Lesielle 2 User manual

Manual de instrucciones
Instruction Manual
Español - English

2
ATENCIÓN: Cuando vea este símbo-
lo, consulte las instrucciones de segu-
ridad para evitar posibles daños o lesiones.
ATTENTION: When you see this symbol,
refer to the safety instructions to avoid possi-
ble damage or injury.
INFORMACIÓN: Cuando vea este
símbolo, siga los consejos para una
utilización correcta y segura de su Lesielle S.
INFORMATION: When you see this symbol,
follow the tips for the correct and safe use of
your Lesielle S.
Manual de instrucciones
Instruction manual
Dispositivo Lesielle
Lesielle device
Cable USB - Tipo C
USB Cable - Type C
CONTENIDO DE LA CAJA / CONTENTS OF THE BOX
Tanque de mezclado
Mixing tank
Zona LED (base y activos)
LED zone (base and actives Puerto USB C
USB-C port
Botón
Button
Pieza “U”
U-piece
Módulo de la base
base module
Pestaña de bloqueo
Lock tab
adora
Dispensing surface
Puerta
Door
Pulsador
Pump
Tapón / Lid
Boquilla/Nozzle
Interruptor de Encendido
Power Button

3
Es | En
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD / SAFETY PRECAUTIONS
Estas instrucciones son parte del dis-
positivo. Léalas detenidamente antes
de su uso y guárdelas para futuras consultas.
Este dispositivo es un mezclador de
cosméticos y, por lo tanto, está desti-
nado a la realización de esta función.
No utilice este dispositivo para otros usos dis-
tintos a los previstos.
Evitar que el dispositivo esté en contacto pro-
longado con salpicaduras de líquidos y hume-
dad, así como la luz solar directa.
Evitar el contacto directo del dispositivo con
el agua.
No sumergir el dispositivo completa o parcial-
mente en el agua u otros líquidos.
No colocar cerca de una fuente de calor.
El uso de activos o bases por menores
siempre deberá ser bajo la recomen-
dación expresa de un profesional.
Lesielle Cosmetics S. L. garantiza que
sus cosméticos son seguros acordes a
la ley vigente y todos han pasado estrictos
controles de seguridad. Sin embargo, debi-
do a que cada piel es única y es imposible
conocer con antelación cómo puede reac-
cionar a los productos cosméticos, Lesielle
Cosmetics S. L. no se hace responsable de
posibles reacciones o alergias a los mismos.
Mantener el dispositivo lejos del alcance de
niños menores de 8 años.
Este aparato pueden utilizarlo niños con edad
de 8 años y superior y personas con capacida-
des físicas, sensoriales o mentales reducidas o
falta de experiencia y conocimiento, si se les
ha dado la supervisión o formación apropiadas
respecto al uso del aparato de una manera se-
gura y comprenden los peligros que implica. Los
niños no deben jugar con el aparato. La limpie-
za y el mantenimiento a realizar por el usuario
no deben realizarlos los niños sin supervisión.
No permita que los niños jueguen con el dis-
positivo.
No será asumida ninguna responsa-
bilidad y será anulada la garantía por
parte del fabricante en caso de uso inade
cuado o manipulación del dispositivo que no
esté indicada en este manual.
These instructions are part of the
device. Read them carefully before use
and save them for future reference.
This device is a cosmetics mixer and,
therefore, is intended to perform this
function.
Do not use this device for anything other than
the intended use.
Avoid prolonged contact of the device with
splashes of liquids and moisture, as well as
direct sunlight.
Avoid direct contact of the device with water.
Do not immerse the device completely or par-
tially in water or other liquids.
Do not place near a heat source.
The use of actives or bases by minors
should always be under the express
recommendation of a professional.
Lesielle Cosmetics S. L. guarantees
that its cosmetics are safe according
to the current law and all have passed strict
security controls. However, because each
skin is unique and it is impossible to know in
advance how the skin will react to cosmetic
products, Lesielle Cosmetics S.L is thereby
not responsible for any possible reactions or
allergies to them.
Keep the device away from children under 8
years old.
This device may be used by children 8 years
of age or older and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
insucient experience and knowledge, if they
have been provided appropriate supervision or
training regarding the safe use of the device
and understand the dangers involved. Cleaning
and maintenance should not be performed by
unsupervised children.
Do not allow children to play with the device.
No liability will be assumed and
the warranty
will be voided by the
manufacturer in case of improper use or
manipulation of the device not indicated in
this manual.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

4
Nuestros dispositivos son seleccionados de for-
ma aleatoria para pasar controles exhaustivos
sobre su funcionamiento. Por ello, es posible que
aparezcan señales de uso previo.
Nivel de presión sonora menor de 70 dB.
Para evitar posibles daños al dispositivo:
Durante el uso, este debe permanecer en una su-
percie plana y horizontal. La inclinación máxima
para un funcionamiento correcto es de 5º.
No debe moverse durante el funcionamiento.
Siempre deberá ser usado con una base y, al me-
nos, un activo colocados correctamente en su in-
terior (ver apartado “Preparación de la monodosis”).
Para transportar el dispositivo, siempre quitar
la base.
La temperatura mínima para el funcionamiento
del dispositivo es de 10º C y la máxima de 45ºC.
El aparato no es apto para uso en el exterior.
El aparato no es adecuado para la instalación en
un área donde podría ser usado un chorro de agua.
El aparato no tiene que ser limpiado con cho-
rros de agua.
Debe sacarse cualquier base presente en
el dispositivo para manipular el tanque de
mezclado. Nunca sacar o introducir el tan-
que de mezclado sin haber sacado pre-
viamente la base.
La base y los activos deben estar perfecta-
mente colocados.
Si tras colocar algún activo o base la puerta no
cierra, asegúrese de que están bien colocados.
No forzar la apertura o cierre de la puerta.
No presionar la pestaña dispensadora
mientras se realiza el ciclo.
No colocar objetos encima del dispositivo.
Asegurarse de escuchar un clic al colocar el
tanque de mezclado. Este sonido signicará
que está correctamente encajado.
Es recomendable el cambio de activos con
el tanque de mezclado colocado como en la
imagen 14, nunca completamente extraído.
No pulsar el botón de uso con la puerta abierta.
El aparato sólo debe alimentarse a muy baja
tensión de seguridad correspondiente a la
marcada en el aparato, en este caso, 5V.
Our devices are selected randomly to pass
exhaustive controls on their operation. Therefore,
it is possible that signs of previous use appear.
Sound pressure level less than 70 dB.
To avoid possible damage to the device:
During use, it must remain on a at, horizontal
surface. The maximum inclination for correct
operation is 5 .
It must not move during operation.
It should always be used with a base and an
active placed correctly inside (see “Preparation
of the single dose” section).
When moving or carrying the device, always
remove the base.
The minimum temperature for the operation of
the device is 10 and the maximum is 45 .
Do not use the device outdoors.
Do not place the device in an area where a jet
of water could be used.
Do not use jets of water to clean the device.
Any base present in the device must
be removed to handle the mixing tank.
Never remove or insert the mixing tank
without rst removing the base.
The base and the actives must be perfectly placed.
If after placing an active or base the door
doesn’t close, make sure they are properly
placed.
Do not force the door to open or close.
Do not press the dispensing surface while the
cycle is being performed.
Do not place objects on top of the device.
Make sure you hear a click when placing the
mixing tank. This sound will mean that it is
correctly tted.
It is advisable that when changing the actives
with the mixing tank should be placed as in
image 14, and never completely extracted.
Do not press the use button with the door open.
The device may only be supplied at a very low
safety voltage corresponding to the one mar-
ked on the device, in this case 5V.
Do not use without the U-piece.
Do not insert your ngers inside the hidden
parts of the device.
Access to the internal areas of the device, whe-
re the use of tools is required, is only permitted
to people who have practical experience and
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

5
Es | En
knowledge of the device, particularly with
regard to hygiene and safety aspects.
A damaged or punctured active or base should
never be used.
In the case that an active, base or both are
stuck inside the device, do not force them out,
contact Lesielle Cosmetics S. L. (see “Contact”
section) or an authorized distributor.
Use only the actives and bases of
Lesielle Cosmetics S. L. available
exclusively through the ocial website of
Lesielle or at sites authorized for sale.
If you plan not to use it for a long time,
clean the device and cover the base
and actives.
Do not clean the device with any cleaning
product (bleach, window cleaner, ammonia,
solvents, etc.).
To clean the mixing tank only use warm water
and soap.
To clean the device housing use a cloth slightly
moistened with water.
Dry the "U"-piece very well after cleaning.
Clean the dispensing surface after each use.
Although the products have preservatives, it
is recommended to clean the mixing tank to
ensure hygiene and correct operation.
If you detect cream inside the device, outside
the mixing tank, clean it. In case it is repeated
on subsequent occasions, contact us.
These instructions can be changed without
prior notice.
Any problems that derives from any of the
cases described in this point will not be cove-
red by the warranty.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No usar sin la pieza “U”.
No introduzca los dedos dentro de las partes
ocultas del dispositivo.
El acceso a las áreas internas del aparato
donde es necesario el uso de herramientas
sólo está permitido a personas que tengan
experiencia práctica y conocimiento en el
aparato, en particular en lo que concierne a
los aspectos de higiene y seguridad.
Nunca debe usarse un activo o base dañado
o perforado.
En caso de que un activo, base o ambos
queden atascados dentro del dispositivo no
forzar, póngase en contacto con Lesielle Cos-
metics S. L. (consultar el apartado “Contacto”)
o un distribuidor autorizado.
Use solo los activos y bases de Lesielle Cos-
metics S. L. disponibles exclusivamente
a través de la web ocial de Lesielle o
en sitios autorizados para su venta.
Si prevé no usarlo durante un tiempo prolon-
gado, limpiar el dispositivo y tapar base
y activos.
No limpiar el dispositivo con ningún producto
de limpieza (lejía, limpiacristales, amoníaco,
disolventes, etc.).
Para la limpieza del tanque de mezclado
solamente utilizar agua tibia y jabón.
Para limpiar la carcasa del dispositivo utilizar
un paño ligeramente humedecido en agua.
Secar muy bien la pieza “U” después de su limpieza.
Limpiar la pestaña dispensadora después de
cada uso.
Aunque los productos tienen conservantes, se
recomienda limpiar el tanque de mezclado,
para asegurar su higiene y su correcto fun-
cionamiento.
Si detecta crema en el interior del dispositivo fuera
del tanque de mezclado, límpielo. En caso de que
se repita en ocasiones posteriores, consúltenos.
Estas instrucciones pueden ser cambiadas
sin previo aviso.
Cualquier actitud que derive en alguno de
los casos expuestos en este punto supone la
supresión inmediata de la garantía.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No meter en una bañera o bajo la
ducha.
Do not put in a bathtub or under the
shower.
No limpiar bajo un grifo de agua abierto.
Do not clean under an open faucet.
[Símbolo IEC 60417-5180 (2003-2)]
Aparato de clase III.
[Symbol IEC 60417-5180 (2003-2)] Devi-
ce class III.

6
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) recuerda
la obligación de no eliminar estos residuos como
residuos urbanos. Han de ser desechados de forma
separada para la eliminación respetuosa con el
medio ambiente y la salud humana. Por ello, deje el
aparato en un punto de recogida: ocinas de Lesie-
lle, distribuidores ociales o déjelo en el punto limpio
de su localidad.
El dispositivo Lesielle 2 tiene una garantía de 1 año
(2 años en la UE) a partir de la fecha de compra,
siempre y cuando se conserve y envíe la factura
de compra y el producto se encuentre en perfecto
estado físico y se le haya dado un uso adecuado tal y
como aparece en el manual de instrucciones.
Durante este periodo, Lesielle Cosmetics S. L. repa-
rará o sustituirá, según su criterio, todo producto
defectuoso sin cargo alguno al usuario.
Si en algún momento detecta alguna incidencia en el
dispositivo, necesita ayuda o información o se le presen-
ta algún problema, no dude en contactar con nosotros.
Puede contactar con nosotros vía mail al correo
hello@lesielle.com o en nuestra dirección en:
Lesielle Cosmetics S. L. Calle de la Algaida 8, Jerez
de la Frontera (11408), Cádiz, España.
Por medio de la presente Lesielle Cosmetics S. L.
declara que el Lesielle 2 cumple con los requisitos
esenciales cualesquiera otras disposiciones aplica-
bles o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
The European Directive 2012/19 / EU on Waste Elec-
trical and Electronic Equipment (WEEE) obligates to
eliminate this waste accordingly and not as urban
waste. They must be disposed of separately and
safely for environmental protection and human heal-
th. Therefore, leave the device at a collection point:
Lesielle oces, ocial distributors or leave it at the
local recycling plant.
The Lesielle 2 device is guaranteed for 1 year (2
years in the EU) from the date of purchase, as long
as the purchase invoice is kept, sent and the product
is in perfect physical condition and has been given
proper use as it appears in the instruction manual.
During this period, Lesielle Cosmetics S. L. will repair
or replace, at its discretion, any defective product at
no charge to the user.
If at any time you detect any problem with the devi-
ce, need help or information or you have an inquiry,
do not hesitate to contact us.
You can contact us via email at hello@lesielle.com or
in our location:
Lesielle Cosmetics S. L. Calle de la Algaida 8, Jerez
de la Frontera (11408), Cádiz, España.
Hereby, Lesielle Cosmetics S. L. declares that
this Lesielle 2 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
ELIMINACIÓN Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
ELIMINATION AND PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
GARANTÍA LIMITADA / LIMITED WARRANTY
CONTACTO /CONTACT
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD /DECLARATION OF CONFORMITY

7
Es | En
Atención: Lesielle 2 se ha diseñado con el único objetivo de permitir al
usuario crear su propio tratamiento cosmético personalizado de forma
sencilla combinando diferentes cosméticos con propiedades complemen-
tarias. Cada activo y base se ha aprobado por separado como cosmético y
ha pasado estrictos controles dermatológicos que garantizan su seguridad.
La función única del dispositivo es
facilitar al usuario la mezcla de los dife-
rentes cosméticos complementarios de forma
sencilla, pero es el usuario el responsable de
la combinación creada y de garantizar que la
mezcla de los mismos es compatible con la
piel sobre la cual se va a aplicar. El dispositivo
realiza un primer mezclado ligero, pero se
debe terminar de mezclar en la mano.
Recomendamos probar siempre (especialmente en pieles sensibles)
activos y bases para comprobar que cada uno de los elementos son
compatibles con la piel sobre la que se van a usar. Lesielle recomienda el
proceso de prueba siguiente:
Primero, una base con cada activo por separado. Aplicar en una
zona sensible de la piel (tras el lóbulo de la oreja o en el interior del
antebrazo) y esperar 48h para conrmar la buena compatibilidad.
Después, una vez se ha comprobado que los activos son compatibles
de forma individual, debemos comprobar su mezcla incremental,
aumentando el número de activos combinados de la siguiente forma
esperando tras cada prueba 48h.
Esquema: Siendo una base "B" y los activos Al, A2, A3, A4:
B+Al/ B+A2/ B+A3/ B+A4→B+Al+A2→B+Al+A2+A3→-
B+Al+A2+A3+A4
Lesielle no puede garantizar ni garantiza en
ningún momento que todas las mezclas gene-
radas sean compatibles con todas las pieles.
Leer detenidamente las precauciones que vienen incluidas en cada activo
y base.
No desmontar los envases de bases y los activos bajo ningún concepto.
No poner en contacto directo con el sol.
No someterlos a temperaturas extremas de trio o calor.
Para guardar las bases y los activos en caso de no ser usados, deben
permanecer cubiertos con su tapón y dentro de su caja o en una zona
oscura y siempre alejados de temperaturas extremas para su correcta
conservación.
No tocar con los dedos la zona de salida de producto. En el caso de
necesitar limpieza, utilizar papel limpio y asegurarse de que no queden
restos del mismo tras su uso.
No rellenar los envases.
Si el envase se agrieta no se recomienda su uso, ya que el contenido
puede haberse contaminado.
Salvo recomendación expresa, no se recomienda usar más de un activo
del mismo tipo.
Usar las monodosis creadas en el momento.
Lesielle 2 has been designed with the clear objective of aowing the user
to create their own personalised cosmetics in a simple way by combining
different cosmetics with complementary properties. Eoch active ingredient
and base has been approved separately as a cosmetic and has passed
strict dermatological controls that guarantee its safety.
The unique function of the device is
to facilitate the mixing of different
complementary cosmetics, but it is the user's
ultimate responsibility to take the necessary
steps to ensure the safety of the mixing and
that their skin is compatible.
We recommend always testing (especial/y on sensitive skin/ active
ingredients and bases to check that each of the elements are compatible
with the skin on which they are going to be used. Lesiee recommends the
foowing testing process:
First. a base with each active ingredient separately. App/y to a sensitive
urea of the skin (behind the earlobe or inside the forearm} and wait 48
hours to conrm good compatibility. Then, once it has been veried
that the active ingredients are individual/y compatible, we mus! test
their incremental mixture, increasing the number of combined active
ingredients in the foowing way, waiting alter each 48h test
Scheme: Being a base "B" and the actives A1, A2, AJ, A4:
B+AI/B+A2/B+A3/B+A4→B+Al+A2-B+Al+A2+A3→B+Al+A2+A3+A4
Lesielle cannot and does not guaran-
tee at any time that ali the mixtures
generated will be compatible with ali people.
Read carefully the precautions that are included in each active and base.
Do not disassemb/e the base and active containers under any circumstances.
Do not put in direct contact with the sun.
Do not subject them to extreme temperatures of cold ar heat.
To keep the bases and actives in case they are nat used, they must remain
covered with their cap and inside their box ar in a dark orea and always
away from extreme temperatures far their correct conservation.
Do not touch the product exit urea with your ngers. In case of needing c/
eaning, use c/eon paper ond make sure there are no residues of it alter use.
Do not l/ the containers.
lf the container cracks, its use is not recommended, since the content muy
hove been contaminated.
Except express recommendation, it is not recommended to use more !han
one active of the sume type at the same time.
Use the single dose created stroight away.
INFORMACIÓN SOBRE BASES Y ACTIVOS / INFORMATION ON BASES AND ACTIVES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

www.lesielle.com
Table of contents