Power button
EIN/AUS-TASTE
TOUCHE DE MISE SOUS/HORS TENSION
PULSANTE POWER
BOTÓN DE ENCENDIDO
Botão POWER (ligar/desligar)
1. 2.
2. 3. 4.
Install the Video driver file contained at the supplied CD.
Installieren Sie den Grafiktreiber auf der mitgelieferten CD.
Installez le fichier pilote vidéo inclus dans le CD fourni.
Installare i file del driver Video fornito in dotazione con il CD.
Instale el archivo de controlador de Vídeo que encontraráen el CD incluido.
Instale o ficheiro do driver de vídeo contido no CD fornecido.
1.
Install the driver files contained at the supplied CD.
Installieren Sie die Treiberdateien auf der mitgelieferten CD.
Installez les fichiers du lecteur contenus dans le CD fourni.
Installare i file del driver fornito in dotazione con il CD.
Instale los drivers del CD que se facilita.
Instale os ficheiros do controlador contidos no CD fornecido.
3.
1
2 3 4
3
click the 'Output To' menu.
Klicken Sei auf den Eintrag 'Output To' (Ausgabe auf).
Cliquez le menu 'Output To' (Sortie vers).
Fare clic sul menu 'Output To'.
Haga clic en el menú'Output To' (Salida a).
Premir o menu 'Output To'.
4
click the 'Monitor' menu.
Klicken Sei auf den Eintrag 'Monitor'.
Cliquez le menu 'Monitor' (Moniteur).
Fare clic sul menu 'Monitor'.
Haga clic en el menú'Monitor'.
Premir o menu 'Monitor'.
•Select RGB : 15-pin
D-Sub
analog signal.
•Wählen Sie RGB aus: 15-Pin D-Sub-Analogsignal.
•
Sélectionnez RGB : Signal analogique D-Sub de 15 broches
•Selezionare RGB : segnale analogico D-sub a 15 pin.
•Seleccione RGB : señal analógica D-Sub de 15 patillas.
•Select RGB : 15-pin
D-Sub
analog signal.
Select an input signal. Press the INPUT button on the remote control to select the input signal.
Or, press the SOURCE button at the front side of the product.
Wählen Sie ein Eingangssignal. Drücken Sie INPUT (Quelle) auf der Fernbedienung, um ein Eingangssignal
auszuwählen.
Betätigen Sie wahlweise die Taste SOURCE auf der Geräterückseite.
Sélectionnez un signal d’entrée. Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande pour sélectionner le signal d'entrée.
Ou bien, appuyez sur la touche SOURCE située àl’arrière de l’appareil.
Selezionare un segnale d’ingresso. Premere il pulsante INPUT [sorgente] sul telecomando per selezionare il segnale d'ingresso.
Oppure, premere il pulsante SOURCE posto sul retro del prodotto.
Seleccione una señal de entrada. Pulse el botón INPUT del mando a distancia para seleccionar la señal de entrada.
O, pulse el botón SOURCE en la parte trasera del producto.
Selecione um sinal de entrada. Pressione o botão INPUT (fonte) no controle remoto para selecionar o sinal de entrada.
Ou então, pressione o botão SOURCE na parte da frente do aparelho.
DVI RGB
6.
* This feature is not available for all models.
* Diese Option ist nicht bei allen Modellen verfügbar.
* Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modéles.
* Questa caratteristica non édisponibile su tutti i modelli.
* Esta función no estádisponible en todos los modelos.
* Esta função não estádisponível em todos os modelos.
1. User ’s Guide
- The CD-ROM contains User Guide for the monitor. It is presented in PDF file in the language you select.
2. Driver file & Install guide
- You can install Audio, Video, Chipset, Ethernet driver file. You can refer to the PDF file for installation.
3. Reference
- You can read such reference materials as DDC (Display Data Channel), Energy Saving Design, Service, Regulations etc. contained in the CD-ROM.
1. Bedienungsanleitung
- Die Bedienungsanleitung für den Monitor befindet sich auf der CD-ROM-Disc. Die Anleitung liegt als PDF-Datei in verschiedenen Sprachen vor.
2. Treiberinstallation
- Es können Audio-, Video, Chipsatz- und Ethernet-Treiber installiert werden. Hinweise zur Installation finden Sie in der PDF-Datei.
3. Anhang
- Auf der CD-ROM-Disc finden Sie u. a. Anhänge zu DDC (Display Data Channel), Stromsparfunktionen, Diensten und Richtlinien.
1. Guide de l’usager
- Le CD-ROM contient un Guide de l’usager sur le moniteur.
Il est présentéen fichier PDF dans la langue que vous sélectionnez.
2. Fichier du lecteur et Guide d’installation
- Vous pouvez installer des fichiers pilote Audio, Vidéo, Jeu de puces et Ethernet. Vous pouvez consulter le fichier
PDF pour l’installation.
3. Référence
- Vous pouvez lire le matériel de référence inclut dans le CD-ROM, sur DDC (Display Data Channel), Design d’économie d’énergie,
Assistance, Régulations, etc.
1. Manuale dell'Utente
- Il CD-ROM contiene la guida dell'utente per il monitor.Viene presentato in un file PDF nella lingua selezionata.
2. File di driver e guida di installazione
- Potete installare i driver per file Audio, Video, Chipset, Ethernet.Si puòfare riferimento al file PDF per l'installazione.
3. Riferimento
-
Potete leggere il materiale di riferimento quali DDC (Display Data Channel), design di risparmio energia, servizio, regolamenti ecc. contenuti nel CD-ROM.
1. Guía del usuario
- El CD-ROM contiene la Guía del usuario para el monitor.Se presenta como un archivo PDF en el idioma de su elección.
2. Archivo controlador y Guía de instalación
- Puede instalar el archivo controlador de audio, vídeo, conjunto de chips y Ethernet.
Puede consultar el archivo PDF para obtener instrucciones de instalación.
3. Referencia
- Pede obtener materiales de referencia como DDC(canal de datos de pantalla), diseño de ahorro de energ ía, servicio, normativas, etc. recogidos en el CD-ROM.
1. Guia do Utilizador
- O CD-ROM contém o Guia do Utilizador para o monitor. Este estáincluído num ficheiro PDF, no idioma que seleccionar.
2. Ficheiro do Driver e Guia de Instalação
- Pode instalar os ficheiros de Áudio, Vídeo, Chipset e Ethernet. Pode consultar o ficheiro PDF sobre a instalação.
3. Referência
- Pode ler materiais de referência sobre DDC (Display Data Channel), Poupança de Energia, Assistência, Normas, etc., contidos no CD-ROM.
7
7. DVI Signal Cable
DVI-Signalkabel
Câble de signal DVI
Cavo del segnale DVI
Cable de señal DVI
Cabo de sinal DVI
Please read this Easy setup guide carefully before operating your product. Retain it for future reference.
Record model number and serial number of the product. See the label attached
on the product and quote this information to your dealer when you require service.
Please read these safety precautions carefully before using the product.
Precautions in installing the Product
Keep away from heat sources like electrical heaters.
- Electrical shock, fire, malfunction or deformation may occur
.
Keep the packing anti-moisture material or vinyl packing out of the reach of children.
-
Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to
vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation.
Keep it out of the reach of children.
Install the product in a neat and dry place.
- Dust or moisture can cause electrical shock, fire or product damage.
Warning
Attention
Electrical Power Related Precautions
Make sure to connect the power cable to the grounded current.
- You may be electrocuted or injured.
Use the rated voltage only.
- The product can be damaged, or you may be electrocuted.
During a thunder or lightning storm, unplug the power cable or signal cable.
- You may be electrocuted or a fire can break out.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or
covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off.
- You may be electrocuted due to excess moisture.
Do not insert a conductor (like a metal chopstick) into one end of the power
cable while the other end is connected to the input terminal on the wall.
Additionally, do not touch the power cable right after plugging into the wall input terminal.
- You may be electrocuted.
The power supply cord is used as the main disconnection device. Ensure that
the socket-outlet is easily accessible after installation.
Precautions in Moving the Product
Make sure to turn off the product.
- You may be electrocuted or the product can be damaged.
Make sure to remove all cables before moving the product.
- You may be electrocuted or the product can be damaged.
Precautions in Using the Product
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
- Fire or electric shock accident can occur.
- Contact the service center for check, calibration or repair.
Keep the product away from water.
- Fire or electric shock accident can occur.
Safety Precautions
If you ignore the warning message, you may be seriously injured or there is a possibility of accident or death.
Die Nichtbeachtung von Warnungen könnte zu ernsten Verletzungen, Unfällen oder Todesfällen führen.
Si vous ignorez le message de mise en garde, risque de grave préjudice ou d'un éventuel d'accident, ou danger de mort.
Lesen Sie bitte vor Gebrauch des Gerätes diese Sicherheitshinweise sorgfältig.
Vorsichtshinweise beim Aufstellen des Gerätes
Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z. B. elektrischen
Heizöfen aufstellen
- Es können Stromschlag, Feuer, Fehlfunktionen oder Verformung auftreten.
Halten Sie das Trockenmittel oder die PVC-Verpackung von Kindern fern.
- Das Verschlucken des Trockenmittels ist gefährlich. Wird es versehentlich verschluckt, zwingen Sie den
Betroffenen, zu erbrechen und sich ins nächstgelegene Krankenhaus zu begeben. Zudem besteht bei PVC-
Verpackungen Erstickungsgefahr. Halten Sie die Verpackung von Kindern fern.
Stellen Sie das Produkt an einem sauberen und trockenen Platz auf.
- Staub oder Feuchtigkeit können Stromschläge, Feuer oder Schaden am Produkt verursachen.
- Gerätegehäuse gefallen, ziehen Sie das Netzkabel heraus und wenden Sie sich an einen Servicebetrieb.
Vorsichtshinweise zum Netzbetrieb
Stellen Sie sicher, dass Sie das Netzkabel an eine geerdete Netzsteckdose anschließen.
-
Es kann zu Verletzungen oder einem Stromschlag mit tödlichen Folgen kommen.
Verwenden Sie ausschließlich die angegebene Nennspannung.
- Das Produkt kann beschädigt oder durch eine Überspannung funktionsuntüchtig werden.
Ziehen Sie das Netz- oder Signalkabel während eines Gewitters heraus.
- Es kann zu einem Stromschlag mit tödlichen Folgen kommen, oder ein Feuer kann ausbrechen.
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. Ist außerdem der
Stift des Steckers nass oder mit Staub bedeckt, trocknen Sie den
Netzstecker vollständig ab bzw. wischen den Staub weg.
- Aufgrund eines Feuchtigkeitsüberschusses kann es zu einem Stromschlag mit tödlichen Folgen kommen.
Führen Sie keinen Leiter (wie z. B. einen Metallstab) in das eine Ende des
Netzkabels ein, während das andere Ende mit der Steckdose verbunden ist.
Berühren Sie außerdem das Netzkabel nicht sofort, nachdem Sie es in die Steckdose gesteckt haben.
- Sie könnten einen Stromschlag mit tödlichen Folgen erleiden.
Die Trennung von der Stromversorgung erfolgt über das Netzkabel. Achten Sie
darauf, dass die Netzsteckdose nach der Installation leicht zugänglich ist
.
Vorsichtshinweise beim Umstellen des Gerätes
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
- Sie können einen Stromschlag mit tödlichen Folgen erleiden, oder das Gerät kann beschädigt werden.
Stellen Sie sicher, dass alle Kabel entfernt sind, bevor der Gerätes bewegt wird.
- Sie können einen Stromschlag mit tödlichen Folgen erleiden, oder das Gerät kann beschädigt werden.
Vorsichtshinweise beim Betrieb des Gerätes
Zerlegen, reparieren oder modifizieren Sie das Gerät niemals selbst.
- Dies kann Feuer oder einen Stromschlag zur Folge haben.
- Wenden Sie sich zwecks Überprüfung, Einstellung oder Reparatur an einen Servicebetrieb.
Bringen Sie das Gerät nicht mit Wasser in Berührung.
- Dies kann Feuer oder einen Stromschlag zur Folge haben.
Sicherheitshinweise
Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant l'utilisation du produit.
Consignes de sécurité
Précautions àprendre lors de l'installation du produit
Ne pas approcher l'appareil de sources de chaleur telles que des appareils de chauffage électriques.
-
Un choc électrique, un incendie, une défaillance ou une déformation peuvent se produire.
Ne laissez pas le matériau d'emballage anti-humiditéou l'emballage en vinyle àla portée des
enfants.
- Le matériau anti-humiditéest nocif s'il est avalé. S'il est avalépar inadvertance, forcez le patient
àvomir et rendez-vous àl'hôpital le plus proche. De plus, l'emballage en vinyle peut causer un
étouffement. Ne laissez pas l'emballage àla portée des enfants.
Installez le produit dans un endroit sec et ordonné.
-
La poussière ou l'humiditépeuvent causer un choc électrique, un incendie ou endommager le produit.
Consignes relatives àl'alimentation électrique
Assurez-vous de raccorder le câble d'alimentation àun courant mis àla terre
.
- Vous encourez sinon un risque d'électrocution ou de blessure.
Utilisez uniquement la tension nominale.
- Le produit peut être endommagéou vous encourez un risque d'électrocution.
Pendant une tempête ou un orage, débranchez le câble d'alimentation ou le
câble d'écran.
- Vous encourez un risque d'électrocution ou un incendie peut se déclarer.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées. De plus, si les
ergots de la prise sont mouillés ou couverts de poussière, séchez
intégralement la prise d'alimentation ou essuyez la poussière.
- Vous encourez sinon un risque d'électrocution en raison d'une trop grande humidité.
N'insérez pas de conducteur (tel qu'une baguette métallique) dans une des
extrémités du câble d'alimentation pendant que l'autre extrémitéest rac
cordée àla borne d'entrée du mur. De plus, ne touchez pas le câble
d'alimentation juste après l'avoir branchédans la borne d'entrée du mur.
- Vous encourez sinon un risque d'électrocution.
Le cordon d'alimentation constitue le dispositif principal de déconnexion. Assurez-vous que la
prise électrique reste facilement accessible après l'installation.
Précautions àprendre lors du déplacement du produit
Assurez-vous d'éteindre le produit.
- Vous encourez un risque d'électrocution ou le produit peut être endommagé.
Assurez-vous de retirer tous les câbles avant de déplacer le produit.
- Vous encourez un risque d'électrocution ou le produit peut être endommagé.
Précautions àprendre lors de l'utilisation du produit
Ne démontez pas, ne réparez pas ou ne modifiez pas le produit de votre propre chef.
- Un incendie ou un accident dûàun choc électrique peut se produire.
-
Contactez le service après-vente pour une vérification, un réglage ou une réparation du produit.
N'exposez pas le produit àl'eau.
- Un incendie ou un accident dûàun choc électrique peut se produire.
Leggere attentamente le precauzioni sulla sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
Precauzioni sulla sicurezza
Precauzioni relative all'installazione del prodotto
Tenersi lontano da fonti di calore quali caloriferi elettrici.
-
Potrebbero verificarsi deformazioni, malfunzionamenti, incendi e scosse elettriche.
Tenere lontano dalla portata dei bambini il materiale di imballaggio in
vinile o quello anti-umidità.
- Se ingerito, il materiale anti-umiditàènocivo. In caso di ingestione, indurre il vomito e
recarsi immediatamente al piùvicino ospedale. Il materiale di imballaggio in vinile può
essere causa di soffocamento. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Installare il prodotto in un luogo pulito e asciutto.
-
La polvere e l'umiditàpossono essere causa di incendi, scosse elettriche o
danni al prodotto.
Precauzioni relative all'energia elettrica
Collegare il cavo di alimentazione a un impianto elettrico dotato di messa a terra.
- Sussistono rischi di scosse elettriche o lesioni personali.
Utilizzare esclusivamente la tensione nominale.
- Sussistono rischi di danni per il prodotto e di lesioni personali.
Durante un temporale, disinserire il cavo di alimentazione o di segnale.
- Sussistono rischi di scosse elettriche o di incendi.
Non toccare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate. Se il connettore del
cavo èbagnato o coperto di polvere, asciugarlo o pulirlo completamente.
- Sussistono rischi di scosse elettriche dovute all'umiditàeccessiva.
Non inserire un conduttore, ad esempio un bastoncino di metallo, in un'estremitàdel cavo di alimen-
tazione quando l'altra estremitàècollegata al terminale di ingresso a parete. Non toccare il cavo di ali-
mentazione dopo averlo inserito nel terminale di ingresso a parete.
- Sussistono rischi di scosse elettriche.
Il cavo di alimentazione èutilizzato per scollegare il monitor dalla rete di energia elettrica.
Èpertanto necessario che la presa sia facilmente
accessibile dopo l'installazione.
Precauzioni relative allo spostamento del prodotto
Spegnere il prodotto.
- Sussistono rischi di scosse elettriche e di danni per il prodotto.
Rimuovere tutti i cavi prima di spostare il prodotto.
- Sussistono rischi di scosse elettriche e di danni per il prodotto.
Precauzioni relative all'utilizzo del prodotto
Non smontare, riparare némodificare il prodotto a propria discrezione.
- Possono scoppiare incendi o verificarsi scosse elettriche.
Contattare il centro di assistenza per interventi di controllo, calibrazione o riparazione.
Proteggere il prodotto dalle infiltrazioni di acqua.
- Possono scoppiare incendi o verificarsi scosse elettriche.
Lea cuidadosamente estas precauciones de seguridad antes de utilizar el producto.
Precauciones de seguridad
Precauciones durante la instalación del producto
Manténgalo alejado de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores eléctricos.
- Podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o el producto podría funcionar mal o deformarse.
Mantenga el material antihumedad del paquete y el embalaje de vinilo fuera
del alcance de los niños.
- La ingestión de material antihumedad es nociva. Si se ingiere por error, fuerce el vómito
del paciente y acuda al hospital más cercano. Además, el embalaje de vinilo puede pro-
ducir asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
Instale el producto en un sitio limpio y seco.
- El polvo o la humedad pueden producir una descarga eléctrica, un incendio o dañar el producto.
Precauciones relacionadas con la corriente eléctrica
Asegúrese de que conecta el cable a un enchufe con toma de tierra.
- Podría electrocutarse o resultar herido.
Emplee únicamente el voltaje nominal.
- Podría electrocutarse o dañar el producto.
Desenchufe el cable de corriente o el de señal cuando haya truenos o una tormenta eléctrica.
- Podría electrocutarse o producirse un incendio.
No toque el enchufe de corriente con las manos húmedas. Además, si las
clavijas del enchufe están húmedas o cubiertas de polvo, séquelas por
completo o quíteles el polvo.
- Podría electrocutarse como consecuencia del exceso de humedad.
No introduzca un material conductor (como una varilla metálica) en un extremo del cable
de corriente mientras el otro estáconectado al terminal de la pared. Además, no toque el
cable de corriente nada más enchufarlo en el terminal de la pared.
- Podría electrocutarse.
El cable de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión principal.
Asegúrese de que puede acceder fácilmente al enchufe tras la instalación.
Precauciones para el traslado del producto
Asegúrese de que el producto estáapagado.
- Podría electrocutarse o dañar el producto.
Asegúrese de retirar todos los cables antes de mover el producto.
- Podría electrocutarse o dañar el producto.
Precauciones durante la utilización del producto
No desmonte, repare o modifique el producto por su cuenta.
- Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
- Póngase en contacto con el servicio técnico para realizar cualquier verificación, calibra-
do o reparación.
Mantenga el producto lejos del agua.
- Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Leia estas instruções de segurança atentamente antes de utilizar o produto.
Precauções de segurança
Precauções na instalação do produto
Mantenha afastado de fontes de calor, como aquecedores elétricos.
- Pode ocorrer choque elétrico, incêndio, mau funcionamento ou deformação.
Mantenha o material antiumidade da embalagem ou a embalagem de vinil
longe do alcance de crianças.
- O material antiumidade éprejudicial quando ingerido. Se for ingerido por engano,
provoque o vômito do paciente e procure o hospital mais próximo. Além disso, a
embalagem de vinil pode causar asfixia. Mantenha-a fora do alcance de crianças.
Instale o produto em um local limpo e seco.
-
Poeira ou umidade pode provocar choque elétrico, incêndio ou danos ao produto.
Precauções no transporte do produto
Verifique se o produto estádesligado.
- Vocêpode ser eletrocutado ou o produto pode ser danificado.
Remova todos os cabos antes de transportar o produto.
- Vocêpode ser eletrocutado ou o produto pode ser danificado.
Precauções no uso do produto
Não desmonte, repare ou modifique o produto a seu próprio critério.
- Pode ocorrer incêndio ou choque elétrico.
-
Entre em contato com a assistência técnica para verificações, calibrações ou reparos.
Mantenha o produto afastado da água.
- Pode ocorrer incêndio ou choque elétrico.
Precauções relativas àenergia elétrica
Certifique-se de conectar o cabo de alimentação a uma corrente aterrada.
- Vocêpode ser eletrocutado ou ferido.
Utilize somente a tensão nominal.
- O produto pode ser danificado ou vocêpode ser eletrocutado.
Durante uma tempestade de raios, desconecte o cabo de alimentação ou de sinal.
- Vocêpode ser eletrocutado ou pode ocorrer um incêndio.
Não toque o plugue de alimentação com as mãos molhadas. Além disso, se o pino do
fio estiver molhado ou empoeirado, seque-o totalmente ou limpe-o.
- Vocêpode ser eletrocutado devido ao excesso de umidade.
Não insira um condutor (como um palito chinês de metal) em uma das extremidades
do cabo de alimentação enquanto a outra extremidade estiver conectada ao terminal de
entrada na parede. Além disso, não toque no cabo de alimentação
- Vocêpode ser eletrocutado.
O cabo de alimentação éutilizado como o dispositivo principal de
desconexão. Depois da instalação, verifique se o acesso àtomada éfácil.
The fluorescent lamp used in this product contains a small amount of mercury.
Do not dispose of this product with general household waste.
Disposal of this product must be carried out in accordance to the regulations of your
local authority.
On Disposal
La lampada a fluorescenza utilizzata per questo prodotto contiene mercurio in piccole quantità.
Non procedere allo smaltimento del prodotto insieme ai rifiuti domestici generici.
Lo smaltimento del prodotto deve essere eseguito in conformitàcon le
regolamentazioni dell'autoritàlocale.
Disposizioni per lo smaltimento
Die Fluoreszenzlampe in diesem Gerät enthält eine kleine Menge Quecksilber.
Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll.
Die Entsorgung dieses Produkts muss im Einklang mit den örtlichen Vorschriften erfolgen.
Entsorgung
La lámpara fluorescente empleada en este producto contiene una
pequeña cantidad de mercurio.
No se deshaga de este producto de la misma forma que lo haría con los residu-
os generales de su hogar.
Debe hacerlo según las normativas locales correspondientes.
Cómo deshacerse de materiales contaminantes de forma segura
La lampe fluorescente utilisée dans ce produit contient une petite quantitéde mercure.
Ne jetez pas cet appareil avec le reste de vos déchets ménagers.
L’élimination de ce produit doit s’effectuer conformément aux réglementations en
vigueur dans votre pays.
Mise en décharge sûre
A lâmpada fluorescente usada neste produto contém uma pequena quantidade
de mercúrio.
Não descarte este produto com o resto do lixo comum.
O descarte deste produto deve ser feito de acordo com a legislação de sua região.
Descarte com segurança
La mancata osservanza dei messaggi di avvertenza puòcausare serie lesioni e la possibilitàdi infortunio o decesso.
Si ignora el mensaje de advertencia, podría resultar herido e incluso sufrir un accidente o morir.
Se vocêignorar a mensagem de atenção, poderáferir-se gravemente ou hápossibilidade de acidente ou morte.
Avvertenza
Advertencia
Atenção
User must use shielded signal interface cables (D-sub 15 pin cable, DVI cable) with ferrite
cores to maintain standard compliance for the product.
Um die Betriebsrichtlinien für dieses Gerät einzuhalten, müssen abgeschirmte Signalkabel (15-
poliges D-Sub-Kabel, DVI-Kabel) mit Ferritkern verwendet werden.
L’utilisateur doit utiliser des câbles interface blindés (câble D-sub 15 broches, câble DVI), avec cœur
en ferrite pour assurer la conformitéstandard du produit.
Utilizzare cavi di interfaccia segnale schermati (cavo D-sub 15 pin, cavo DVI) con nuclei in ferrite per
assicurare la compatibilitàstandard per il prodotto.
El usuario debe utilizar cables de interfaz de señal blindados (cable D-sub de 15 pines, cable DVI)
con núcleos de ferrita para mantener la conformidad con el estándar del producto.
O utilizador deve utilizar cabos de interface de sinais protegidos (cabo de 15 pinos Dsub, cabo DVI)
com núcleos de ferrite para manter o cumprimento das normas em relação ao produto.
(This feature is not available in all Model.)
(
Diese Funktion ist bei einigen Modellen nicht verfügbar)
(Tous les modèles ne sont pas équipés de cette fonction. )
(
Questa caratteristica non èdisponibile in tutti i modelli.)
(La función no estádisponible en todos los modelos. )
(A função não estádisponível para todos os modelos.)