Levita FW-4791ALS User manual

FEETWARMER FW-4791ALS
USER GUIDE / MANUAL DE USUARIO
V.1 - 08/13

UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.

Levita Feetwarmer FW-4791ALS 3
Levita Feetwarmer FW-4791ALS
ENGLISH
1 Intended Purpose
1.1 General
The remote controlled Feetwarmer FW-4791ALS uses electronic vibration motors for massaging feet.
A wonderful way to relieve stress, sore and tired feet. It helps to tone and beautify your legs.
2 Safety advice
The device is only intended for the purpose described in this user guide. The manufacturer cannot be
held liable for personal injuries or damages occurring as a result of inappropriate or careless use.
2.1 General
• Always read the safety instructions carefully and keep this user guide for future reference.
• Follow the basic safety precautions for all electronic equipment when using this product.
• The device is only for private use and is not intended for medical or commercial purposes. If you have any concern
regarding your health, consult your doctor before using this product.
• Do not use this product for any other purpose other than described in this user guide.
• This product is not a toy. Don’t let children play with it.
• This unit is not waterproof. Don't expose this product to rain or moisture.
• Do not leave the product unattended when plugged in. Unplug the product immediately from the main power after use.
• Do not place the device on delicate surfaces, as otherwise the zip fastener could potentially damage the surface.
• Make sure that the appliance is not too close to heat sources such as ovens, radiators or direct sunlight.
2.2 Electric shock
• Do not operate this product when the cord or plug is damaged.
• Do not use the product if it is not working properly, dropped or damaged.
• Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons. Incorrect repairs can lead to considerable
danger for the user. In the event of repairs, please contact our customer service or an authorized dealer.
• Don't disassemble this product. It doesn't contain parts that can be repaired by the user.
• Do not connect other attachments, as the power adapter, than the one supplied with the product.
• Do not drop or insert object into any opening.
• Do not place the basic unit in a damp room and at a distance of less than 1.5 m away from a water source.
• Do not use the product for more than 15 minutes at a time. Extensive use could lead to the product’s excessive heating
and shorter lifetime.
• Don't disassemble this product. It doesn't contain parts that can be repaired by the user.
• Never use the appliance during a thunderstorm.
• Do not use the massager under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electrocution and injuries
to person.
• Do not disconnect power during operation.
• Disconnect the unit from the mains power after use.
2.3 Massage precautions
• This product is not intended to be used by person (including children) with mental, sensory or physical handicaps or
person with lack of experience and/or knowledge to use this device. For their safety is it is necessary to keep close
supervision and give them clear instructions when they are using the device.
• It is not allowed to use the massager:
– In case of swelling, burns, inflammation, open wounds, fresh wounds, haematomas, bleeding or other injuries to the
feet or legs.
– During pregnancy.
– After taking medication or consuming alcohol (reduced levels of awareness).
– On a person with insensitive skin or on a person with poor blood circulation.
– If you are fitted with a cardiac pacemaker, implant or other aid. Individuals with pacemaker should consult their doctor
before use.
– Not in case of pains of unclarified origine.
• Do not use the vibration massage function before sleeping. The massage has a stimulating effect and can delay sleep.
• Only gentle force should be exerted against the unit in order to eliminate any/all risk of injury.
• If the fabric covering the massage mechanism becomes torn or damages, discontinue use.
• Never put any body part (fingers or hands) inside the interior of the unit.
• Do not stand or sit on the massager.
• If severe or abnormal pain is felt during massage, stop operation immediately and consult your doctor.
• Some users may experience itch on their feet during and after the massage. This is normal because it is the result of
improved blood circulation.
• The device has a heating function. Persons who are insensitive to heat must take care when using the device.

4Levita Feetwarmer FW-4791ALS
Levita Feetwarmer FW-4791ALS
3 Button description
O
I
O
Feetwarmer 1000
2
3
1
1. Power adapter Jack
2. Heating switch
3. Vibration intensity switch
4 Installation
4.1 Connecting to the main power.
Only use the power adapter supplied. Do not use other adapters, as this may
damage the device.
The wall outlet for the power supply must be close and accessible.
• Plug one end of the power adaptor (12V, 1000 mA) into the power adapter jack on top of
the remote controller.
• Plug the other end into the 100-240V mains power socket.
5 Using the massager
• Choose a comfortable chair matching your stature.
• For best use, place the Feet Warmer FW-4791ALS on a flat floor.
• Put both feet into the massage slot.
• Set the intensity switch 3to for low intensity vibration or to for high intensity vibration.
• To deactivate the vibration, set the switch 3to position ‘0’
• To activate the heating, set the heating switch
2
to position ‘I’.
• To deactivate the heating, set the switch
2
to position ‘0’
Disconnect the unit immediately from the mains power after use.
Do not use the vibration or the heating for more than 15 minutes.
6 Technical data
Dimensions (W/H/D) 300 x 340 x 210 mm
Weight 770 g
Power supply
– Input: 100-240 V AC / 50-60 Hz / 1.3A
– Output: DC 12 V / 1000 mA
7 Cleaning
40C
• Remove the fleece lining from the feet massager by opening the zipper.
• Machine washing of the inner lining is possible; however, hand wiping will prolong the life of the lining.
• Place the inner lining in a net bag and seal it.
• Use a small amount of detergent and set the washing machine to a “Delicate Wash” with a maximum temperature of 40°.
• When washed, remove the lining from the net bag and drape it on a clothes line to dry.
8
WARNING
• The inner lining is washable, but do not attempt to machine wash outer fabric.
• Never use abrasive cleaners, brushes, gasoline, kerosene, glass polish or paint thinner to clean.
• Do not wring out
• Do not dry using a tumble dryer
• Do not iron
• Do not dry clean.
• Don't connect the Feet Warmer FW-4791ALS to power supply to dry it.
• Don't dry it in the sun or iron it, which will cause safety problems because of the aging of the insulating layer.
• Do not use an appliance such as a hair dryer to dry it
Storage
Store the device in its original box on a safe, dry and cool place. Avoid contact with sharp edges or pointed objects which might
cut or puncture the fabric. Do not wrap power adapter cord around the unit. Do not hang the unit by power adapter cord.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of the directive 2004/108/EC.
The Declaration of conformity can be found on:
http://www.levita-electronics.com/cedeclarations.asp

Levita Feetwarmer FW-4791ALS 5
Levita Feetwarmer FW-4791ALS
ESPAÑOL
1 Finalidad
1.1 General
El calentador de pies FW-4791ALS con control remoto dispone de motores electrónicos de vibración para masajear los pies.
Es una manera fantástica de aliviar la tensión y los pies doloridos y cansados. Le ayuda, además, a mantener unas piernas
bonitas y tonificadas.
2 Advertencia de seguridad
Este dispositivo se puede utilizar únicamente para los fines descritos en este manual. El fabricante
no será responsable de lesiones o daños producidos por un uso inapropiado o descuidado.
2.1 General
• Lea atentamente las instrucciones de seguridad y conserve este manual para poder consultarlo en el futuro.
• Respete las precauciones básicas de seguridad de todos los equipos electrónicos durante la utilización de
este dispositivo.
• Este dispositivo está destinado a un uso privado y no está indicado para fines médicos o comerciales. Si tiene algún
problema de salud, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo.
• No utilice este dispositivo para otra finalidad distinta a las indicadas en este manual.
• Este dispositivo no es un juguete. No deje que los niños jueguen con él.
• Este dispositivo no es hermético. No exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad.
• No deje el dispositivo conectado si no puede supervisarlo. Después de utilizarlo, desconéctelo inmediatamente de
la corriente.
• No coloque el dispositivo sobre superficies delicadas, ya que la cremallera de cierre podría causar graves daños a
la superficie.
• Asegúrese de que el dispositivo no está cerca de fuentes de calor, como hornos, radiadores o la luz solar directa.
2.2 Descargas eléctricas
• No encienda el dispositivo si el cable o el enchufe están dañados.
• No utilice el dispositivo si no funciona correctamente o si está roto o estropeado.
• Solo personal cualificado puede realizar las reparaciones de dispositivos eléctricos. Una reparación incorrecta puede
suponer un peligro considerable para el usuario. Si tiene que realizar alguna reparación, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente o con un distribuidor autorizado.
• No desmonte este dispositivo. No contiene piezas que pueda reparar el usuario.
• No conecte otros dispositivos, como un adaptador de corriente diferente al que se suministra con el dispositivo.
• No lo deje caer ni introduzca objetos en ninguna abertura.
• No ponga la unidad básica en una habitación húmeda a una distancia inferior a 1,5 m de una fuente de agua.
• No utilice el dispositivo durante más de 15 minutos seguidos. Un uso prolongado podría provocar un excesivo
calentamiento del dispositivo y reducir su vida útil.
• No desmonte este dispositivo. No contiene piezas que pueda reparar el usuario.
• No utilice el dispositivo durante una tormenta eléctrica.
• No utilice el masajeador bajo una manta o una almohada. Un calentamiento excesivo puede provocar un incendio,
electrocución o lesiones al usuario.
• No lo desconecte de la corriente durante su funcionamiento.
• Después de su uso, desconecte el dispositivo de la corriente eléctrica.
2.3 Precauciones para el masaje
• Este dispositivo no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos los niños) con discapacidades mentales,
sensoriales o físicas, o bien personas que no tengan experiencia o conocimientos sobre cómo utilizar este dispositivo. Por
su seguridad, es necesario que supervise de cerca a estas personas y les proporcione instrucciones claras cuando
utilicen el dispositivo.
• No debe utilizar el masajeador en los siguientes casos:
– Si sufre hinchazón, quemaduras, inflamaciones, heridas abiertas o recientes, hematomas, hemorragias u otras
lesiones en los pies o las piernas.
– Durante el embarazo.
– Después de tomar medicamentos o consumir alcohol, debido a que el nivel de conciencia disminuye.
– Si tiene la piel insensible o una mala circulación sanguínea.
– Si lleva un marcapasos, un implante u otro dispositivo auxiliar. Las personas con marcapasos deben consultar a
su médico antes de utilizar este dispositivo.
– Si sufre dolores sin causa conocida.
• No utilice la función de masaje por vibración antes de dormir. El masaje tiene un efecto estimulante que puede retrasar
el sueño.
• Solo debe ejercer una suave presión sobre el dispositivo para eliminar cualquier riesgo de sufrir alguna lesión.
• Si el tejido que cubre el mecanismo de masaje se rompe o se daña, deje de utilizar el dispositivo.
• No introduzca ninguna parte del cuerpo (dedos o manos) dentro del dispositivo.
• No se siente ni se ponga de pie sobre el masajeador.
• Si siente un dolor agudo o atípico durante el masaje, deje de utilizar el dispositivo inmediatamente y consulte a su médico.
• Algunos usuarios podrían sentir un picor en los pies durante y después del masaje. Esto es normal, puesto que es la
consecuencia de la estimulación de la circulación sanguínea.
• El dispositivo dispone de una función de calor. Las personas insensibles al calor deben proceder con precaución al utilizar
este dispositivo.

6Levita Feetwarmer FW-4791ALS
Levita Feetwarmer FW-4791ALS
3 Descripción de los botones
O
I
O
Feetwarmer 1000
2
3
1
1. Toma del adaptador de corriente
2. Mando de calentamiento
3. Mando de intensidad del masaje
4 Instalación
4.1 Conexión a la red eléctrica
Utilice únicamente el adaptador de corriente facilitado. El uso de otros
adaptadores podría dañar el dispositivo.
La toma eléctrica de pared debe estar cerca y ser accesible.
• Conecte un extremo del adaptador (12 V, 1000mA) a la toma del adaptador de corriente
situada en la parte superior del control remoto.
• Conecte el otro extremo a la toma de corriente eléctrica de 100-240 V.
5 Uso del masajeador
• Elija una silla cómoda adaptada a su estatura.
• Para un uso óptimo, coloque el calentador de pies FW-4791ALS en una superficie plana.
• Coloque ambos pies en los espacios de masaje.
• Fije el mando de intensidad
3
en para una vibración de baja intensidad o en para una vibración
más intensa.
• Para desactivar la vibración, coloque el mando
3
en la posición «0».
• Para activar la función de calor, disponga el mando
2
en la posición «l».
• Para desactivar la función de calor, coloque el mando
2
en la posición «0».
Después de su uso, desconecte inmediatamente el dispositivo de la corriente eléctrica.
No utilice las funciones de calor o vibración durante más de 15 minutos.
6 Datos técnicos
Dimensiones (an. × al. × pr.) 300 x 340 x 210 mm
Peso 770 g
Alimentación eléctrica
– Entrada: 100-240 V CA / 50-60 Hz / 1,3 A
– Salida: 12 V CC / 1000 mA
7Limpieza
40C
• Retire el revestimiento de lana del masajeador de pies abriendo la cremallera.
• El revestimiento puede lavarse a máquina; no obstante, el lavado a mano prolongará su vida útil.
• Coloque el revestimiento interior en una bolsa de malla y ciérrela.
• Utilice poca cantidad de detergente y seleccione el programa de lavado de «Prendas delicadas» con una temperatura
máxima de 40 °C.
• Cuando esté limpio, saque el revestimiento de la bolsa de malla y cuélguelo en el tendedero para que se seque.
• Deje secar la manta.
ADVERTENCIA
• El revestimiento interior es lavable, pero no intente lavar a máquina el tejido exterior.
• Nunca utilice productos de limpieza abrasivos, cepillos, gasolina, queroseno, limpiacristales o aguarrás para limpiarlo.
• No lo escurra.
• No lo seque en una secadora.
• No lo planche.
• No lo limpie en seco.
• No conecte el calentador de pies FW-4791ALS al suministro eléctrico para secarlo.
• No lo seque al sol ni lo planche, ya que causaría problemas de seguridad por el desgaste de la capa aislante.
• No utilice un dispositivo, como un secador de pelo, para secarlo.
8 Almacenamiento
Guarde el dispositivo en su caja en un lugar fresco, seco y seguro. Evite que el dispositivo entre en contacto con objetos afilados
o con bordes puntiagudos, ya que podrían rasgar o perforar el tejido. No enrolle el cable del adaptador alrededor del dispositivo.
No cuelgue el dispositivo mediante el cable del adaptador.
Este producto cumple con los requisitos esenciales y con el resto de indicaciones
relevantes de la directiva 2004/108/CEE.
Puede encontrarse la Declaración de conformidad en:
http://www.levita-electronics.com/cedeclarations.asp

Levita Feetwarmer FW-4791ALS 7
Levita Feetwarmer FW-4791ALS
ESPAÑOL

Feetwarmer FW-4791ALS
MD10600399
Table of contents
Languages:
Popular Personal Care Product manuals by other brands

Platinum Health
Platinum Health Envyy Sleep-to-Stand Bed Fixed TwinXL OPERATOR’S MANUAL & SAFETY INSTRUCTIONS

Syntrox
Syntrox Wasilla FW-100W instruction manual

Weelko
Weelko B-Equipment instruction manual

CORFLEX
CORFLEX 1014-PF Application Instructions

Astric Medical
Astric Medical Dry-Bed instruction manual

medi
medi Spinomed Instructions for use

Weelko
Weelko F-330 manual

Saebo
Saebo Stim Spa instruction manual

Unicare Health
Unicare Health Emergency Bed Power Unit Instruction & safety manual

Coloplast
Coloplast SenSura Mio Instructions for use

aidapt
aidapt VM974A Usage and maintenance instructions

aidapt
aidapt Dycem VM993 Usage and maintenance instructions