LG 32LG4000 User manual

1. Trim Size (Format) : 185 mm x 260 mm
2. Printing Colors : 1 Color (BLACK)
3. Stock (Paper) : Uncoated paper, 백상지 60 g/㎡
4. Printing Method : Off-set
5. Bindery : Saddle stitch
6. Language : EN/ GE/ FR/ IT/ SP/ PO/ NE/ GR/ HU/ PL/ CZ/ SK/ RO/ BU/ SW/ NO/
DA/ FI/ ES/ LI/ LA/ SV/ SE/ CR/ TK (25)
7. Number of pages : 28 pages
Changes
3.
REV.
NO. MM/DD/YY SIGNATURE CHANGE NO. CHANGE CONTENTS
1
4
5
6
8
7
9
10
2
3
“This part contain Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1)Eco-hazardous substances test report should be submitted
when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
N
O
T
E
S
(1) Origin Notification
* LGEIN : Printed in Indonesia * LGEWA : Printed in U.K. * LGEMA : Printed in Poland
* LGESP : Printed in Brazil * LGEMX : Printed in Mexico
* LGEND : Printed in China * LGEIL : Printed in India
* Other Oversea Factories : NON
Special Instructions3.
담 당 관리자
Model Description
MODEL BRAND
Printing Specification
Part No.
1.
2.
User’s Guide Specification
User’s Guide Specification
SUFFIX
LG
Product Name
26/32LG4000-ZA MFL34441646
(0807-REV00)
EU 26/32LG40**
SHIN HJ
08.07.18
KIM JO
08.07.18

Pagination sheet
Pagination sheet P/NO. MFL34441646
Total pages : 28 pages
(EN)
P/NO. …
(GE) (FR) Blank Back
Cover
Blank(TK)

ENGLISH
PP//NNOO:: MMFFLL3344444411664466 ((00880077--RREEVV0000))
PPrriinntteedd iinn KKoorreeaa
STAND INSTRUCTION
■
mage shown may differ from your TV.
Assemble the parts of the SSTTAANNDD BBOODDYY
with CCOOVVEERR BBAASSEEof the TV.
Assemble the TV as shown.
3
Fix the 4 bolts securely using the holes in the
back of the TV.
4
SSTTAANNDD BBOODDYY
CCOOVVEERR BBAASSEE
Carefully place the TV screen side down on a
cushioned surface to protect the screen from
damage.
1
2
INSTALLATION DETACHMENT
Carefully place the TV screen side down on a
cushioned surface to protect the screen from
damage.
1
Loose the bolts from TV.
2
Detach the stand from TV.
3
GGWhen assembling the desk type stand, check
whether the bolt is fully tightened. ( f not tight-
ened fully, the product can tilt forward after the
product installation.) f you tighten the bolt
with excessive force, the bolt can deviate from
abrasion of the tightening part of the bolt.
NOTE
!

DEUTSCH
ANLEITUNGEN ZUM STÄNDER
■
Die Ausführung des Fernsehers kann von den Abbildungen abweichen.
Befestigen Sie die Standfußverbindung am
Fernsehgerät.
Befestigen Sie das Fernsehgerät wie in der
Abbildung gezeigt.
3
Befestigen Sie die vier Schrauben fest in den
Öffnungen auf der Rückseite des Fernsehgerätes.
4
Standkörper
Bodenblende
Legen Sie das Fernsehgerät mit der
Bildschirmseite nach unten auf eine gepol-
sterte Oberfläche, um den Bildschirm vor
Beschädigungen zu schützen.
1
2
MONTAGE DEMONTAGE
Legen Sie das Fernsehgerät mit der
Bildschirmseite nach unten auf eine gepol-
sterte Oberfläche, um den Bildschirm vor
Beschädigungen zu schützen.
1
Lösen Sie die Schrauben des Fernsehgerätes.
2
Nehmen Sie den Standfuß vom Fernsehgerät
ab.
3
GGStellen Sie beim Zusammenbau des Tischstandfußes
sicher, ob alle Schrauben festgezogen wurden. (Bei
losen Schrauben könnte das Gerät nach dem
Aufstellen nach vorn kippen.) Beim Festziehen der
Schrauben mit zu hohem Kraftaufwand kann die
Schraube durch zu starke Reibung an den
Verbindungspunkten beschädigt werden.
HINWEIS
!

FRANÇAIS
INSTRUCTIONS RELATIVES AU SOCLE
■
L’image peut être différente de celle affichée sur votre poste de télévision.
Fixez le pied de la télévision au support.
Montez la télévision comme indiqué.
3
Fixez fermement à l’aide des 4 vis en utilisant les
orifices prévus à cet effet, situés à l’arrière de la
télévision.
4
Corps du socle
Embase du
couvercle
Couchez avec précaution l’écran de télévision
sur une surface rembourrée pour éviter
d’abimer l’écran.
1
2
INSTALLATION DÉMONTAGE
Couchez avec précaution l’écran de télévision
sur une surface rembourrée pour éviter
d’abimer l’écran.
1
Desserrez les vis du téléviseur.
2
Détachez le socle du téléviseur.
3
GGLorsque vous assemblez le pied de bureau, vérifiez
que l’écrou est complètement serré (dans le cas
contraire, le produit pourrait basculer après son
installation). Si vous serrez exagérément l’écrou,
l’écrou pourrait dévier de la pièce de serrage de
l’écrou.
REMARQUE
!

ITALIANO
ISTRUZIONI SUPPORTO
■
L'immagine visualizzata può essere diversa dalla vostra TV.
Montare i componenti del corpo del piedistal-
lo con la base di copertura della TV.
Montare la TV come indicato.
3
Fissare saldamente i 4 bulloni usando i fori
posti sul retro della TV.
4
Corpo pi distallo
Bas cop rtura
Appoggiare con attenzione lo schermo della TV
su una superficie morbida per evitare di dan-
neggiare lo schermo.
1
2
INSTALLAZIONE SCOLLEGAMENTO
Appoggiare con attenzione lo schermo della TV
su una superficie morbida per evitare di dan-
neggiare lo schermo.
1
Allentare i dadi dal TV.
2
Staccare il supporto dal TV.
3
GGQuando si monta il supporto del tipo da scrivania
assicurarsi che il bullone sia ben serrato. (Se non è
completamente serrato, il prodotto può cadere in
avanti terminata l'installazione.) Se si serra il bul-
lone con forza eccessiva, il bullone può deviare
dall'abrasione della zona di serraggio dello stesso.
NOTA
!

ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DEL SOPORTE
■
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Coloque las piezas del soporte sobre la base
de apoyo del televisor.
Proceda a la instalación del televisor según se
indica.
3
Coloque los 4 tornillos en los agujeros de la
parte trasera del televisor.
4
Cu rpo d l soport
Bas d la
cubi rta
Coloque la pantalla del televisor con cuidado,
posicionada hacia abajo sobre una superficie
acolchada a fin de evitar que ésta se dañe.
1
2
INSTALACIÓN SEPARACIÓN
Coloque la pantalla del televisor con cuidado,
posicionada hacia abajo sobre una superficie
acolchada a fin de evitar que ésta se dañe.
1
Afloje los tornillos de la TV.
2
Desmonte la base de la TV.
3
GGAl realizar un montaje de sobremesa, compruebe
que los pernos estén correctamente apretados.
(De no ser así, el producto podría inclinarse hacia
delante tras su instalación). Si, por el contrario,
apretara el perno en exceso, este podría defor-
marse por abrasión en el área de apriete del
mismo.
NOTA
!

PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SUPORTE
■
A imagem indicada pode diferir do seu televisor.
Monte as partes da Estrutura de suporte à
Base da cobertura do televisor.
Monte o televisor, conforme indicado.
3
Aperte os 4 parafusos firmemente, através dos
orifícios na parte de trás do televisor.
4
Base de Suporte
Base de
Cobertura
Coloque o ecrã do televisor cuidadosamente
virado para baixo sobre uma superfície acol-
choada, para proteger o ecrã contra danos.
1
2
INSTALAÇÃO DESENCAIXE
Coloque o ecrã do televisor cuidadosamente
virado para baixo sobre uma superfície acol-
choada, para proteger o ecrã contra danos.
1
Desaperte os parafusos do televisor.
2
Separe o suporte do televisor.
3
GGQuando montar um suporte de tipo secretária,
verifique se os parafusos estão completamente
apertados. (Se não estiverem apertados completa-
mente, o produto pode inclinar-se após a insta-
lação.) Se apertar os parafusos com força excessi-
va, os parafusos podem desviar-se da aderência da
parte de aperto.
NOTA
!

NEDERLANDS
STEUNINSTRUCTIE
■
Het beeld op uw tv kan afwijken van deze afbeelding.
Bevestig de onderdelen van de houder
voorzichtig op de voet van de tv.
Monteer de tv zoals hier aangegeven.
3
Bevestig de bouten stevig in de openingen aan
de achterkant van de tv.
4
st unkolom
acht rpan l
Plaats het tv-scherm voorzichtig op een zachte
ondergrond zoals een kussen of bed om
beschadiging van het scherm te voorkomen.
1
2
INSTALLATIE VERWIJDERING
Plaats het tv-scherm voorzichtig op een zachte
ondergrond zoals een kussen of bed om
beschadiging van het scherm te voorkomen.
1
Draai de schroeven los van de tv.
2
Maak de tv-standaard van de tv los.
3
GGControleer bij het monteren van de bureausteun of
de moer goed vast gedraaid is. ( ndien dit niet het
geval is, kan het product naar voren kantelen na de
installatie.) ndien u de moer met teveel kracht
vastzet, kan de moer afwijken dankzij afschuren van
het vastzetgedeelte van de moer.
OPMERKINGEN
!

∂ÏÏËÓÈÎ
¿
∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ µ∞™∏™
■
∏ ÂÈÎfiÓ· Ô˘ ·Ú·Ù›ıÂÙ·È ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· Â›Ó·È ‰È·ÊÔÚÂÙÈ΋ ·fi ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜.
™˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÙ ٷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÙÔ˘
ÛÒÌ·ÙÔ˜ Ù˘ ‚ Û˘ Ì ÙÔ Î Ï˘ÌÌ· ‚ Û˘
Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘.
™˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË fiˆ˜
Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ·.
3
™Ê›ÍÙÂ Î·Ï ÙȘ 4 ‚›‰Â˜ ÛÙȘ Ô¤˜ ÛÙÔ
›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘.
4
ÛÎÂÏÂÙfi˜
‚¿ÛË ÛÙ‹ÚÈ͢
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÌÂ ÙËÓ
ÔıfiÓË ÚÔ˜ Ù· Î Ùˆ Û ̷Ϸ΋
ÂÈÊ ÓÂÈ· ÁÈ· Ó· ÚÔÛٷهÛÂÙ ÙËÓ
ÔıfiÓË ·fi Ù˘¯fiÓ ÊıÔÚ¤˜.
1
2
∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ ∞¶√™¶∞™∏
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÌÂ ÙËÓ
ÔıfiÓË ÚÔ˜ Ù· Î Ùˆ Û ̷Ϸ΋
ÂÈÊ ÓÂÈ· ÁÈ· Ó· ÚÔÛٷهÛÂÙ ÙËÓ
ÔıfiÓË ·fi Ù˘¯fiÓ ÊıÔÚ¤˜.
1
÷ϷÚÒÛÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ ·fi ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË.
2
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙË ‚ ÛË ·fi ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË.
3
GG∫·Ù ÙËÓ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Ù˘ ÂÈÙÚ·¤˙È·˜ ‚ Û˘,
‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÙ ÛÊ›ÍÂÈ Ï‹Úˆ˜ ÙË ‚›‰· (∞Ó ‰ÂÓ
Â›Ó·È Î·Ï ÛÊÈÁ̤ÓË, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÌÔÚ› Ó· Á‡ÚÂÈ ÚÔ˜ Ù·
ÂÌÚfi˜ ÌÂÙ ÙËÓ ÂÁη٠ÛÙ·Û‹ ÙÔ˘). ∞Ó ÛÊ›ÍÂÙ ÙË ‚›‰·
Ì ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋ ‰‡Ó·ÌË, ·˘Ù‹ ÌÔÚ› Ó· ÛÙÚ·‚ÒÛÂÈ ÏfiÁˆ
Ù˘ ÙÚÈ‚‹˜ Ì ÙÔ Ù̷̋ Ù˘ ‚›‰·˜ Ô˘ ÛÊ›ÁÁÂÙ·È.
™ËÌÂÈÒÛÂȘ
!

MAGYAR
A TALPAZATTAL KAPCSOLATOS UTASÍTÁSOK
■
Az Ön TV-készülékének egyes részei eltérhetnek az ábrán láthatóktól.
Illessze össze az állvány törzsét és a
készülék talpát.
Szerelje össze a TV-készüléket az ábrán
látható ódon.
3
Rögzítse biztonságosan az állványt a
négy csavarral a TV-készülék hátoldalán
található furatok segítségével.
4
Állvány törzse
Burkolat talpazata
Óvatosan helyezze a TV-készüléket a
képernyővel lefelé egy puha felületre,
a ely egóvja a képernyőt a sérüléstől.
1
2
FELSZERELÉS SZÉTSZERELÉS
Óvatosan helyezze a TV-készüléket a
képernyővel lefelé egy puha felületre,
a ely egóvja a képernyőt a sérüléstől.
1
Csavarja ki a csavarokat a TV-készülékből.
2
Vegye le az állványt a TV-készülékről.
3
GG
Az asztali állvány összeszerelése után
ellenőrizze, hogy teljesen eghúzta-e a
csavart. (Ha a csavart ne húzza eg telje-
sen, a készülék előredőlhet, iután a
talpára állította.) Ha a csavart túlzottan
eghúzza, a csavar enete egszakadhat.
MEGJEGYZES
!

POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI PODSTAWKI
A
Twój telewizor oże różnić się od pokazanego na ilustracji.
Połącz nóżkę z podstawą telewizora.
Z ontuj części w sposób pokazany na rysunku.
3
Dokładnie wkręć 4 śruby do otworów z
tyłu telewizora.
4
Nóżka
Podstawa
Połóż telewizor ostrożnie na iękkiej
powierzchni ekrane w dół, aby
ochronić ekran przed uszkodzenie .
1
2
MONTAŻ DEMONTAŻ
Połóż telewizor ostrożnie na iękkiej
powierzchni ekrane w dół, aby
ochronić ekran przed uszkodzenie .
1
Wykręć śruby z telewizora.
2
Odłącz podstawkę od telewizora.
3
GGPodczas składania podstawki biurkowej
należy upewnić się, że śruby są całkowicie
dokręcone. (Jeżeli nie zostaną one dokręcone
do końca, po ustawieniu produktu oże on
przechylać się do przodu). W przypadku
dokręcania śrub z użycie nad iernej siły
ogą one ulec uszkodzeniu przez starcie
powierzchni.
UWAGA
!

Česk
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE STOJANU
■
Uvedený obrázek se ůže lišit od skutečného televizoru.
Spojte součásti těla stojanu se základnou
stojanu televizoru.
Sestavte televizor podle nákresu.
3
Bezpečně upevněte 4 šrouby do otvorů
v zadní části televizoru.
4
Tělo stojanu
Základna kr tu
Opatrně položte televizor obrazovkou
dolů na ěkký povrch, aby byla
obrazovka chráněna před poškození .
1
2
INSTALACE ODPOJENÍ
Opatrně položte televizor obrazovkou
dolů na ěkký povrch, aby byla
obrazovka chráněna před poškození .
1
Povolte šrouby, který i je připevněn stojan.
2
Odpojte stojan od televizoru.
3
GGPři sestavování stolního stojanu zkontrolu-
jte, zda je šroub úplně utažen. (Pokud
není, ůže se produkt po instalaci naklánět
dopředu.) Pokud při utahování použijete
příliš velkou sílu, ůžete obroušení
poškodit závit šroubu.
POZNÁMKA
!

SLOVENSKY
POKYNY TÝKAJÚCE SA STOJANA
■
Nákres sa ôže ierne líšiť od vášho televízor.
Zložte časti stojana so základňou
televízora.
Zložte televízor podľa obrázka.
3
Pevne utiahnite štyri skrutky po ocou
otvorov na zadnej strane televízora
4
Stojan
Základňa
Televízor opatrne položte stranou
obrazovky nadol na äkký povrch, aby
bola obrazovka chránená pred
poškodení .
1
2
MONTÁŽ
ODPOJENIE
Televízor opatrne položte stranou
obrazovky nadol na äkký povrch, aby
bola obrazovka chránená pred
poškodení .
1
Uvoľnite skrutky na televízore.
2
Odpojte stojan od televízora.
3
GGPri ontáži stojana na stôl skontrolujte, či
je skrutka úplne dotiahnutá. (Ak nie je doti-
ahnutá úplne, produkt sa ôže po ontáži
nakloniť dopredu.) Ak skrutku dotiahnete
príliš silno, ôže sa pri doťahovaní
poškodiť.
POZNÁMKA
!

ROMANESTE
INSTRUCfiIUNI DESPRE SUPORT
■
Imaginea ilustrat„ ar putea fi diferit„ fa˛„ de televiz rul dumneav astr„.
Asambla˛i piesele standului la baza de
m ntare a televiz rului.
Asambla˛i televiz rul c nf rm ilustra˛iei.
3
Fixa˛i ferm cele 4 ∫uruburi Ón g„urile din
spatele televiz rului.
4
C rp sup rt
Baz„ capac
A∫eza˛i cu aten˛ie ecranul TV pe
suprafa˛„ m ale pentru a pr teja ecranul de
eventuale deteri r„ri.
1
2
INSTALARE DEMONTARE
A∫eza˛i cu aten˛ie ecranul TV pe
suprafa˛„ m ale pentru a pr teja ecranul de
eventuale deteri r„ri.
1
Desface˛i ∫uruburile televiz rului.
2
Deta∫a˛i sup rtul de televiz r.
3
GGC‚nd asambla˛i sup rtul pentru bir u, asigu-
ra˛i-v„ c„ ∫urubul este prins ferm. (Dac„ nu
este str‚ns c mplet, dup„ instalarea pr -
dusului exist„ riscul Ónclin„rii spre fa˛„ a
acestuia.) Dac„ str‚nge˛i ∫urubul cu prea
mult„ f r˛„, exist„ riscul devierii acestuia Ón
z na de prindere.
OBSERVAfiIE
!

·˙Ô„‡ËÌ
»Õ—“–”K÷»fl «¿ —“Œ…K¿
■
œÓ͇Á‡ÌÓÚÓ ÏÓÊ ‰‡ Ò ‡Á΢‡‚‡ ÓÚ ‚‡¯Ëˇ ÚÂ΂ËÁÓ.
ÃÓÌÚˇÈÚ ˜‡ÒÚËÚ ̇ ÌÓÒ¢‡Ú‡
‚ËÎ͇ Í˙Ï ÓÒÌÓ‚‡Ú‡ ̇ ÚÂ΂ËÁÓ‡.
œÓÒÚ‡‚ÂÚ ÚÂ΂ËÁÓ‡, ͇ÍÚÓ Â ÔÓ͇Á‡ÌÓ.
3
«‡Ú„ÌÂÚ ̇‰ÂʉÌÓ 4-Ú ÓÎÚ‡ ̇ „˙ ‡
̇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ‚ Ô‰‚ˉÂÌËÚ ÓÚ‚ÓË.
4
ÕÓÒ¢‡ ‚ËÎ͇
ŒÒÌÓ‚‡
œÓÒÚ‡‚ÂÚ ‚ÌËχÚÂÎÌÓ ÚÂ΂ËÁÓ‡ Ò
Â͇̇ ̇‰ÓÎÛ ‚˙ıÛ ÏÂ͇ ÔÓ‚˙ıÌÓÒÚ,
Á‡ ‰‡ Ô‰ԇÁËÚ Â͇̇ ÓÚ Ôӂ‰‡.
1
2
ÌՓ¿∆ –¿«√ÀŒ¡fl¬¿Õ≈
œÓÒÚ‡‚ÂÚ ‚ÌËχÚÂÎÌÓ ÚÂ΂ËÁÓ‡ Ò
Â͇̇ ̇‰ÓÎÛ ‚˙ıÛ ÏÂ͇ ÔÓ‚˙ıÌÓÒÚ,
Á‡ ‰‡ Ô‰ԇÁËÚ Â͇̇ ÓÚ Ôӂ‰‡.
1
–‡Áı· ÂÚ ÓÎÚÓ‚ÂÚ ÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ‡.
2
—‚‡ÎÂÚ ÒÚÓÈ͇ڇ ÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ‡.
3
GG
KÓ„‡ÚÓ ÏÓÌÚˇÚ ̇ÒÚÓÎ̇ڇ ÒÚÓÈ͇,
ÔÓ‚ÂÂÚ ‰‡ÎË ÓÎÚ˙Ú Â Ì‡Ô˙ÎÌÓ
Á‡Ú„̇Ú. (¿ÍÓ Ì  Á‡ÚÂ„Ì‡Ú ‰Ó Â, Û‰˙Ú
ÏÓÊ ‰‡ Ò ̇ÍÎÓÌË Ì‡Ô‰ ÒΉ
ÏÓÌڇʇ.) ¿ÍÓ Á‡Ú„ÌÂÚ ÓÎÚ‡ ÔÂ͇ÎÂÌÓ
ÒËÎÌÓ, ÚÓÈ ÏÓÊ ‰‡ Ò ËÁÏÂÚÌ ÔÓ‡‰Ë
ËÁÚË‚‡Ì ̇ ÔËÚˇ„‡˘‡Ú‡ ÏÛ ˜‡ÒÚ.
¡≈À≈∆K¿
!

SVENSKA
INSTRUKTION FÖR STATIV
■
llustrationen kan se annorlunda ut än din TV.
Montera stället i TV:ns fot.
Montera TV:n enligt illustrationen.
3
Skruva fast de fyra bultarna ordentligt i hålen
baktill på TV:n.
4
ställ
bas
Placera försiktigt TV-skärmen på sidan på ett
stoppat underlag för att skydda den från
skador.
1
2
INSTALLATION ISÄRMONTERING
Placera försiktigt TV-skärmen på sidan på ett
stoppat underlag för att skydda den från
skador.
1
Lossa bultarna från TV:n.
2
Frigör stället från TV:n.
3
GGNär du monterar bordsstativet bör du kon-
trollera att bulten är ordentligt åtdragen. (Om
bulten inte dras åt ordentligt kan TV:n vippa
framåt efter installationen.) Om bulten dras åt
alltför hårt kan den skadas så att åtdragningen
inte blir korrekt utförd.
OBS!
!

NORSK
STATIVINSTRUKSJON
A
Det viste bildet kan avvike fra TV-en.
Monter delene på stativet med dekselbasen
på TV-en.
Monter TV-en som vist.
3
Fest de 4 boltene sikkert ved hjelp av hullene på
baksiden av TV-en.
4
Stativhus
D ks lbas
Plasser TV-skjermen forsiktig med forsiden ned
på en polstret overflate for å beskytte skjermen
mot skade.
1
2
MONTERING FRAKOBLING
Plasser TV-skjermen forsiktig med forsiden ned
på en polstret overflate for å beskytte skjermen
mot skade.
1
Løsne boltene fra TV-en.
2
Koble stativet fra TV-en.
3
GGNår du monterer stativet av skrivebordstypen, må
du sjekke at boltene er trukket godt til.. (Hvis de
ikke er trukket helt til, kan produktet vippe forover
etter installeringen.) Hvis du strammer til bolten
med overdreven kraft, kan bolten forvrenges pga.
belastninger på boltens tiltrekkingsdeler.
MERK
!

DANSK
VEJLEDNING TIL MONTERING PÅ SOKKEL
■
Det viste billede kan variere fra billedet på dit tv.
Monter stativsøjlens dele i stativsoklen på
tv'et.
Monter tv-apparatet som vist.
3
Spænd de 4 bolte fast i hullerne bag på tv-
apparatet.
4
Stativsøjl
Sokk l
Placer forsigtigt tv-apparatet med skærmsiden
nedad mod en beskyttet flade, så skærmen ikke
beskadiges.
1
2
INSTALLERING FRAKOBLING
Placer forsigtigt tv-apparatet med skærmsiden
nedad mod en beskyttet flade, så skærmen ikke
beskadiges.
1
Løsn boltene fra tv’et.
2
Tag stativet af tv'et.
3
GGNår du samler bordstativet, skal du kontrollere, om
skruen er strammet ordentligt. Hvis skruen ikke
strammes helt, kan produktet vælte forover efter
installationen. Hvis du strammer skruen for meget,
kan tilspændingsdelen blive ødelagt, så skruen ikke
kan fastspændes.
BEMÆRK
!

SUOMI
TUEN OHJEET
■
Kuva saattaa poiketa tv-laitteestasi.
Kokoa jalustan rungon osat ja television jalustan
alaosa.
Kokoa televisio kuvan mukaisesti.
3
Kiristä neljä pulttia television takana oleviin
reikiin.
4
jalustan runko
alaosa
Aseta televisio pehmustetulle pinnalle varovasti
näyttö alaspäin näytön suojaamiseksi vahingoilta.
1
2
ASENTAMINEN IRROTTAMINEN
Aseta televisio pehmustetulle pinnalle varovasti
näyttö alaspäin näytön suojaamiseksi vahingoilta.
1
Löysää televisiossa olevat ruuvit.
2
rrota teline televisiosta.
3
GGTarkista pöytätelinettä koottaessa, että pultti on
kiristetty kunnolla. (Jos sitä ei ole kiristetty kunnol-
la, tuote voi kallistua eteenpäin asennuksen jäl-
keen.) Jos kiristät pultin liian kireälle, pultti voi
vääntyä pultin kiinnitysosan hankauksesta johtuen.
HUOMAUTUS
!
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other LG LCD TV manuals