Leviton 7535 User manual

Outlet/Flanged Inlet
Cat. Nos. 7535, 7540, 7526-C and 7524-C
Rated: 15A-125V (Non-Grounding) PK-A3270-10-02-0B
WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER
AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT THE POWER IS OFF
BEFORE WIRING!
1a. TO SIDE WIRE (See Wiring Diagram).
NOTE: Not applicable for 7524-C or 7526-C.
NOTE: Refer to NEC tables for proper wire type and size for your
application and load.
Remove insulation 3/4 in (1.9 cm). Connect wires by looping wires
clockwise 3/4 turn around terminal screws (DO NOT tin conductors).
Tighten screws over wire to 14 in-lbs (1.58 N-m).
• White wire to silver (neutral) screw(s).
• Black wire to brass (hot) screw(s).
b.TO BACK WIRE (See Wiring Diagram):
NOTE: Refer to NEC tables, article 400 for proper wire type and
size for your application and load.
Remove insulation 1/2 in (1.27 cm). Insert straight wires under clamps next
to appropriate terminal screws.
(DO NOT tin conductors). Tighten screws to 14 in-lbs (1.58 N-m)
• White wire to terminal pocket(s) corresponding to silver (neutral) screw(s).
• Black wire to terminal pocket(s) corresponding to brass (hot) screw(s).
2. Mount device with mounting screws. Attach wall plate.
3. Restore power.
AVERTISSEMENTS : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER
LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT EST BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À
L’INSTALLATION!
1a. CÂBLAGE LATÉRAL (se reporter au schéma): REMARQUE : Non applicable pour les modèles 7524-c et 7526-c.
REMARQUE: Se reporter aux tableaux du National Electrical Code américain (ou à leurs équivalents locaux) pour savoir quels type et calibre de
fil utiliser en fonction de l’application et des charges en présence. Dénuder les fils sur 3/4 po (19,05 mm). Enrouler les fils sur les bornes de trois
quarts de tour vers la droite (NE PAS étamer les conducteurs). Serrer les vis sur les fils en appliquant un couple de 14 po-lb (1,58 N.m).
• Enrouler le fil blanc autour de la ou des vis argentées (neutres).
• Enrouler le fil noir autour de la ou des vis laitonnées (actives).
INSTALLATION ENGLISH
INSTALLATION FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS:
• POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT
AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE
LE CIRCUIT EST BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À
L’INSTALLATION!
• Les produits visés aux présentes doivent être installés et utilisés
conformément aux codes de l’électricité en vigueur.
• À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout ou en
partie, on doit faire appel à un électricien.
• N’utiliser ce dispositif qu’avec du fil de cuivre ou plaqué cuivre.
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A. Only) www.leviton.com
LIMITED 1 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free
of defects in materials and workmanship under normal and proper use for one year from the purchase date. Leviton’s only obligation is to correct
such defects by repair or replacement, at its option. For details visit www.leviton.com or call 1-800-824-3005. This warranty excludes and
there is disclaimed liability for labor for removal of this product or reinstallation.This warranty is void if this product is installed improperly or in an
improper environment, overloaded, misused, opened, abused, or altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or not
in accordance with any labels or instructions. There are no other or implied warranties of any kind, including merchantability and fitness
for a particular purpose, but if any implied warranty is required by the applicable jurisdiction, the duration of any such implied warranty, including
merchantability and fitness for a particular purpose, is limited to one year.Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential
damages, including without limitation, damage to,or loss of use of, any equipment, lost sales or profits or delay or failure to perform this
warranty obligation.The remedies provided herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
FOR CANADA ONLY
For warranty information and/or product returns, residents of Canada should contact Leviton in writing at Leviton Manufacturing of Canada ULC to the
attention of the Quality Assurance Department, 165 Hymus Blvd, Pointe-Claire (Quebec), Canada H9R 1E9 or by telephone at 1 800 405-5320.
Sortie/Socle femelle
Nos de cat. 7535, 7540, 7526-C & 7524-C
Valeurs nominales : 15 A, 125 V (Sans mise à la terre)
WARNINGS:
• TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH;TURN OFF POWER
AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT THE
POWER IS OFF BEFORE WIRING!
• To be installed and/or used in accordance with appropriate
electrical codes and regulations.
• If you are not sure about any part of these instructions, consult
an electrician.
• Use this device only with copper or copper clad wire.
W
SYS GR
MALT SYSTEME
PUESTA A TIERRA
DEL SISTEMA
125V
L1-15R and L1-15P
W
WEB VERSION

PK-A3270-10-02-0B
© 2019 Leviton Mfg. Co., Inc.
Ligne d’Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
GARANTIE LIMITÉE D'1 AN ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux
au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 1 an suivant la
date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné
port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de 1 an, à la Manufacture Leviton du Canada S.R.I., 165 boul.
Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main d’oeuvre
encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement
inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé
ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y
compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables,
la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 1 an. Leviton décline
toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement,
la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette
garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
SÓLO PARA MÉXICO
POLÍTICA DE GARANTÍA DE 1 AÑO: Leviton S de RL de CV, Lago Tana No. 43, Col. Huichapan, Del. M.
Hidalgo, Ciudad de México, CP 11290 México.Tel +52 (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término
de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a
partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta
póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que
se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para
el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por:
Leviton S de RL de CV.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del
producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a
cabo en: Leviton S de RL de CV.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en
condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado
por personas no autorizadas por Leviton S de RL de CV.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde
adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que
se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCIÓN:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELÉFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZÓN SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCIÓN:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELÉFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACIÓN:
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
GARANTIA LIMITADA POR UN AÑO Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton está
libre de defectos en materiales o fabricación por un período de uno año desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales
defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción. Para detalles visite www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta garantía excluye y renuncia
toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en
un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o
no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un
propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo
mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a uno año. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales
o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo,pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a
cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Tomacorriente/ Tomacorriente con Brida
Cat. Núm. 7535, 7540, 7526-C & 7524-C
Clasificación: 15A-125V (Sin puesta a tierra)
b.CÂBLAGE ARRIÈRE (se reporter au schéma) :
REMARQUE: Se reporter aux tableaux de l’article 400 du National Electrical Code américain (ou à leurs équivalents locaux) pour savoir quels type
et calibre de fil utiliser en fonction de l’application et des charges en présence. Dénuder les fils sur 1/2 po (1.27 mm). Insérer les fils raidis sous les
pinces des bornes appropriées (NE PAS étamer les conducteurs). Serrer les vis sur les fils en appliquant un couple de 14 po-lb (1,58 N.m).
• Insérer le fil blanc dans le ou les orifices correspondants à la ou aux vis argentées (neutres).
• Insérer le fil noir dans le ou les orifices correspondants à la ou aux vis laitonnées (actives).
2. Fixer le dispositif au moyen des vis. Poser la plaque murale.
3. Rétablir le courant.
ADVERTENCIAS: PARA EVITAR INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LA MUERTE, APAGUE LA ELECTRICIDAD EN EL INTERRUPTOR
DE CIRCUITO O FUSIBLE Y COMPRUEBE QUE LA ELECTRICIDAD ESTÉ APAGADA ANTES DE CABLEAR!
1a. PARA CABLE LATERAL (Vea Diagrama de Cableado). NOTA: NO APLICABLE PARA LOS NÚMEROS DE PARTE 7524-C Y 7526-C.
NOTA: Consulte las tablas de NEC para el tipo y tamaño de cable adecuado para su aplicación y carga.
Retire 1.9 cm (3/4 pulgada) del aislamiento. Conecte los cables enlazando los cables en sentido de las manecillas del reloj tres cuartas partes
de vuelta alrededor de los tornillos de la terminal. (NO estañe los conductores). Apriete los tornillos sobre el cable a 1.58 N-m (14 pulg-lb).
• Cable blanco a tornillo(s) plateado(s) (neutral).
• Cable negro a tornillo(s) de latón (con corriente).
b.PARA CABLE TRASERO (Vea Diagrama de Cableado):
NOTA: Consulte las tablas de NEC, artículo 400 para el tipo y tamaño de cable adecuado para su aplicación y carga.
Retire 1.27 cm (1/2 pulgada) del aislamiento. Inserte los cables rectos bajo las abrazaderas junto a los tornillos de la terminal adecuados. (NO
estañe los conductores). Apriete los tornillos sobre el cable a 1.58 N-m (14 pulg-lb).
• Cable blanco a la(s) cavidad(es) de la terminal que corresponde(n) a los tornillo(s) plateado(s) (neutral).
• Cable negro a la(s) cavidad(es) de la terminal que corresponde(n) a los tornillo(s) de latón (con corriente).
2. Realice el montaje de los dispositivos con los tornillos de montaje. Fije la placa de pared.
3. Restablezca el suministro de energía.
ADVERTENCIAS:
• PARA EVITAR INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LA
MUERTE, APAGUE LA ELECTRICIDAD EN EL INTERRUPTOR
DE CIRCUITO O FUSIBLE Y COMPRUEBE QUE LA
ELECTRICIDAD ESTÉ APAGADA ANTES DE CABLEAR!
• Debe ser instalado y/o utilizado de conformidad con los códigos y
reglamentos eléctricos apropiados.
• En caso de que tenga alguna duda en relación a cualquier parte de
estas instrucciones, consulte a un electricista.
• Utilice este dispositivo con alambre de cobre o revestido de cobre
únicamente.
INSTALACIÓN ESPAÑOL
WEB VERSION

ARTWORK PRINT SPECIFICATIONS
DIMENSIONS / FOLD SCHEME / BINDERY DIAGRAM
PART NUMBER REV DESCRIPTION
Line Screen:
Angle:
Resolution:
Offset Flexo
Other
Body Material:
Bindery
Thickness:
Trim
Perfect Bind
Die cut Saddle Stitch
Drill
Fold
The information in this document is the exclusive PROPRIETARY property of LEVITON MANUFACTURING COMPANY, INC. It is disclosed
with the understanding that acceptance or review by the recipient constitutes an undertaking by the recipient. (1) to hold this information in strict
confidence, and (2) not to disclose, duplicate, copy, modify or use the information for any purpose other than that for which disclosed.
PlantApprovals:
PN-ARN: Pilot Rev:ECR Number:
Released Artwork Format: Production PDF Artwork Release Date:
Artwork Print Specification Sheet Rev A12.eps
PMCQA
Artist:
Notes:
Other
Cust Other
S & A
Mktg Eng
FOR LEVITON USE ONLY
SPECIFICATIONS :
PROCESS :
MANUAL INTERIORS / BINDERY / FOLD SCHEME :
COMMENTS :
For manuals - designates cover specifications
Material:
Thickness:
Finish:
:
Artwork must be printed at 100% (1:1 scale)
Spot
CMYK
1:
4:
3:
2:
Color(s): over
1:
4:
3:
2:
Fonts:
Spot
CMYK
1:
4:
3:
2:
Color(s): over
1:
4:
3:
2:
Fonts:
Fold Line
Die Cut Punch/Drill Hole
Glue
Kiss Cut Cellophane
Fold Line
Perforate
Die Cut
Die Line Key:
PK-A3270-10-02-0B
40 lbs. Black
11
XHelvetica
Instruction Sheet
X
X
L. Walsh
EC17955-C002883 EC17955
I. Pitts
cc: M. Williams
05
V. LoNigro
J. Redman
cc: M. Acosta
L. Lindenstraus
3/15/2019
8.5"
5.5”
Part No.
FINAL
4.25"
1.83"
Part No.
WEB VERSION
This manual suits for next models
4
Other Leviton Industrial Electrical manuals

Leviton
Leviton powerswitch AUXNO User manual

Leviton
Leviton 123 User manual

Leviton
Leviton BLACK & WHITE 7410-BG Reference guide

Leviton
Leviton 2152 User manual

Leviton
Leviton 20A User manual

Leviton
Leviton 23030-L User manual

Leviton
Leviton 20403-L User manual

Leviton
Leviton PCIND User manual

Leviton
Leviton 16351-SG User manual
Popular Industrial Electrical manuals by other brands

Eaton
Eaton DX-BR Series Instruction leaflet

Murata
Murata GRM0335C2A9R3DA01 Series Reference sheet

Siemens
Siemens SIMOVERT MASTERDRIVE SIMOLINK-Board operating instructions

dymax
dymax BlueWave LED Prime UVA DX-1000 user guide

Murata
Murata GQM1555C2DR70WB01 Series Reference sheet

Murata
Murata GQM22M5C2H1R3BB01 Series Reference sheet