manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Lexmark
  6. •
  7. All In One Printer
  8. •
  9. Lexmark 544n - X Color Laser User manual

Lexmark 544n - X Color Laser User manual

Other manuals for 544n - X Color Laser

1

This manual suits for next models

5

Other Lexmark All In One Printer manuals

Lexmark XM1145 Technical manual

Lexmark

Lexmark XM1145 Technical manual

Lexmark MS911 Use and care manual

Lexmark

Lexmark MS911 Use and care manual

Lexmark 6500E User manual

Lexmark

Lexmark 6500E User manual

Lexmark X548 Family User manual

Lexmark

Lexmark X548 Family User manual

Lexmark 25C0010 - X 500n Color Laser Installation and operating instructions

Lexmark

Lexmark 25C0010 - X 500n Color Laser Installation and operating instructions

Lexmark X83 - X 83 Color Inkjet User manual

Lexmark

Lexmark X83 - X 83 Color Inkjet User manual

Lexmark MX510de Series User manual

Lexmark

Lexmark MX510de Series User manual

Lexmark CX510 series Manual

Lexmark

Lexmark CX510 series Manual

Lexmark X950de User manual

Lexmark

Lexmark X950de User manual

Lexmark Interpret S405 User manual

Lexmark

Lexmark Interpret S405 User manual

Lexmark X74 Instructions for use

Lexmark

Lexmark X74 Instructions for use

Lexmark 3200 - MFP - Option User manual

Lexmark

Lexmark 3200 - MFP - Option User manual

Lexmark X1100 Series User manual

Lexmark

Lexmark X1100 Series User manual

Lexmark Z82 User manual

Lexmark

Lexmark Z82 User manual

Lexmark X950 Series User manual

Lexmark

Lexmark X950 Series User manual

Lexmark X850e User manual

Lexmark

Lexmark X850e User manual

Lexmark MX610 Series Technical manual

Lexmark

Lexmark MX610 Series Technical manual

Lexmark Pro910 Series User manual

Lexmark

Lexmark Pro910 Series User manual

Lexmark X644E - With Modem Taa/gov User manual

Lexmark

Lexmark X644E - With Modem Taa/gov User manual

Lexmark X543 User manual

Lexmark

Lexmark X543 User manual

Lexmark CX827 User manual

Lexmark

Lexmark CX827 User manual

Lexmark All in One Printer User manual

Lexmark

Lexmark All in One Printer User manual

Lexmark MS312 User manual

Lexmark

Lexmark MS312 User manual

Lexmark 560n - X Color Laser User manual

Lexmark

Lexmark 560n - X Color Laser User manual

Popular All In One Printer manuals by other brands

Brother MFC-J220 Basic user's guide

Brother

Brother MFC-J220 Basic user's guide

Brother MFC-8510DN Basic user's guide

Brother

Brother MFC-8510DN Basic user's guide

Ricoh Aficio FX200 Service training

Ricoh

Ricoh Aficio FX200 Service training

Olivetti d-Copia 16W Operation manual

Olivetti

Olivetti d-Copia 16W Operation manual

Konica Minolta bizhub C3850FS user guide

Konica Minolta

Konica Minolta bizhub C3850FS user guide

Konica Minolta bizhub 758 manual

Konica Minolta

Konica Minolta bizhub 758 manual

Ricoh Aficio 3224C operating instructions

Ricoh

Ricoh Aficio 3224C operating instructions

Sagem MF 3625 user manual

Sagem

Sagem MF 3625 user manual

Epson Epson Stylus NX530 quick guide

Epson

Epson Epson Stylus NX530 quick guide

Brother MFC9800 - MFC 9800 B/W Laser owner's manual

Brother

Brother MFC9800 - MFC 9800 B/W Laser owner's manual

Konica Minolta 7033 instruction manual

Konica Minolta

Konica Minolta 7033 instruction manual

Ricoh Aficio MP 161F operating instructions

Ricoh

Ricoh Aficio MP 161F operating instructions

Epson WorkForce WF-2510 Basic guide

Epson

Epson WorkForce WF-2510 Basic guide

Epson Stylus Scan 2000 Product information guide

Epson

Epson Stylus Scan 2000 Product information guide

Epson PictureMate Snap PM 240 Start here

Epson

Epson PictureMate Snap PM 240 Start here

Brother MFC-J430w user guide

Brother

Brother MFC-J430w user guide

Konica Minolta BIZHUB 558 Quick reference guide

Konica Minolta

Konica Minolta BIZHUB 558 Quick reference guide

Brother MFC-9760 owner's manual

Brother

Brother MFC-9760 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

S
etup Guide
G
uide de configuration
G
uida all’installazione
Installationshandbuch
G
uía de instalación
G
uia de Configuração
Installatiehandleiding
Installasjonshåndbok
Installationshandbok
Installationsvejledning
A
sennusopas
Podręcznik instalacji
Руководство по
у
становке
Kurulum Kılavuzu
G
hid de configurare
Instalační příručka
Üzembe helyezési
útmutató
Інструкції з
налаштування
Ο
δηγός εγκατάστασης
セットアップガイド
安
裝手冊
设
置指南
설치 설명서
2
See the enclosed safety information sheet and license agreement in the User's
Guide first. Do not proceed unless you agree with the license terms.
Reportez-vous en premier à la fiche de sécurité et à l’accord de licence placés
à l’intérieur du Guide de l’utilisateur. Ne procédez à aucune opération tant que
vous n’avez pas accepté les termes du contrat.
Leggere prima il foglio delle norme di sicurezza fornito e il contratto di licenza nella
Guida per l'utente. Continuare solo dopo aver accettato i termini della licenza.
Lesen Sie zuerst die im Lieferumfang enthaltenen Sicherheitsinformationen und
die Lizenzvereinbarung im Benutzerhandbuch. Fahren Sie nur dann fort, wenn
Sie den Bedingungen der Lizenzvereinbarung zustimmen.
Consulte primero la hoja de información de seguridad adjunta y el acuerdo de
licencia en la Guía del usuario. No continúe si no acepta los términos de la licencia.
Consulte a planilha de informações de segurança em anexo e o acordo de
licença no Guia do usuário. Só continue se concordar com os termos da licença.
Raadpleeg eerst de bijgevoegde veiligheidsinformatie en de licentieovereenkomst
in de gebruikershandleiding. Ga niet verder tenzij u akkoord gaat met de
licentievoorwaarden.
Les først gjennom det vedlagte arket med sikkerhetsinformasjon og lisensavtalen
i brukerhåndboken. Du må godta lisensvilkårene før du går videre.
Se först det bifogade säkerhetsinformationsbladet och licensavtalet i
Användarhandboken. Fortsätt inte om du inte accepterar licensvillkoren.
Se først det vedlagte ark med sikkerhedsoplysninger samt licensaftalen i
brugerguiden Gå ikke videre, medmindre du accepterer vilkårene i licensaftalen.
Aloita lukemalla laitteen mukana toimitettu turvallisuustiedote ja käyttöohjeen
käyttöoikeussopimus. Älä jatka, jos et hyväksy sopimusehtoja.
Najpierw należy sięzapoznaćz załączonym do Podręcznika użytkownika
arkuszem z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i umowąlicencyjną
W przypadku braku zgody na warunki licencji nie należy kontynuować.
См. сначала прилагаемый лист синформацией по технике безопасности,
атакжелицензионное соглашение вРуководстве пользователя.
Продолжайте установку только вслучае согласия сусловиями лицензии.
İlk olarak KullanıcıKılavuzu'ndaki kapalıgüvenlik bilgileri sayfasına ve lisans
sözleşmesine bakın. Lisans koşullarınıkabul etmeden ilerlemeyin.
Consultaţi întâi foaia cu informaţii despre lucrul în siguranţă şi acordul de licenţă
din Ghidul utilizatorului. Nu continuaţi dacănu sunteţi de acord cu termenii licenţei.
Nejprve si prohlédněte přiložené informace o bezpečnosti a licenční dohodu
v uživatelské příručce. Nepokračujte, dokud nevyslovíte souhlas s podmínkami
licence.
Először olvassa el a mellékelt biztonsági tudnivalókat ismertetőlapot, valamint
a felhasználói kézikönyvben található licencszerződést. Csak akkor lépjen
tovább, ha elfogadja a licencszerződést.
Спочатку перегляньте надану інформацію про безпеку та ліцензійну угоду в
«Посібнику користувача». Не продовжуйте, якщо ви не згідні зумовами
ліцензійної угоди.
Δείτε πρώτα το εσώκλειστο φυλλάδιο πληροφοριών σχετικά με την ασφάλεια και
την άδεια χρήσης στον Οδηγό χρήσης. Μην συνεχίσετε εκτός εάν συμφωνείτε με
τους όρους της άδειας χρήσης.
はじめに『ユーザーズガイド』に同封されている安全に関する情報シートと
使用許諾契約を参照してください。 ライセンス許諾契約に同意してから、作業
を続行してください。
請先詳讀 「用戶手冊」內附安全資訊指南和使用授權合約。除非您同意授權合
約上所載的條款,否則請勿繼續下一步。
请先查看附带的安全信息页和 “用户指南”中的许可协议。除非您同意许可协
议中的条款,否则请不要继续操作。
먼저 사용 설명서에 동봉된 안전 정보 및사용권 계약을 참조하십시오. 사용권 조
항에 동의하지 않으면 진행하지 마십시오.
ﻰﻠﻋ ﻖﻓﺍﻮﺗ ﻢﻟ ﺎﻣ ﻊﺑﺎﺘﺗ ﻻ .ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﻲﻓ ﺺﻴﺧﺮﺘﻟﺍ ﺔﻴﻗﺎﻔﺗﺍﻭ ﺔﻘﻓﺮﻤﻟﺍ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺔﻗﺭﻭ ً
ﻻﻭﺃ ﺮﻈﻧﺍ
.ﺺﻴﺧﺮﺘﻟﺍ ﻁﻭﺮ
ﺷ
3
Remove the printer and other components from the box.
Retirez l’imprimante et les autres composants de la boîte.
Rimuovere la stampante e altri componenti dalla confezione.
Nehmen Sie den Drucker und die anderen Komponenten aus der Verpackung.
Extraiga la impresora y los otros componentes de la caja.
Remova a impressora e outros componentes da caixa.
Haal de printer en de andere onderdelen uit de doos.
Fjern skriveren og de andre komponentene fra boksen.
Ta ur skrivaren och övriga komponenter ur lådan.
Tag printeren og de andre dele ud af kassen.
Poista tulostin ja muut osat pakkauksesta.
Wyjmij drukarkęi inne elementy z pudełka.
Извлеките принтер идругие компоненты из коробки.
Yazıcıyıve diğer bileşenleri kutudan çıkarın.
Scoateţi imprimanta şi celelalte componente din cutie.
Tiskárnu a ostatní součásti vyjměte z krabice.
Vegye ki a nyomtatót és az egyéb tartozékokat a dobozból.
Вийміть принтер та інші компоненти зкоробки.
Αφαιρέστε τον εκτυπωτή και τα υπόλοιπα εξαρτήματα από τη συσκευασία.
プリンタとその他のコンポーネントを箱から取り出します。
從包裝箱中取出印表機及其他元件。
从包装箱中取出打印机和其他组件。
상자에서 프린터와 기타 구성 요소를 꺼냅니다.
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
#
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
1
@
!.
GHI
4
PQRS
7
*
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
#
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
1
@
!.
GHI
4
PQRS
7
*
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
#
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
1
@
!.
GHI
4
PQRS
7
*
31.37 kg
(69.15 lbs)
1
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
#
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
1
@
!.
GHI
4
PQRS
7
*
31.37 kg
(69.15 lbs)
.ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﻯﺮﺧ
ﻷ
ﺍ ﺕﺎﻧﻮﻜﻤﻟﺍﻭ ﺔﻌﺑﺎﻄﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢ
ﻗ
4
When the printer is set up, allow clearance around it as shown.
Respectez les espaces indiqués ci-contre lors de la mise en place de
l'imprimante.
Quando la stampante viene installata, rispettare le distanze riportate
nell'illustrazione.
Lassen Sie beim Aufstellen des Druckers auf allen Seiten genügend Platz (siehe
Abbildung).
Al instalar la impresora, deje espacio libre a su alrededor tal como se muestra.
Ao instalar a impressora, deixe um espaço ao redor dela, como mostrado.
Als u de printer installeert dient u ruimte vrij te houden rondom de printer, zoals
in de afbeelding is weergegeven.
Når du har plassert skriveren, må du sørge for at det er klaring rundt den, som vist.
Se till att det finns tillräckligt med utrymme kring skrivaren, så som bilden visar,
när du installerar den.
Sørg for at sætte printeren op i passende afstand til andre genstande (som vist).
Jätä tulostimen ympärille vapaata tilaa kuvan mukaisesti.
Podczas instalacji drukarki należy wokółniej zapewnićnieco wolnej przestrzeni
(tak, jak pokazano na rysunku).
При установке принтера необходимо оставить вокруг него свободное
пространство, как показано на рисунке.
Yazıcıyıkurarken, etrafında şekilde gösterildiği gibi boşluk bırakın.
La instalarea imprimantei lăsaţi spaţiu în vecinătatea acesteia, dupăcum este
prezentat în imagine.
Tiskárnu postavte tak, aby kolem ní zůstal volný prostor (viz obrázek).
Ha a nyomtató beállítása kész, biztosítson elegendőhelyet körülötte a képen
látható módon.
Коли принтер встановлено, навколо нього повинно бути стільки вільного
простору, як зображено на малюнку.
Όταν οεκτυπωτής τοποθετηθεί, αφήστε γύρω του ελεύθερο χώρο, όπως
υποδεικνύεται.
プリンタを設置するときは、図に示すようにプリンタ周りに余裕を持たせます。
安裝印表機時,請在它的周圍預留空間,如圖所示。
当设置打印机时,请在它周围留出如图所示的空间。
프린터가 설치되면 다음과 같이 청소하십시오.
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
#
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
1
@
!.
GHI
4
PQRS
7
*
1
2
3
4
5
2
1 100 mm (3 in.)
2 482.6 mm (19 in.)
3 100 mm (3 in.)
4 100 mm (3 in.)
5 360 mm (14 in.)
.ﻩﺎﻧﺩ
ﺃ
ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺎﻬﻟﻮﺣ ﺔﻴﻟﺎﺧ ﺔﺣﺎﺴﻣ ﻙﺮﺗﺍ ،ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺔﻌﺑﺎﻄﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺪﻨﻋ
5
If your printer came with a 650-sheet duo drawer, then unpack and install it now.
Si vous avez reçu un double bac 650 feuilles, déballez-le et installez-le dès
maintenant.
Se la stampante è dotata di un cassetto doppio da 650 fogli, estrarlo dalla
confezione e installarlo.
Wenn Ihr Drucker mit einer 650-Blatt-Doppelzuführung geliefert wird, nehmen
Sie sie aus der Verpackung, um sie zu installieren.
Si su impresora viene con un alimentador doble de 650 hojas, sáquelo de la caja
e instálelo en este momento.
Para impressoras com uma gaveta dupla para 650 folhas, desembale e instale
agora.
Wanneer uw printer met een duolader van 650 vel is geleverd, pakt u deze nu uit
en installeert u deze.
Hvis skriveren din har en 650-arks duoskuff, pakker du den opp og installerer
den nå.
Om skrivaren levererades med ett duomagasin för 650 ark ska du packa upp det
och installera det nu.
Hvis din printer blev leveret med en 650-ark dobbeltskuffe, skal du pakke den ud
og installere den nu.
Jos tulostimen mukana toimitettiin 650 arkin kaksoislokero, poista se
pakkauksesta ja asenna se tässä vaiheessa.
Jeśli drukarka została dostarczona z podwójnąszufladąna 650 arkuszy,
rozpakuj i zainstaluj jąw tym momencie.
Если устройство подачи на 650 листов имеется, распакуйте иустановите его.
Yazıcınız 650 sayfalık çift çekmeceyle geldiyse, paketinden çıkarın ve hemen
takın.
Dacăimprimanta a fost livratăcu un sertar dual de 650 de coli, despachetaţi-l şi
instalaţi-l acum.
Pokud byla vaše tiskárna dodána s dvojitým zásobníkem na 650 listů, tak jej nyní
vybalte a nainstalujte.
Ha a nyomtatóhoz 650 lapos kettős fiók is tartozik, akkor csomagolja azt ki és
telepítse azt most.
Якщо ваш принтер постачається зподвійною шухлядою на 650 аркушів,
зразу жрозпакуйте івстановіть її.
Εάν οεκτυπωτής σας συνοδεύεται από συρτάρι duo 650 φύλλων, αφαιρέστε το
από τη συσκευασία και τοποθετήστε το σε αυτό το στάδιο.
650 枚2 段ドロワーが付属しているプリンタの場合は、ドロワーを梱包から取
り出して、プリンタに取り付けます。
如果您的印表機隨附有一個 650 張雙層裝紙器,這時請拆開包裝,然後立即安
裝該裝置。
如果您的打印机随机附带 650 页双层进纸器,请拆开包装并立即安装它。
프린터가 650매이중 용지함과 함께 제공된 경우에는 이용지함을 꺼내어 지금
설치하십시오.
3
.ﻥﻵﺍ ﻪﺒﻛﺭﻭ ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﻪﺟﺮﺧ
ﺄ
ﻓ ،ﺔﻗﺭﻭ 650 ﺔﻌﺳ ﺝﻭﺩﺰﻣ ﺭﺍﺮﺟ ﺝﺭﺪﺑ ﺓﺩﻭﺰﻣ ﻚﺘﻌﺑﺎﻃ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ
6
Install the dust cover on the 650-sheet duo drawer.
Installez le couvercle anti-poussière sur le double bac 650 feuilles.
Installare la copertura antipolvere sul cassetto doppio da 650 fogli.
Bringen Sie die Staubabdeckung an der 650-Blatt-Doppelzuführung an.
Coloque la cubierta antipolvo sobre el alimentador doble de 650 hojas.
Instalar a tampa protetora de poeira na gaveta dupla para 650 folhas.
Bevestig de stofkap op de duolader voor 650 vel.
Installer støvdekselet på duoskuffen for 650 ark.
Installera dammskyddet på duomagasinet för 650 ark.
Monter støvdækslet på 650-ark dobbeltskuffen.
Asenna pölysuojus 650 arkin kaksoislokeroon.
Zainstaluj osłonęprzed kurzem na podwójnej szufladzie na 650 arkuszy.
Закройте устройство подачи на 650 листов пылезащитным чехлом.
650 sayfalık çift çekmecenin üzerine toz kapağınıtakın.
Instalaţi capacul anti-praf pe sertarul dual de 650 de coli.
Instalace protiprachového krytu na dvojitý zásobník na 650 listů.
Rögzítse a 650 lapos kettős fiók porvédőfedelét.
Встановіть на подвійну шухляду на 650 аркушів пилозахисний чохол.
Τοποθετήστε το κάλυμμα προστασίας από τη σκόνη στο συρτάρι duo 650
φύλλων.
650 枚2 段ドロワーにダストカバーを取り付けます。
將防塵蓋安裝在 650 張雙層裝紙器上。
将防尘盖板安装在 650 页双层进纸器上。
650매이중 용지함에 먼지 덮개를 설치합니다.
3.1
.ﺔﻗﺭﻭ 650 ﺔﻌﺳ ﺝﻭﺩﺰﻤﻟﺍ ﺭﺍﺮﺠﻟﺍ ﺝﺭﺪﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺑﺮﺗﻷﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻗﻮﻟﺍ ءﺎﻄﻏ ﺐ
ّ
ِ
ﻛﺭ
7
Align the printer with the 650-sheet duo drawer, and lower it into place.
Alignez l'imprimante sur le double bac 650 feuilles, puis posez-la dessus.
Allineare la stampante al cassetto doppio da 650 fogli e abbassare la stampante
fino a bloccarla in posizione.
Richten Sie den Drucker an der 650-Blatt-Doppelzuführung aus, und setzen Sie
ihn auf die Zuführung.
Alinee la impresora con el alimentador doble de 650 hojas y baje la impresora
hasta que encaje.
Alinhe a impressora com a gaveta dupla para 650 folhas e abaixe até o local.
Breng de printer op gelijke hoogte met de duolader voor 650 vel en laat deze op
zijn plaats zakken.
Juster skriveren i forhold til 650-arks duoskuffen, og senk skriveren på plass.
Rikta in skrivaren mot duomagasinet för 650 ark och sänk ner den på plats.
Juster printeren i forhold til papirskuffen til 650 ark, og sæt printeren på plads.
Kohdista tulostin 650 arkin kaksoislokeroon ja laske tulostin paikalleen.
Wyrównaj drukarkęz podwójnąszufladąna 650 arkuszy i opuść drukarkęna
miejsce.
Совместите принтер иустройство подачи на 650 листов иустановите
принтер, как требуется.
Yazıcıyı650 sayfalık çift çekmeceyle hizalayın ve yazıcıyıyerine indirin.
Aliniaţi imprimanta şi sertarul dual de 650 de coli şi coborâţi-o în locaţia sa.
Tiskárnu zarovnejte s dvojitým zásobníkem na 650 listůa spust’te ji na místo.
Igazítsa egymáshoz a nyomtatót és a 650 lapos kettős fiókot, majd eressze le
a nyomtatót a helyére.
Порівняйте принтер із подвійною шухлядою на 650 аркушів, після чого
опустіть принтер на місце.
Ευθυγραμμίστε τον εκτυπωτή με το συρτάρι duo 650 φύλλων και έπειτα
κατεβάστε το στη θέση του.
プリンタを 650 枚2 段ドロワーに合わせ、所定の位置まで下げます。
將印表機對準 650 張雙層裝紙器,再往下放卡入定位。
将打印机与 650 页双层进纸器对齐,并向下放到位。
프린터와 650매이중 용지함을 맞춘 다음 프린터를 제자리에 내려 놓습니다.
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
#
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
1
@
!.
GHI
4
PQRS
7
*
3.2
.ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺮﻘﺘﺴﺗ ﻰﺘﺣ ﺔﻌﺑﺎﻄﻟﺍ ﺾﻔﺧﺍﻭ ،ﺔﻗﺭﻭ 650 ﺔﻌﺳ ﺝﻭﺩﺰﻤﻟﺍ ﺭﺍﺮﺠﻟﺍ ﺝﺭﺪﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻌﺑﺎﻄﻟﺍ ﺓﺍﺫﺎﺤﻤﺑ ﻢﻗ
8
Open the front door and top cover.
Ouvrez la porte avant et le capot supérieur.
Aprire lo sportello anteriore e il coperchio superiore.
Öffnen Sie die vordere Klappe und die obere Abdeckung.
Abra la puerta frontal y la cubierta superior.
Abra a porta frontal e, em seguida, a tampa superior.
Open de voorklep en de bovenklep.
Åpne frontdekselet og toppdekselet.
Öppna frontluckan och därefter den övre luckan.
Åbn frontlugen og topdækslet.
Avaa tulostimen etuluukku ja yläkansi.
Otwórz przednie drzwiczki i górnąpokrywę.
Откройте переднюю дверцу иверхнюю крышку.
Ön kapağıve üst kapağıaçın.
Deschideţi uşa frontalăşi capacul superior.
Otevřete přední dvířka a horní kryt.
Nyissa ki az elülsőajtót és a felsőfedelet.
Відкрийте передній відсік та верхню кришку.
Ανοίξτε την μπροστινή θύρα και, στη συνέχεια, ανοίξτε το επάνω κάλυμμα.
前部ドアと上部カバーを開きます。
打開前門和頂蓋。
打开前部盖门和顶部盖板。
전면 덮개와 상단 덮개를 엽니다.
K
M
C
Y
YCMK
4
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
#
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
1
@
!.
GHI
4
PQRS
7
*
.ﻱﻮﻠﻌﻟﺍ ءﺎﻄﻐﻟﺍﻭ ﻲﻣﺎﻣ
ﻷ
ﺍ ﺏﺎﺒﻟﺍ ﺢﺘﻓﺍ
9
Open and then remove the side panel.
Ouvrez, puis retirez le panneau latéral.
Aprire e rimuovere il pannello laterale.
Öffnen Sie das seitliche Fach, und nehmen Sie es heraus.
Abra y extraiga el panel lateral.
Abra e remova o painel lateral.
Open en verwijder het zijpaneel.
Åpne og fjern sidepanelet.
Öppna och ta sedan bort sidopanelen.
Åbn sidepanelet, og tag det af.
Avaa sivupaneeli ja irrota se.
Otwórz, a następnie wyjmij panel boczny.
Откройте иснимите боковую панель.
Yan paneli açıp çıkarın.
Deschideţi, apoi scoateţi panoul lateral.
Otevřete boční panel a následnějej vyjměte.
Nyissa ki, majd távolítsa el az oldalsó panelt.
Відкрийте та зніміть бокову панель.
Ανοίξτε και στη συνέχεια αφαιρέστε το πλαϊνό κάλυμμα.
側面パネルを開いて取り外します。
打開並卸下側邊固定嵌板。
打开然后移除侧面板。
측면 패널을 연다음 제거합니다.
K
M
C
Y
YCMK
5
.ﺎﻬﺘﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ﺔﻴﺒﻧﺎﺠﻟﺍ ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﺢﺘﻓﺍ
10
Lift the cartridge latches, and then remove the cartridges.
Soulevez les loquets des cartouches puis retirez les cartouches.
Sollevare i fermi della cartuccia, quindi rimuovere le cartucce.
Heben Sie die Verriegelung für die Kassette an, und nehmen Sie die Kassette
heraus.
Levante los pestillos de los cartuchos y extraiga los cartuchos.
Levante as travas do cartucho e remova os cartuchos.
Til de hendels van de cartridges omhoog en verwijder de cartridges.
Løft opp kassettholderne og fjern kassettene.
Lyft kassettspärrarna och ta sedan bort kassetterna.
Løft låsene til tonerpatronerne, og tag tonerpatronerne ud.
Nosta kasettien salvat ylös ja irrota kasetit.
Unieśzatrzaski nabojów, a następnie wyjmij naboje.
Поднимите фиксаторы картриджа, азатем удалите картриджи.
Kartuşmandallarınıkaldırıp kartuşlarıçıkarın.
Ridicaţi dispozitivele de blocare ale cartuşelor, apoi scoateţi cartuşele.
Zvedněte uvolňovací páčky kazet a vyjměte kazety.
Emelje fel a kazettarögzítőket, és távolítsa el a kazettákat.
Підніміть затискачі картриджів, після чого вийміть картриджі.
Σηκώστε την ασφάλεια κάθε κασέτας και στην συνέχεια αφαιρέστε τις κασέτες.
固定カバーを持ち上げ、カートリッジを取り外します。
掀開碳粉匣卡榫,然後取出碳粉匣。
抬起碳粉盒插销,然后移除碳粉盒。
카트리지 고정 장치를 올린 다음 카트리지를 제거합니다.
6
.ﺶﻴﻃﺍﺮﺨﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ،ﺔﺷﻮﻃﺮﺨﻟﺍ ﻲﺟﻻﺰﻣ ﻊﻓﺭﺍ