen. Legen
Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage
unter den Sandwich Maker.
Modell:
Netzspannung:
Schutzklasse:
Leistung:
ZM-206
220-240V, 50/60 HZ
I
750 Watt
DE
1
2
29015 ZM-206 Bedienungsanleitung.indd 5 29.03.19 14:09

6 -
• Beim Zubereiten von Speisen kann
es zu unvermeidlichen Lebensmittel-
spritzern kommen. Achten Sie darauf,
dass der Untergrund pegeleicht und
gut abwischbar ist. Legen Sie ggf.
eine geeignete Unterlage unter den
Sandwich Maker.
• Stellen Sie den Sandwich Maker so
auf, dass die beim Gebrauch auftre-
tende Wärme rundum gut abziehen
kann.
• Stellen Sie den Sandwich Maker
nicht unter einen Hängeschrank oder
in eine Ecke, da Backwaren brennen
können. Halten Sie auch Abstand zu
leicht brennbaren Materialien wie z. B.
Vorhängen oder Tischdecken.
• Bringen Sie das Netzkabel nicht mit
heißen Teilen in Berührung.
• Tauchen Sie den Sandwich Maker
zum Reinigen niemals in Wasser und
verwenden Sie zur Reinigung keinen
Dampfreiniger. Der Sandwich Maker
kann sonst beschädigt werden.
• Geben Sie den Sandwich Maker
keinesfalls in die Spülmaschine. Sie
würden ihn dadurch zerstören.
• Verwenden Sie den Sandwich Maker
nicht mehr, wenn der Sandwich Maker
Risse oder Sprünge hat oder sich
verformt hat. Setzen Sie sich in solchen
Fällen mit unserem Kundendienst in
Verbindung.
9. Intriebnahme und Gebrauch
HINWEIS!
Vor der ersten Benutzung des Gerätes
ist es notwendig einen ca. 5-minütigen
Heizvorgang auszuführen. Hierbei evtl.
auftretender leichter Geruch sowie
leichte Rauchentwicklung sind normal
und verschwinden nach 1-2 Heizdurch-
gängen. Dies ist keine Fehlfunktion des
Gerätes. Sorgen Sie dennoch für eine
ausreichende Belüftung, z. B. durch
Öffnen des Fensters.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene,
hitzeunempndliche Oberäche.
• Wickeln Sie das Netzkabel mit
dem Netzstecker vollständig ab
und schließen Sie das Gerät an eine
ordnungsgemäß installierte Steckdose,
die den Angaben auf dem Gerät
entspricht an.
• Führen Sie nun 1-2 ca. 5-minütige
Heizvorgänge (ohne Zutaten) durch.
Beachten Sie dabei die Anleitung
und Warnungen unter „Gebrauch des
Sandwich Makers“.
• Trennen Sie danach das Gerät vom
Netz indem Sie den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen und lassen es auf
Raumtemperatur abkühlen.
• Reinigen Sie das Gerät wie im
Abschnitt „Reinigung und Pege“
beschrieben.
Zusätzlich empfehlen wir Ihnen noch
1-2 Backdurchgänge mit Toastschei-
ben durchzuführen, um etwaige pro-
duktionsbedingte Rückstände gänzlich
zu beseitigen. Diese Toastscheiben sind
nicht zum Verzehr geeignet.
Intriebnahme und Gebrauch
WARNUNG!
• Teile und Oberächen des Gerätes
werden während des Betriebs heiß.
DE
29015 ZM-206 Bedienungsanleitung.indd 6 29.03.19 14:09

- 7DE
Berühren Sie nicht die heißen Teile und
Oberächen des Gerätes.
• Der Gehäusedeckel wird auch
erhitzt, wenn dieser geöffnet ist. Seien
Sie deshalb besonders vorsichtig
um Verbrennungen und/oder Sach-
schäden zu vermeiden.
• Halten Sie den Griff während des
Backvorganges nicht fest – es besteht
Verletzungsgefahr durch austretenden
heißen Dampf.
• Lassen Sie das Gerät vollständig
abkühlen, bevor Sie es reinigen oder
verstauen.
• Bereiten Sie die Zutaten vor und
stellen Sie griffbereit in die Nähe des
Gerätes. Schließen Sie das Gerät erst
danach an die Schutzkontakt-Steck-
dose an.
Inbetriebnahme:
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene,
hitzeunempndliche Oberäche.
2. Wickeln Sie das Netzkabel mit
dem Netzstecker vollständig ab
und schließen Sie das Gerät an eine
ordnungsgemäß installierte Steckdose,
die den Angaben auf dem Gerät
entspricht an.
3. Die rote Betriebskontrollleuchte (3)
und die grüne Temperaturkontroll-
leuchte (4) leuchten auf. Das Gerät
beginnt mit dem aufheizen.
4. Nachdem das Gerät die Betrieb-
stemperatur erreicht hat erlischt die
grüne Temperaturkontrollleuchte
(4). Dies zeigt an, dass die optimale
Temperatur erreicht wurde.
5. Die Temperaturkontrollleuchte (4) und
somit auch das Thermostat schalten
sich nun während des Betriebes ein
und aus, um die optimale Temperatur
beizubehalten.
6. Entriegeln Sie den Verschlussclip und
öffnen den Gehäusedeckel vollständig.
7. Bestreichen Sie die untere Backform
des Gerätes mit etwas Butter. Verwen-
den Sie dazu beispielsweise einen Pinsel.
Bestreichen Sie auch die Oberseite
der Sandwiche vorher mit Butter. Die
Sandwiches werden dadurch besonders
knusprig und gleichmäßig gebräunt.
8. Legen Sie nun die Sandwiches auf die
untere Backform.
9. Schließen Sie das Gerät nun wieder
in dem Sie beide Teile des Griffes
vollständig zusammendrücken. Der
Gehäusedeckel muss sich ohne großen
Kraftaufwand schließen lassen. Belegen
Sie die Sandwiches deshalb nicht zu
dick.
10. Öffnen Sie den Deckel erst nach
1 Minute zur Kontrolle. Ein zu häuges
Öffnen des Deckels lässt das Gerät
schneller abkühlen und beeinusst die
gleichmäßige Bräunung.
11. Die ideale Zubereitungszeit variiert je
nach Rezept, gewünschtem Bräunungs-
grad und Art des verwendeten Toast-
brots.
12. Die Sandwiches können nach der
Zubereitung mit einem geeigneten,
hitzebeständigen Holz- oder Kunststoff-
pfannenwender entnommen werden.
Achten Sie darauf, dass Sie die Back-
form nicht zerkratzen.
29015 ZM-206 Bedienungsanleitung.indd 7 29.03.19 14:09

8 -
WARNUNG!
Nach der Entnahme sind die Sand-
wiches sehr heiß, auch die Füllung
kann sehr heiß sein! Lassen Sie die
Sandwiches vor dem Verzehr ausre-
ichend abkühlen.
13. Um weitere Sandwiches zuzubere-
iten, schließen Sie das Gerät wieder
und warten bis das Gerät die nötige
Temperatur erreicht hat (siehe Punkt 3)
und beginnen Sie wieder bei Punkt 6.
HINWEIS!
Beachten Sie bitte, dass die nächsten
Sandwiches möglicherweise in kürzerer
Zeit zubereitet sind, da die Backformen
einen Teil der Wärme speichern. Es ist
möglich, dass einige Backdurchgänge
benötigt werden, um die optimalen
Ergebnisse zu erzielen.
14. Das Gerät nach der Benutzung vom
Netz trennen, indem der Stecker aus
der Schutzkontakt-Steckdose gezogen
wird.
15. Lassen Sie das Gerät auf Raumtem-
peratur abkühlen, bevor Sie es reinigen
und/oder verstauen.
10 . Reinigung
WARNUNG!
STROMSCHLAGGEFAHR!
Es besteht die Gefahr eines elek-
trischen Schlags durch stromführende
Teile.
- Ziehen Sie vor der Reinigung gr-
undsätzlich den Netzstecker.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Falls das Gerät doch in Flüssigkeit
gefallen sein sollte, fassen Sie dieses
unter keinen Umständen an. Ziehen Sie
zuerst den Netzstecker.
ACHTUNG!
HEIßE OBERFLÄCHEN!
Es besteht Verbrennungsgefahr durch
heiße Oberächen.
- Lassen Sie das Gerät vor der Reini-
gung unbedingt auf Raumtemperatur
abkühlen.
HINWEIS!
Es besteht ein möglicher Geräte-
schaden durch unsachgemäßen
Gebrauch.
- Benutzen Sie zur Reinigung des
Gerätes bzw. Backformen nie scharfe
oder scheuernde Reinigungsmittel
oder scharf-kantige Gegenstände.
- Zur Reinigung der äußeren Flächen
des Gerätes benutzen Sie bitte ein
trockenes, höchstens leicht feuchtes
Tuch. Reiben Sie anschließend das
Gehäuse trocken. Bei stärkeren
Verschmutzungen verwenden Sie
etwas mildes Spülmittel.
DE
29015 ZM-206 Bedienungsanleitung.indd 8 29.03.19 14:09

- 9
- Achten Sie unbedingt darauf, dass
keine Flüssigkeiten in das Innere des
Gerätes laufen.
Reinigung und Pege
Um die Backformen zu reinigen,
entfernen Sie zunächst grobe Speiser-
este sowie Krümel mit einem trockenen
Tuch oder einer weichen und trockenen
Bürste.
Fettrückstände entfernen Sie mit
Haushaltspapier oder einem trockenen
Tuch.
Angebrannte Speisereste oder gröbere
Verschmutzungen lassen sich mit wenig
Spülmittel und einem leicht feuchten
Tuch beseitigen. Wischen Sie die
behandelten Stellen mit einem leicht
feuchten Tuch ohne Spülmittel nach um
Seifenreste zu beseitigen.
11. Aufbewahrung
Achten Sie darauf, dass das Gerät
außerhalb der Reichweite von Kindern,
an einem trockenen, staub- und
frostfreien Ort aufbewahrt wird ohne
direkte Sonneneinstrahlung.
12. Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackung sorten-
rein. Geben Sie Pappe und Karton zum
Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sam-
mlung.
Werfen Sie das Gerät nicht in den nor-
malen Hausmüll. Das Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgung-
seinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich
im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein-
richtung in Verbindung.
13. Garantie der
Hatex AS GmbH
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum.
Garantiebedingungen
•Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bewahren Sie den
Original-Kassenbon auf. Er dient als
Nachweis für den Kauf.
• Sollte innerhalb der drei Jahre ab
dem Kaufdatum ein Material oder
Produktionsfehler auftreten, werden
wir das Produkt, nach unserer Wahl
ersetzen oder kostenlos reparieren.
• Dies setzt voraus, dass uns innerhalb
der genannten Frist von drei Jahren,
sowohl das Gerät als auch der Kassen-
bon inklusive einer schriftlichen kurzen
Beschreibung des Defekts vorgelegt
wird. Die Beschreibung muss enthalten
worin der Defekt besteht und wann er
aufgetreten ist.
DE
29015 ZM-206 Bedienungsanleitung.indd 9 29.03.19 14:09

10 -
• Sollte der Defekt von unserer Garan-
tie gedeckt sein, erhalten Sie ein neues
Produkt zurück oder wir reparieren das
defekte Gerät.
• Mit dem Austausch oder einer Repa-
ratur des Produkts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum. Das Ersetzen oder
Reparieren von Teilen des Gerätes
verlängert die Garantiezeit nicht.
• Die Garantiezeit wird durch die
Gewährleistung nicht verlängert.
• Bereits beim Kauf vorhandene
Schäden oder Mängel müssen umge-
hend nach dem Auspacken der Ware
gemeldet werden.
• Reparaturen nach Ablauf der
Garantiezeit sind kostenpichtig.
• Von der Garantie abgedeckt sind
Material- oder Fabrikationsfehler.
• Nicht von der Garantie abgedeckt
sind Teile des Produktes, die normaler
Abnutzung unterliegen und als
Verschleißteile gelten. Auch sind leicht
zerbrechliche oder leicht zu beschädi-
gende Komponenten, wie zum Beispiel
Akkus oder Teile aus Glas nicht von der
Garantie gedeckt.
•Der Garantieanspruch verfällt durch
die Beschädigung des Produktes
von außen, durch unsachgemäßen
Gebrauch und durch unsachgemäße
Wartung. Entnehmen und befolgen Sie
alle Informationen und Anweisungen
für einen sachgemäßen Gebrauch
und die sachgemäße Wartung des
Produktes der Bedienungsanleitung.
• Die Garantie deckt auch keine
Defekte oder Beschädigungen ab, die
durch die Nichtbeachtung der Bedi-
enungsanleitung entstanden sind.
• Verwendungszwecke und
Handlungen, von denen in der Bedi-
enungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu
vermeiden.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres
Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie
bitte den folgenden Hinweisen:
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie
bitte dem Typenschild des Gerätes,
dem Verkaufskarton oder der Bedi-
enungsanleitung.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie
bitte die folgende Serviceabteilung
telefonisch oder per E-Mail. Dort
wird Ihnen das weitere Vorgehen
ausführlich beschrieben.
Tel.: +49 2154 470 26-630
E-Mail: info@hatex24.de
DE
29015 ZM-206 Bedienungsanleitung.indd 10 29.03.19 14:09

- 11EN
1. Important Information
Read these directions for use carefully
before using the appliance, and save
them for future reference.
Non-compliance with the operating
manual can lead to serious injuries or
damages to the appliance. Retain the
operating manual for future use.
If you share the appliance with third
person, give the operating manual
along with it without fail.
2. Normal use
The sandwich maker is only suitable
for toasting sandwiches. The sandwich
maker is not suitable for the prepara-
tion of highly liquid ingredients and
foods without toast (e.g. preparation
of cheese or ham directly on the
sandwich plates). For a commercial or
household use in kitchens for employees
in shops, ofces and other commercial
areas, in agricultural estates, by
customers in hotels, motels or other
living facilities and bed and breakfast,
the sandwich maker is unsuitable. Only
use the Sandwich Maker as described
in this operating manual Every other
use is considered to be not according
to the regulations and can lead to
property damages or even personal
damages. The sandwich maker is not a
toy. The manufacturer or retailer does
not assume any liability for damages,
which arise due to the use that is not
according to the regulations or wrong
use.
Non-stick baking pans:
NOTE!
No objects may be placed on the
baking plates or baking molds as this
may damage the non-stick coating.
NOTE!
When the appliance is used as intend-
ed and during cleaning, no metallic
and / or sharp-edged objects may be
used.
3. Legend
If a text section is marked with one of
the following warning symbols, the risk
described in the text can be prevented
to avoid the consequences described
there.
WARNING!
This signal symbol/word denotes a
hazard with a medium degree of risk,
which can lead to death or serious
injury if it is not prevented.
PLEASE NOTE! This signal
word warns before the possible
property damage.
The products marked with this
symbol full all applicable community
rules of European economic area.
The seal “Tested safety mark”
(GS-mark) certies that the fan
corresponds to all the requirements of
German Product Safety Law (ProdSG).
The GS-mark shows that for the
intended usage and in case of fore-
seeable misuse of the marked product,
the safety and health of the user are
not at risk.
29015 ZM-206 Bedienungsanleitung.indd 11 29.03.19 14:09

12 -
4. Safety instructions
WARNING!
Read and observe all Safety
instructions listed below. Failure
to do so will result in considerable
accident and injury risks as well as
the risk of damage to property and
equipment.
Risk of electric shock!
• Incorrect electrical installation or
very high supply voltage can lead to
electric shock.
• Connect the sandwich maker only
if the mains voltage of the socket
agrees with the specication on the
rating plate.
• Connect the sandwich maker only
to an easily accessible power socket
so that you can quickly disconnect
the sandwich maker from the power
supply in the event of a malfunction.
• Do not operate the Sandwich
maker if it shows visible damage or if
the power cord or plug is defective.
If the power cord of the sandwich
maker is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or his
customer service or similar qualied
person.
• Öffnen Sie das Gehäuse nicht,
sondern überlassen Sie die Reparatur
Fachkräften, um Gefährdungen zu
vermeiden. Contact a specialist
workshop for it. For independently
implemented repairs, incorrect con-
nection or wrong operation, liability
or warranty claims are excluded.
• For repairs, only the parts, which
correspond to the original device
data, are used. In this sandwich
maker there are electrical and
mechanical parts essential for
protection against hazards.
• Do not operate the sandwich
maker with an external timer or a
separate tele-control system.
• Neither immerse the sandwich
maker nor the power cord or power
plug into water or other liquids.
• Never hold the Power plug with wet
hands.
• Do not pull out the power plug of
the power cable from the socket but
always hold the power plug.
• Keep the sandwich maker, power
plug, and power cord away from
open re and hot surfaces.
• Lay the power cable in such a
way that it shall not lead to tripping
hazards.
• Do not fold the power cable and
do not lay it on the sharp edges.
• Use the sandwich maker only
indoors. Do not operate it in the
humid rooms or in the rains.
• Never hold an electric appliance if
it has fallen in water. In such a case,
immediately pull out the power plug.
• If the sandwich maker is not in use,
clean it or if a malfunction occurs,
always turn off the sandwich maker
and unplug the power cord from the
socket.
Risks for children and persons with
limited abilities!
Risks for children and people with
reduced physical, sensory or mental
abilities (for example, partially
disabled, old people with limited
physical and mental abilities) or
EN
29015 ZM-206 Bedienungsanleitung.indd 12 29.03.19 14:09

- 13
having no experience and insuf-
cient knowledge (for example older
children).
• This sandwich maker can be used
by children above eight years as well
as by persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or having
no experience and/ or insufcient
knowledge, if they have been super-
vised or instructed about the safe
use of the sandwich maker and have
understood the resulting hazards.
Children are not allowed to play with
the sandwich maker. Cleaning and
user maintenance must not be done
by children, unless they are 8 years
old or older and are supervised.
• Keep the children younger than
eight years away from sandwich
maker and the connecting cable.
• Do not leave the sandwich maker
unattended during operation.
• Do not let the children play with
the packaging foil. They may get
caught up in it and suffocate while
playing.
Risk of scalding, burning and re!
During use and even after switching
off, individual parts of the sandwich
maker will be / are very hot.
• Do not leave the sandwich maker
unattended when it heats up or still
cools.
• Do not touch the hot parts of the
sandwich maker with bare ngers
during operation. Always use ther-
mally insulated cooking gloves and
oven cloth to touch the sandwich
maker and the accessories.
• Touch the sandwich maker only on
the provided gripping surfaces. Note
that the sandwich maker is still hot for
some time after switching off. Make
other users aware of the dangers.
• Do not transport and carry the
sandwich maker, as long as the
sandwich maker is still hot.
• When opening and closing the lid
and during the toasting, hot steam
can escape. Protect yourself from
the hot steam.
• Make sure there is sufcient safety
distance to all easily ammable
objects, such as Curtains and
drapes.
Always allow the sandwich maker to
cool completely before the sand-
wich maker is transported, cleaned
or stored.
NOTE!
Improper handling of the sandwich
maker can damage the sandwich
maker.
Place the sandwich maker on a
stable, even and heat-resistant
surface. In doing so, make sure that
there is a sufcient distance to strong
heat sources such as heating plates,
heating pipes and the like.
At the bottom of the sandwich
maker device feet are located. Since
the furniture surfaces are made of a
variety of materials and treated with
a variety of care products, it can not
be completely ruled out that some of
these substances contain ingredients
that attack and soften the feet of the
device If necessary, place a non-slip
pad below the sandwich maker.
EN
29015 ZM-206 Bedienungsanleitung.indd 13 29.03.19 14:09

14 -
When preparing food, unavoidable
food splashes can occur. Make sure
that the surface is easy to clean and
easy to wipe off If necessary, place
a suitable base below the sandwich
maker.
Place the sandwich maker in such a
way that the heat generated during
use can be easily removed.
Do not place the sandwich maker
under a wall cupboard or in a
corner, as baked goods may burn.
Also keep a distance from easily
ammable materials such as Cur-
tains or tablecloths.
Do not bring the power cable in
contact with the hot parts.
Never immerse the Sandwich Maker
in water for cleaning and do not
use a steam cleaner for cleaning.
Otherwise, the sandwich maker can
be damaged.
Never put the sandwich maker in the
dishwasher. By doing so, you might
damage it.
Do not use the sandwich maker
if the sandwich maker has cracks
or ssures or is deformed. In such
cases, get in touch with our customer
service.
5. Appliance Delivery/Appliance
parts
The delivery includes:
1 Sandwich Maker
2 instruction manual
6. Device Description
1 – Sandwich Maker
2 – Indicator light
7. Technical Data
8. Start-up operation and use
NOTE!
Before using the device for the rst
time, it is necessary to carry out a
5-minute heating process. Here, the
possibly occurring slight smell and
slight smoke development are normal
and disappear after 1-2 heating
passes. This is not a malfunction of the
model:
Power supply:
Protection class:
Power output:
ZM-206
220-240V, 50/60 HZ
I
750 watt
EN
1
2
29015 ZM-206 Bedienungsanleitung.indd 14 29.03.19 14:09

- 15
device. Still, ensure adequate ventila-
tion, e.g. by opening the window.
• Place the appliance on a at,
heat-resistant surface.
• Unwind the power cord with the
power plug completely and connect
the appliance to a properly installed
power outlet that corresponds to the
specications on the device.
• Now carry out 1-2 approx. 5 minutes
of heating process (without ingredi-
ents). For this, follow the instructions
and warnings under “Using the
sandwich maker”.
• Then disconnect the appliance from
the mains by pulling the mains plug out
of the socket and let it cool down to
room temperature.
• Clean the appliance as described in
the Section “Cleaning and Care”
In addition, we recommend to do 1-2
baking cycles with dough, in order to
completely remove any production-re-
lated residues. These toast slices are
not suitable for consumption.
9. Use of Sandwich maker
WARNING!
• Parts and surfaces of the device
become hot during operation. Do not
touch the hot parts and surfaces of the
device.
• The housing cover is also heated,
when it is open. So be especially
careful in order to avoid burns and / or
property damage.
• Do not hold the handle during
baking process - there is a risk of injury
because of the escaping hot steam.
• Let the appliance cool completely
before cleaning or stowing it.
• Prepare the ingredients and place
them close to the device. Then
connect the appliance to the earthing
contact socket.
1. Place the appliance on a at,
heat-resistant surface.
2. Unwind the power cord with the
power plug completely and connect
the appliance to a properly installed
power outlet that corresponds to the
specications on the device.
3. The red operation indicator lamp (3)
and the green temperature indicator
lamp (4) light up. The appliance starts
heating up.
4. After the device has reached the
operating temperature, the green
temperature indicator light (4) goes
out. This indicates that the optimum
temperature has been reached.
5. The temperature control light (4) and
thus also the thermostat now turn on
and off during operation to maintain
the optimum temperature.
6. Unlock the locking clip and fully
open the housing cover.
EN
29015 ZM-206 Bedienungsanleitung.indd 15 29.03.19 14:09

16 -
7. Coat the lower baking tin of the
appliance with a little butter. For this
purpose, for example, use a brush.
Also butter the top of the sandwiches
in advance. Thereby the sandwiches
are particularly crispy and evenly
browned.
8. Now place the sandwiches on the
bottom baking pan.
9. Close the device again by com-
pletely squeezing both parts of the
handle together. The housing cover
must be able to close without much
effort. So, do not place too thick
sandwiches.
10. Open the lid only after 1 minute to
check. Too frequent opening of the lid
will cool down the device more quickly
and affect even browning.
11. The ideal preparation time varies
depending on the recipe, the desired
degree of browning and the type of
toast used.
12. The sandwiches can be removed
after preparation with a suitable,
heat-resistant wood or plastic spatula.
Be careful not to scratch the baking
pan.
WARNING!
After taking out, the sandwiches are
very hot, and the lling also can be
very hot! Allow the sandwiches to cool
sufciently before consumption.
13. To prepare further sandwiches,
close the device again and wait
until the device reaches the required
temperature (see point 3) and start
again from point 6.
NOTE!
Please note that the next sandwiches
may be prepared in less time as the
baking molds will retain some of the
heat. It is possible that few baking
rounds are required to get the best
results.
14. After use, disconnect the device
from the mains by pulling the plug out
of the socket.
15. Let the appliance cool to room
temperature before cleaning and / or
stowing it.
10. Cleaning and care
WARNING!
There is a risk of electric shock due to
current-carrying parts.
- Pull out the power plug completely
before cleaning.
- Do not immerse the appliance in
water or other liquids.
- If the appliance falls in the liquid, do
not grab it in any circumstances. Pull
out the power plug rst.
EN
29015 ZM-206 Bedienungsanleitung.indd 16 29.03.19 14:09

- 17
NOTE!
There is possible appliance damage
due to improper use.
- Never use any sharp or abrasive
cleaning agents or sharp-edged
objects when cleaning the device or
bake-ware.
- To clean the outer surfaces of the
device please use a dry, slightly damp
cloth. Then rub the housing dry. For
heavy soiling use a little mild deter-
gent.
- Please take care without fail that
liquids do not enter inside the appli-
ance.
Cleaning and care
To clean the baking molds, rst remove
coarse food and crumbs with a dry
cloth or a soft and dry brush.
Remove grease residues with house-
hold paper or a dry cloth.
Burnt food particles or coarse dirt can
be removed with a small amount of
detergent and a slightly damp cloth.
Wipe the treated areas with a slightly
damp cloth without detergent to
remove soap scum.
11. Storage
Be sure to keep the appliance out of
the reach of children, in a dry, dust-
free, and frost-free location away from
direct sunlight.
12. Disposal
Dispose of the packaging material
correctly sorted.
Give the cardboard and carton for the
waste paper collection, foils for the
collection of recyclables.
Do not throw away the appliance in the
normal household waste. The product
is subject to the European directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance using an ap-
proved waste management process or
using municipal waste disposal facility.
Consider the currently applicable
regulations. In case of doubt, contact
your disposal facility.
EN
29015 ZM-206 Bedienungsanleitung.indd 17 29.03.19 14:09

18 -
13. Warranty of
Hatex AS GmbH
You obtain a warranty of 3 years
on this appliance from the date of
purchase.
Warranty conditions
• The warranty period begins
with the purchase date. Keep the
original-receipt. It is the proof of
purchase.
• Within three years from the pur-
chase date if a material or produc-
tion fault occurs, we shall replace or
repair it free of cost according to the
option chosen by us.
• It is taken for granted that within
the specied term of three years,
the appliance as well as the receipt,
including a brief written description
of the defect shall be submitted. The
description must include the infor-
mation regarding what is the defect
and when it has occurred.
• If the defect is covered under
our warranty, you receive a new
product or we repair the defective
appliance.
• By exchanging or repairing the
product, new warranty period does
not start. Replacing or repairing the
parts of the appliance does not
extend the warranty period.
• The warranty period shall not be
extended due to the warranty.
• The damages or defects already
existing while purchasing must be
immediately notied after unpacking
the goods.
• Repairs after the expiry of the
warranty period are at the owner’s
expense.
• Material or fabrication faults are
covered under warranty.
• The parts of the products, which
are subject to normal wear and tear
and are considered as wear parts,
are not covered by guarantee. Easily
breakable or easily damageable
components like accumulators or
parts made out of glass are not
covered by warranty.
• The warranty claim expires due to
external damage to the product,
due to improper use and due to
improper maintenance. Take and
follow all information and instructions
for a proper use and proper main-
tenance of the product from the
operating manual.
• The warranty does not cover any
defects or damages, which occur as
a result of non-compliance with the
operating manual.
• Applications and activities, about
which it has been advised or warned
in the operating manual, should be
avoided in any case.
EN
29015 ZM-206 Bedienungsanleitung.indd 18 29.03.19 14:09

- 19
Process in case of warranty
In order to guarantee a quick process-
ing of your request, please follow the
following instructions:
■ Please take the article number from
the label of the appliance, the carton
or the operating manual.
■ If functional errors or other such
defects occur, please contact the
following service department telephon-
ically or via E-Mail. Further process is
described for you in detail over there.
Tel.: +49 2154 470 26-630
E-Mail: info@hatex24.de
EN
29015 ZM-206 Bedienungsanleitung.indd 19 29.03.19 14:09

20 -
Importeur der Ware
Hergestellt für:
HATEX AS GmbH & Co. KG
Jakob-Kaiser-Straße 12
47877 Willich, Germany
www.hatex24.de
29015 ZM-206 Bedienungsanleitung.indd 20 29.03.19 14:09
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other LENTZ Kitchen Appliance manuals