LEXIBOOK IT050 User manual

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE DE L’UTILISATEUR
IT050
Français
English
Español
Português
Italiano
Deutsch
Nederlands
Ελληνικά
RC CAR
Français
INTRODUCTION
Inédit ! Winnie l’Ourson, le héros chéri des enfants, déboule dans sa voiture
radiocommandée ! Ce jouet a été conçu en pensant aux jeunes enfants : prise
en main facile, design attrayant et fonctions amusantes. Fantastique ! La
radiocommande prend la forme d’un pot de miel ! Regardez les phares
s’allumer comme sur une vraie voiture !
GUIDE DE PRISE EN MAIN
Assurez vous que la voiture radiocommandée ne soit
pas en marche. Ouvrez le compartiment à piles situé
sous la voiture à l’aide d’un tournevis. Insérez 4 piles
de type LR6 ou AA (non fournies) et refermez la porte
du compartiment. Resserrez la vis.
1
Mettez la voiture radiocommandée en marche en plaçant le sélecteur
ON/OFF situé sous la voiture en position ON.
2
Assurez vous que la radiocommande ne soit pas en
marche. Ouvrez le compartiment à piles situé derrière
la radiocommande à l’aide d’un tournevis. Insérez 1
pile de 9 V (non fournie) et refermez la porte du
compartiment. Resserrez la vis.
3
Mettez la radiocommande en marche en plaçant le bouton ON/OFF situé
derrière la radiocommande en position ON.
4
Pour jouer, tenez la radiocommande avec vos deux mains et appuyez sur les
touches avec vos pouces. Appuyez sur la touche de droite pour avancer et
appuyer celle de gauche pour reculer vers la droite. Quand votre enfant a
terminé de jouer avec sa voiture radiocommandée Winnie l'Ourson, veuillez
éteindre la voiture et sa radiocommande afin de préserver l’énergie des piles.
5
1

English
INTRODUCTION
Fantastic! Winnie the Pooh, children’s beloved bear, riding on a remote control
car! This toy was conceived with young children in mind : simple operation,
attractive design and fun features. Wow ! The remote control takes the shape
of a honey pot ! Watch the car’s headlights flash just like real cars do !
START-UP GUIDE
Make sure the remote control car is not turned on.
Open the battery compartment located at the bottom
side of the RC car using a screwdriver. Insert 4 x AA
batteries (not included) and close back the battery
door. Tighten the screw.
1
Turn the remote control car on using the ON/OFF switch located at the
bottom side of the car.
2
Make sure the remote control is not turned on. Open
the battery compartment located at the back of the
remote control using a screwdriver. Insert 1 x 9 V
battery (not included) and close back the battery
door. Tighten the screw.
3
Turn the remote control on using the ON/OFF switch located at the back
of the remote.
4
To play, hold the remote control with both hands and use your thumbs to
press the keys. Press the right key to go forward and the left key to go
backwards towards the right. Remember to turn the RC car and its remote
control off when you are finished playing to preserve battery power.
5
32
ALIMENTATION
La voiture radiocommandée de Winnie l'Ourson fonctionne avec 4 piles alcalines LR6 ou AA de
1.5V d’une capacité de 2.25 Ah et 1 pile de 9 V type 6LR61 (toutes non incluses).
Pour installer les piles,veuillez vous référer aux instructions données aux étapes 1 et 3 du guide
de prise en main.
Ne pas utiliser de piles rechargeables. Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les
accumulateurs du jeu avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance
d'un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumula-
teurs neufs et usagés. Ce jeu doit être alimenté des piles spécifiées uniquement. Les piles et
accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés
doivent être enlevés du jouet. Les bornes d'une pile ou d'un accumulateur ne doivent pas être mises
en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée.
Veuillez conserver l’emballage de ce jeu car il contient d’importantes informations.
ATTENTION : si le produit présente un mauvais fonctionnement ou subit des décharges électrostatiques,
éteindre puis allumer le produit à l'aide du bouton MARCHE/ARRET. Si le produit ne fonctionne toujours
pas correctement, enlever puis remettre les piles.
ENTRETIEN
Pour nettoyer le jeu, utilisez uniquement un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, à l’exclusion de tout
produit détergent. N’exposez pas le jeu à la lumière directe du soleil ni à toute autre source de chaleur.
Ne le mouillez pas. Ne le démontez pas, ne le laissez tomber. Retirez les piles si le produit ne va pas être
utilisé pendant une longue période.
GARANTIE
NOTE : veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations.
Ce produit est couvert par notre garantie de 2 ans.
Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service après vente, vous devez vous adresser à votre
revendeur muni de votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage
imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice
d’utilisation ou de toute intervention intempestive sur l’article (telle que démontage, exposition à la
chaleur ou à l’humidité …). Il est recommandé de conserver l’emballage pour toute référence ultérieure.
Dans un souci constant d’amélioration, nous pouvons être amenés à modifier les couleurs et les détails
du produit présenté sur l’emballage. Ne convient pas à un enfant de moins de 36 mois car contient de
petits éléments détachables susceptibles d’être avalés.
Référence: IT050
© 2005 LEXIBOOK®

Español
INTRODUCCIÓN
iFantástico! iWinnie the Pooh, el oso más querido por los niños, montando en
un coche de control remoto! Este juguete se ha concebido pensando en los
niños: funcionamiento sencillo, diseño atractivo, y divertidas funciones.
iEstupendo! iEl control tiene forma de tarro de miel! iMira como lucen los faros
como los coches de verdad!
GUÍA DE PUESTA A PUNTO
Asegúrate de que el coche de control remoto esté
apagado. Abre el compartimento de las pilas situado en
la parte inferior del coche, utilizando un desatornillador.
Coloca 4 pilas de 1,5 V, de tipo AA (no incluidas), y
cierra de nuevo la tapa del compartimento. Aprieta el
tornillo.
1
Enciende el coche poniendo en la posición ‘on’ el interruptor ON/OFF
situado en la parte inferior.
2
Asegúrate de que el mando de control remoto esté
apagado. Abre el compartimento de las pilas situado en
la parte trasera del mando, utilizando un desatornillador.
Coloca 1 pila de 9 V (no incluida) y cierra de nuevo la
tapa del compartimento. Aprieta el tornillo.
3
Enciende el mando de control remoto poniendo en la posición ‘ON’ el
interruptor ON/OFF situado en la parte trasera.
4
Para jugar, sujeta el mando de control remoto con las dos manos y usa los
dedos pulgares para pulsar las teclas. Pulsa la tecla derecha para ir hacia
delante, y la tecla izquierda para ir hacia atrás hacia la derecha. Recuerda
apagar el mando de control remoto cuando termines de jugar.
5
54
POWER SUPPLY
Winnie the Pooh RC car works with 4 alkaline 1.5V 2.25 Ah batteries type LR6 or AA and 1 x 9 V
battery type 6LR61 (all not included).
To install the batteries, please follow the instructions given in steps 1 & 3 of the start-up guide.
Do not use rechargeable batteries. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable
batteries are to be removed from the toy before being charged. Rechargeable batteries are only to be
charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be
mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be
inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the toy. The supply
terminals are not to be short circuited. Do not throw batteries into a fire. Remove the batteries if you are
not going to use the game for a long period of time. Please retain the packaging for future reference since
it contains important information.
WARNING : if the unit malfunctions or receives an electrostatic shock, switch the unit off and on again
using the ON/OFF button. If this proves to be ineffective, remove the batteries and insert them again.
MAINTENANCE
To clean the game, use only a soft cloth moistened with water; do not use any detergent product. Do not
expose the game to direct sunlight or to any other source of heat. Do not get the game wet. Do not
dismantle or drop the game.
Remove the batteries if the toy is not going to be used for an extended period of time.
WARRANTY
NOTE : please keep this instruction manual, it contains important information.
This product is covered by our 2-year warranty.
For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a valid
proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the
exception of any deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or from any
careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). In
a bid to keep improving our services, we could implement modification on the colours and the details of
the product shown on the packaging. Not suitable for children under 36 months old, as it contains small
detachable elements which could be swallowed.
Reference: IT050
© 2005 LEXIBOOK®

Português
INTRODUÇÃO
Fantástico! O Winnie the Pooh, o urso que todas as crianças adoram, a
conduzir um carro telecomandado! Este brinquedo foi criado a pensar nas
crianças: fácil de utilizar, bonito e divertido. Muito engraçado! O telecomando
tem a forma de um pote de mel! Os faróis do carro acendem tal como os carros
verdadeiros!
GUIA PARA INICIAR
Certifique-se que o carro telecomandado não está
ligado. Abra o compartimento das pilhas, que se
encontra na parte inferior do carro telecomandado,
com uma chave de fendas. Coloque 4 pilhas AA (não
incluídas) e volte a fechar a tampa do compartimento
das pilhas. Aperte o parafuso.
1
Ligue o carro telecomandado através do botão on/off (ligar/desligar) que
se encontra na parte inferior do carro.
2
Certifique-se que o telecomando não está ligado. Abra
o compartimento das pilhas que se encontra na parte
traseira do telecomando, utilizando uma chave de
fendas. Coloque 1 pilha de 9V (não incluída) e volte a
fechar a tampa do compartimento das pilhas. Aperte o
parafuso.
3
Ligue o telecomando através do botão on/off (ligar/desligar) que se
encontra na parte traseira deste.
4
Para utilizar o brinquedo, segure o telecomando com as duas mãos e com
os dedos polegares prima os botões. Prima o botão direito para avançar e o
botão esquerdo para fazer marcha-atrás para a direita. Lembre-se de
desligar o carro telecomandado e o telecomando quando deixar de os
utilizar, para preservar a energia das pilhas.
5
76
ALIMENTACIÓN
El coche de radio control Winnie the Pooh funciona con 4 pilas alcalinas de 1,5 V 2,25 Ah, de tipo
LR6 o AA, y una de 9 V de tipo 6LR61 (no se incluye ninguna pila).
Para colocar las pilas, sigue las instrucciones que se dan en los pasos 1 y 3 de la guía de puesta
a punto.
No utilice pilas recargables. No intente recargar las pilas no recargables. Retire la batería del
juguete antes de recargarla. La recarga de la batería debe llevarse a cabo bajo la supervisión de un
adulto. No mezcle pilas o baterías de distinto tipo. Tampoco mezcle pilas o baterías usadas con pilas
o baterías nuevas. Este juego debe ser alimentado únicamente con las pilas específicas. Las pilas
y las baterías deben instalarse respetando cuidadosamente la polaridad. Las pilas y baterías gasta-
das deben retirarse del juguete lo antes posible. No cortocircuite los terminales de las pilas o de las
baterías. No arroje las pilas ni las baterías al fuego. Si prevé que el juguete no va a utilizarse
durante un periodo largo de tiempo, retire las pilas. La caja deberá de ser guardada ya que contiene
información.
ATENCIÓN: si el aparato no funciona bien o recibe una descarga electrostática, apague la unidad y
enciéndala de nuevo utilizando las teclas ON/OFF. Si esto no es efectivo, quite y vuelva a poner las pilas
y/o realice el proceso Reset.
MANTENIMIENTO
Para limpiar el juguete, utilice únicamente un paño suave humedecido en agua. No utilice ningún
producto detergente. No exponga el juguete a la acción directa de los rayos del sol ni a ninguna otra
fuente de calor. No mojar el juguete. No desmonte o deje caer el juguete.Retire las pilas del juguete si no
va utilizarlo durante largos periodos de tiempo.
GARANTÍA
NOTA: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene informaciones de importancia. Este
producto está cubierto por nuestra garantía de 2 años.
Para cualquier reclamación bajo la garantía o petición de servicio post venta deberá dirigirse a su revend-
edor y presentar su comprobante de compra. Nuestra garantía cubre los defectos de material o montaje
que sean imputables al fabricante, con la excepción de todo aquel deterioro que sea consecuencia de la
no observación de las indicaciones indicadas en el manual de instrucciones o de toda intervención
improcedente sobre este aparato (como por ejemplo el desmontaje, exposición al calor o a la
humedad…).
Se recomienda conservar el embalaje para cualquier referencia futura. En nuestro constante afán de
superación, podemos proceder a la modificación de los colores y detalles del producto mostrado en el
embalaje. Este juguete no está recomendado para niños menores de 36 meses, ya que contiene piezas
que podrían desprenderse y tragarse.
Referencia: IT050
© 2005 LEXIBOOK®

Italiano
INTRODUZIONE
Fantastico! Winnie Pooh, l’orsetto amato da tutti i bambini, guida una macchina
telecomandata! Questo giocattolo è stato concepito con un occhio di riguardo per i
più piccoli: facilità di utilizzo, design attraente e funzioni divertenti. Il telecomando
ha la forma di un vasetto di miele! Guarda i fanali che lampeggiano, proprio come
le macchine vere!
GUIDA INTRODUTTIVA
Assicurarsi che l’auto telecomandata sia spenta.
Aprire lo scomparto batterie situato nella parte
inferiore dell’auto servendosi di un cacciavite.
Inserire 4 batterie AA (non incluse) e richiudere lo
sportello dello scomparto batterie. Serrare la vite.
1
Accendere l’auto telecomandata servendosi dell’interruttore ON/OFF
situato nella parte inferiore dell’auto stessa.
2
Assicurarsi che il telecomando sia spento. Aprire lo
scomparto batterie situato nella parte posteriore del
telecomando servendosi di un cacciavite. Inserire 1
batteria da 9 V (non inclusa) e richiudere lo sportello
dello scomparto batterie. Serrare la vite.
3
Accendere il telecomando servendosi dell’interruttore ON/OFF situato
sulla parte posteriore del telecomando stesso.
4
Per giocare, reggere il telecomando con entrambe le mani e servirsi dei
pollici per premere i tasti. Premere il tasto destro per avanzare e quello
sinistro per retrocedere verso destra. Ricordarsi di spegnere l’auto e il
telecomando quando non si gioca per limitare il consumo della batteria.
5
98
ENERGIA
O carro telecomandado do Winnie the Pooh funciona com 4 pilhas alcalinas de 1,5V 2.25 Ah do
tipo LR6 ou AA e 1 pilha de 9v do tipo 6LR61 (nenhuma destas se encontra incluída).
Para colocar as pilhas, por favor siga as instruções apresentadas no passo 1 e 3 do guia para
iniciar.
Não utilize pilhas recarregáveis. Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis
deverão ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas (se removíveis); as pilhas recarregáveis
só deverão ser recarregadas sob a supervisão de um adulto (se removíveis); não misture diferentes tipos
de pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas; só deverá utilizar pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às
pilhas recomendadas; as pilhas deverão ser colocadas com a polaridade correcta; as pilhas gastas
deverão ser retiradas do brinquedo; os terminais eléctricos não deverão ser colocados em curto-
circuito.Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas em caso de uma não utilização prolongada.
Guardar a embalagem porque contem informação importante.
AVISO : se o aparelho não funcionar ou receber qualquer choque electrostático, desligue o aparelho e
ligue-o de novo utilizando o botão ON/OFF. Se isto não resultar, retire as baterias e faça Reset.
MANUTENÇÃO
Para limpar o jogo, utilize apenas um pano suave ligeiramente humedecido e sem qualquer tipo de
detergente. Não exponha o jogo à luz directa do sol nem a qualquer outra fonte de calor.
Não molhe a unidade. Não desmonte nem deixe cair a unidade. Retire as pilhas caso o produto não seja
utilizado durante um longo período de tempo.
GARANTIA
NOTA : Por favor guarde este manual, pois contém informações importantes. Este produto está coberto
pela nossa garantia de 2 anos.
Para a utilização da garantia ou do serviço pós-venda, deverá dirigir-se ao seu revendedor, levando
consigo o talão da compra. A nossa garantia cobre defeitos de material ou de montagem da responsabili-
dade do fabricante, excluindo qualquer deterioração proveniente do não cumprimento do modo de utiliza-
ção ou de qualquer intervenção inoportuna sobre a unidade (como a desmontagem, exposição ao calor
ou à humidade…).
Recomenda-se que guarde a caixa para uma futura referência. Na procura de uma constante melhoria,
poderemos modificar as cores ou características do produto apresentadas na caixa. Não aconselhado a
crianças com menos de 36 meses de idade, devido às pequenas peças desmontáveis, susceptíveis de
serem engolidas.
Referência: IT050
© 2005 LEXIBOOK®
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other LEXIBOOK Motorized Toy Car manuals