LG P47 Series User manual

Drawn Approved
Signature Bohwa.Kim Jongok.kim
MMM/DD/YYYY JAN/23/2013 JAN/23/2013
60PH670S-ZA LG MFL67714606
EU PH670S (1305-REV02)
:LGEAK :LGEKR :LGERS
:LGEAZ :LGEMA :LGESY
:LGEEG :LGEMX :LGETH
:LGEIL :LGEND :LGEVN
:LGEIN :LGERA :LGEWR
:5. Bindery
:6. Language
:7. Number of pages
:Model name
:2nd, 3rd Suffix
:Brand name
:Product name
:1. Trim size (Format)
2. Printing colors
:• Cover
:• Inside
:• Inside
:4. Printing method
2. Printing Specification
:Part number
ENG / GER / FRE / ITA / SPA / POR / DUT / GRE / SLN (9)
182 mm x 257 mm (B5)
1 Color (Black)
1 Color (Black)
Coated, Snow white paper 150 g/㎡
Uncoated, wood-free paper 60 g/㎡
Off set
Perfect binding
276
3. Origin Notification
4. Changes
Printed in MexicoPrinted in Egypt
Printed in India
Printed in Indonesia
3. Stock (Paper)
:• Cover
Printed in Mexico
Printed in Poland
N
O
T
E
“This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
Printed in Russia
Printed in China
Printed in China
Printed in Thailand
Printed in Vietnam
Printed in Poland
Printed in Kazakhstan
Printed in Brazil
Printed in Korea
(Revision number)
Checked
JAN/23/2013
Yena.Park
1. Model Description
Printing specification
10
9
8
7
MAR/08/2013
APR/22/2013 Jiyoung.Choi EKPD400124 Added the Remote Control only PH67** model
Rev. Number MMM/DD/YYYY Signature Change ContentsECO Number
Changed the sequence of contentsEKPD300070BOHWA KIM
1
7
6
5
4
3
2

Front
(Eng)
P/No. A-2 … … … … … A-32
Front
(Eng)
2 … …… …… 26
Front
(ger)
2 … …… …… 26
Front
(fre)
2 … …… …… 26
Front
(ita)
2 … … … … 27 blank
Front
(spa)
2 … …… …… 26
Front
(por)
2 … …… …… 26
Front
(dut)
Pagination sheet
(dut)
2 … …… …… 26
Front
(gre)
2 … …… …… 26
Front
(slv)
2 … …… …… 26

Back
Cover
B-1 … … … B-5 blank blank (eng)
:Part number MFL67714606
(Revision number) (1305-REV02)
:Total pages 276 pages

OWNER’S MANUAL
PLASMA TV
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
www.lg.com
PH47**
PH67**
PH66**
P/NO : MFL67714606 (1305-REV02)
Printed in Korea

A-2 TABLE OF CONTENTS
Stand Body
COMMON
COMMON
LANGUAGE
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-4 Tidying cables
A-5 MAKING CONNECTIONS
A-5 Antenna Connection
A-7 Satellite dish Connection
A-8 HDMI Connection
A-12 DVI to HDMI Connection
A-14 Component Connection
A-15 Composite Connection
A-16 MHL Connection
A-19 Audio Connection
- Digital optical audio connection
A-21 USB Connection
A-23 CI module Connection
A-25 Euro Scart Connection
LANGUAGE LIST
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Ελληνικα
Slovenščina
B-1 SPECIFICATIONS

A-3
SETTING UP THE TV
SETTING UP THE TV
Attaching the stand
3 EA
M5 x 16
1
2
3
Only 50PH47**, 50/60PH67**,
50/60PH66**
Front
Stand Base
Stand Body
Only 42PH47**
3 EA
M4 x 14
4 EA
M5 x 16
Only 50PH47**,
50/60PH67**,
50/60PH66**
Only 42PH47**
4 EA
M4 x 14
Image shown may differ from your TV.
To detach the stand
(Only 50PH47**, 50PH67**, 50PH66**)
M5 x 16
4 EA
1

A-4 SETTING UP THE TV
NOTE
yWhen wall mounting the TV, use the cable
holder on the stand to clean up the cables.
1
2
1
2
2
Protection
cover
M5 x 16
1 EA
NOTE
yWhen installing the wall mounting bracket,
use the Protection Cover.
yThis will protect the opening from
accumulating dust and dirt.
yRemove the stand before installing the TV
on a wall mount by performing the stand
attachment in reverse.
CAUTION
yWhen attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a
cushioned table or flat surface to protect
the screen from scratches.
yMake sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. If they are
not fastened securely enough, the TV may
tilt forward after being installed. Do not use
too much force and over tighten the screws;
otherwise screw may be damaged and not
tighten correctly.
Tidying cables
Install the Power Cord Holder and Power Cord.
It will help prevent the power cable from being
removed by accident. Use Cable Holder to
neatly secure and position cables together.
Position the LAN Cable as shown to reduce the
electromagnetic interference wave.
(Only 42PH47**)
(Only 50PH47**, 50/60PH67**, 50/60PH66**)
CAUTION
yDo not move the TV by holding the cable
holder and power cable holder, as the cable
holders may break, and injuries and damage
to the TV may occur.
Power cord holder
(Depending on model)
Cable holder
Power cord holder
(Depending on model)
Cable holder

A-5
MAKING CONNECTIONS
Power cord holder
(Depending on model)
Power cord holder
(Depending on model)
MAKING
CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly
uses diagrams for the 50/60PH67** models.
Antenna Connection
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 Ω).
NOTE
yUse a signal splitter to use more than 2 TVs.
yIf the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image quality.
yIf the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
correct direction.
yAn antenna cable and converter are not supplied.
ySupported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Wall Antenna
Socket
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel
(75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an.
HINWEIS
yBei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten
verwenden Sie einen Signalsplitter.
yIst das Bild schlecht, installieren Sie einen
Signalverstärker, um die Bildqualität zu verbessern.
yWenn die Bildqualität bei angeschlossener Antenne
schlecht ist, richten Sie die Antenne richtig aus.
yAntennenkabel und Verstärker sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
yUnterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
Français
Connectez la TV à une prise d’antenne murale
avec un câble RF (75 Ω).
REMARQUE
yUtilisez un séparateur de signaux pour
utiliser plus de deux téléviseurs.
ySi la qualité d’image est mauvaise, installez
correctement un amplificateur de signaux
pour l’améliorer.
ySi vous utilisez une antenne et que la qualité
d’image est mauvaise, essayez de réaligner
l’antenne dans la bonne direction.
yLe câble et le convertisseur d’antenne ne
sont pas fournis.
yTechnologies audio TNT prises en charge :
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC

A-6 MAKING CONNECTIONS
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede
com um cabo RF (75 Ω).
NOTA
yUtilize um separador de sinal se quiser
utilizar mais de 2 TVs.
ySe a qualidade de imagem for fraca, instale
um amplificador de sinal para melhorar a
qualidade de imagem.
ySe a qualidade de imagem for fraca mesmo
que tenha uma antena ligada, tente orientar
a antena para a direcção correcta.
yO cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
yÁudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω)
aan op een antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
yGebruik een signaalsplitter om meer dan
twee TV’s te gebruiken.
yAls de beeldkwaliteit slecht is, installeert u
een signaalversterker om de beeldkwaliteit
te verbeteren.
yAls de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
antenne is aangesloten, probeert u de
antenne in de juiste richting te draaien.
yAntennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
yOndersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata con
un cavo RF (75 Ω).
NOTA
yUtilizzare uno sdoppiatore del segnale per
usare più di 2 televisori.
ySe la qualità dell’immagine è scarsa,
installare correttamente un amplificatore del
segnale per migliorarla.
ySe la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare
l’antenna nella direzione corretta.
yIl cavo e il convertitore dell’antenna non
sono in dotazione.
yAudio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena con
un cable RF (75 Ω).
NOTA
yEmplee un divisor de señal cuando desee
utilizar más de dos TV.
ySi la imagen es de poca calidad, instale un
amplificador de señal correctamente para
mejorar la calidad de imagen.
ySi la imagen es de poca calidad con una
antena conectada, intente volver a orientar
la antena en la dirección adecuada.
yNo se suministran el cable de antena ni el
conversor.
yAudio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC

A-7
MAKING CONNECTIONS
Satellite dish Connection
(Only satellite models)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-
HF-Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel und an
eine Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une
prise satellite à l’aide d’un câble satellite RF (75 Ω).
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
presa satellitare con un cavo RF satellitare (75 Ω).
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica, enchufe
un cable de RF de satélite a una toma de satélite (75 Ω).
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma toma-
da de satélite com um cabo RF para satélite (75 Ω).
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel
(75 Ω) aan op een satellietschotel.
Ελληνικά
Συνδέστετηντηλεόρασησεμιαδορυφορικήκε-
ραία,μέσωμιαςδορυφορικήςυποδοχήςμεδορυ-
φορικόκαλώδιο(75Ω).
LNB IN
Satellite
13/18 V
700 mA Max
Satellite Dish
Ελληνικά
Συνδέστετηντηλεόρασησεμιαυποδοχήκεραίας
στοντοίχομεένακαλώδιοRF(75Ω).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yΧρησιμοποιήστεέναδιαχωριστήσήματος
γιατηχρήσηπερισσότερωναπό2
τηλεοράσεων.
yΑνηποιότητατηςεικόναςδενείναικαλή,
εγκαταστήστεένανενισχυτήσήματοςγιατη
βελτίωσητηςποιότηταςεικόνας.
yΑνηποιότητατηςεικόναςδενείναικαλή
μετάτησύνδεσητηςκεραίας,δοκιμάστενα
αλλάξετετονπροσανατολισμότηςκεραίας
στησωστήκατεύθυνση.
yΔενπαρέχεταικαλώδιοκεραίαςκαι
μετατροπέας.
yΥποστηριζόμενοςήχοςDTV:MPEG,Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Slovenščina
Televizorpriključitevstenskoantenskovtičnicos
kablom RF (75 Ω).
OPOMBA
yČeželiteuporabljativečkot2televizorja,
uporabite razcepnik za signal.
yČejekakovostslikeslaba,joizboljšajte
tako,daustreznonamestiteojačevalnik
signala.
yČejekakovostslikeslabainuporabljate
anteno, usmerite anteno v ustrezno smer.
yKabelanteneinpretvorniknistapriložena.
yPodprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

A-8 MAKING CONNECTIONS
ARC (Audio Return Channel)
yAn external audio device that supports
SIMPLINK and ARC must be connected
using HDMI IN(ARC)1 port.
yWhen connected with a high-speed
HDMI cable, the external audio device
that supports ARC outputs optical SPDIF
without additional optical audio cable and
supports the SIMPLINK function.
Deutsch
Überträgt digitale Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI-Kabels mit
dem TV-Gerät.
Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen
HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen HDMI-
Eingang Sie wählen.
HINWEIS
yFür optimale Bildqualität wird empfohlen,
den HDMI-Anschluss des TV-Gerätes zu
verwenden.
yVerwenden Sie das neueste
Hochgeschwindigkeits-HDMI™-Kabel
mit CEC-Funktion (Customer Electronics
Control).
yHigh-Speed-HDMI™-Kabel sind für die
Übertragung von HD-Signalen bis zu 1080p
und höher getestet.
yUnterstütztes HDMI-Audioformat:
Dolby Digital, DTS, PCM (bis
zu 192 KHz, 32 KHz/44,1 KHz/
/48 KHz/88 KHz/96 KHz/176 KHz/192 KHz)
ARC (Audio Return Channel)
yEin externes Audiogerät, das SIMPLINK
und ARC unterstützt, muss über den HDMI
IN (ARC)1 angeschlossen werden.
yWenn der Anschluss mit einem High-
Speed-HDMI-Kabel erfolgt, gibt das exter-
ne Audiogerät, das ARC unterstützt, SPDIF
ohne zusätzliches optisches Audiokabel
aus und unterstützt die SIMPLINK-Funkti-
on.
HDMI Connection
English
Transmits the digital video and audio signals from
an external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the HDMI cable as shown.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
NOTE
yIt is recommended to use the TV with the
HDMI connection for the best image quality.
yUse the latest High Speed HDMI™ Cable
with CEC (Customer Electronics Control)
function.
yHigh Speed HDMI™ Cables are tested to
carry an HD signal up to 1080p and higher.
ySupported HDMI Audio format : Dolby
Digital, DTS, PCM (Up to 192 KHz, 32KHz
/44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/
192KHz)
IN (ARC)
1
IN 2(PC)
IN 3(MHL)
HDMI
DVD / Blu-Ray / PC
HD Cable Box / HD STB
(*Not Provided)
Slovenščina
SkablomRFzasatelitpovežitetelevizorssatelit-
skimkrožnikomprekvtičnicezasatelit(75Ω).

A-9
MAKING CONNECTIONS
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo et audio
numériques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
le câble HDMI comme indiqué sur l’illustration
suivante.
Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la
connexion. Peu importe le port que vous utilisez.
REMARQUE
yPour obtenir une meilleure qualité d’image,
il est recommandé d’utiliser la TV avec une
connexion HDMI.
yUtilisez le tout nouveau câble haut débit
HDMI™ avec la fonction CEC (contrôles
électroniques client).
yLes câbles HDMI™ haut débit sont testés
pour transporter un signal HD de 1080p ou
supérieur.
yFormat Audio supporté par le port HDMI:
Dolby Digital, DTS, PCM (Up to 192 KHz,
32KHz/44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176K
Hz/192KHz)
ARC (Audio Return Channel)
yUn périphérique audio externe qui prend
en charge les technologies SIMPLINK et
ARC doit être connecté au port HDMI IN
(ARC)1.
ySi vous reliez un câble HDMI haut débit,
le périphérique audio externe qui prend en
charge les sorties ARC, prend également
en charge la sortie optique SPDIF sans
câble audio optique supplémentaire, ainsi
que la fonction SIMPLINK.
Italiano
Il segnale digitale audio e video viene trasmesso
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo
HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il
collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA
ySi consiglia di utilizzare il televisore con il
collegamento HDMI per ottenere la migliore
qualità delle immagini.
yUtilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità
dotato dei requisiti più recenti con funzione
CEC (Customer Electronics Control).
yI cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati
per trasmettere un segnale HD fino a 1080p
e superiore.
yFormato audio HDMI supportato: Dolby
Digital, DTS, PCM (fino a 192 KHz, 32
KHz/44,1 KHz/48 KHz/88 KHz/96 KHz/
176 KHz/192 KHz)
ARC (Audio Return Channel)
yPer il collegamento di un dispositivo
audio esterno che supporta le funzionalità
SIMPLINK e ARC, usare la porta HDMI IN
(ARC)1.
ySe si effettua il collegamento con un
cavo HDMI ad alta velocità, il dispositivo
audio esterno che supporta ARC
trasmette il segnale SPDIF senza il cavo
ottico aggiuntivo e supporta la funzione
SIMPLINK.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo digital de
un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
utilizado es irrelevante.
NOTA
ySe recomienda usar la conexión HDMI de la
TV para obtener la mejor calidad de imagen.
yUtilice el cable HDMI™ de alta velocidad
más reciente con la función CEC (control de
electrónica de consumo).
yLos cables HDMI™ de alta velocidad están
preparados para transportar una señal HD
de 1080p o superior.
yFormato de audio HDMI admitido: Dolby
Digital, DTS, PCM (hasta 192 KHz, 32KH
z/44,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/
192KHz).

A-10 MAKING CONNECTIONS
ARC (Audio Return Channel)
yHay que conectar un dispositivo de audio
externo que admita SIMPLINK y ARC
utilizando el puerto HDMI IN (ARC)1.
yCuando esté conectado mediante un cable
HDMI de alta velocidad, el dispositivo de
audio externo que admite ARC emite el
SPDIF óptico sin necesidad de un cable
óptico de audio adicional y admite la
función SIMPLINK.
Português
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo HDMI,
conforme demonstrado na ilustração.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
yRecomenda-se a utilização da TV com a
ligação HDMI para uma melhor qualidade
de imagem.
yUtilize o mais recente cabo HDMI™ de alta
velocidade com função CEC (Customer
Electronics Control).
yOs cabos HDMI™ de alta velocidade foram
testados para executar um sinal HD até
1080p e superior.
yFormato de áudio HDMI suportado: Dolby
Digital, DTS, PCM (até 192 KHz, 32KHz/
44,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/
192KHz)
ARC (Audio Return Channel)
yÉ necessário ligar um dispositivo de áudio
externo que suporte SIMPLINK e ARC
utilizando a porta HDMI IN (ARC)1.
yQuando ligado a um cabo HDMI de alta
velocidade, o aparelho de áudio externo
que suporta ARC transmite SPDIF óptica
sem um cabo de áudio óptico adicional e
suporta a função SIMPLINK.
Nederlands
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt
aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u
gebruikt.
OPMERKING
yWij raden u aan de TV aan te sluiten door
middel van een HDMI-verbinding voor de
hoogste beeldkwaliteit.
yGebruik de nieuwste High Speed HDMI™-
kabel met CEC-functie (Customer
Electronics Control).
yHDMI™-kabels van het type High Speed zijn
getest op het verzenden van HD-signalen
tot 1080p en hoger.
yOndersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby
Digital, DTS, PCM (maximaal 192 KHz,
32KHz/44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/
176KHz/192KHz)
ARC (Audio Return Channel)
yEen extern audioapparaat dat
ondersteuning biedt voor SIMPLINK en
ARC, moet op de HDMI IN (ARC)1 worden
aangesloten.
yBij aansluiting met een High Speed HDMI-
kabel zorgt het externe audioapparaat met
ARC-ondersteuning ervoor dat optische
SPDIF wordt uitgevoerd zonder extra
optische audiokabel, en ondersteunt dit
apparaat de SIMPLINK-functie.
Ελληνικά
Μεταδίδειταψηφιακάσήματαεικόναςκαιήχου
απόμιαεξωτερικήσυσκευήστηντηλεόραση.
Συνδέστετηνεξωτερικήσυσκευήκαιτην
τηλεόρασημετοκαλώδιοHDMI,όπωςφαίνεται
στηνπαρακάτωεικόνα.
ΕπιλέξτεοποιαδήποτεθύραεισόδουHDMIγια
τησύνδεση.Δενέχεισημασίαποιαθύραθα
χρησιμοποιήσετε.

A-11
MAKING CONNECTIONS
ARC (Audio Return Channel)
yZunanjazvočnanaprava,kipodpirafunkci-
ji SIMPLINK in ARC, mora biti povezana z
vhodnimi vrati HDMI IN (ARC)1.
yČejopovežeteskablomHDMIzahitripre-
nos,zunanjazvočnanaprava,kipodpira
funkcijoARC,oddajaoptičnizapisSPDIF
brezdodatnegaoptičnegazvočnegakabla
in podpira funkcijo SIMPLINK.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yΓιατηβέλτιστηποιότηταεικόνας,
χρησιμοποιήστετηντηλεόρασημεσύνδεση
HDMI.
yΧρησιμοποιήστετοκαλώδιοHDMI™υψηλής
ταχύτηταςμελειτουργίαCEC(Customer
Electronics Control).
yΤακαλώδιαHDMI™υψηλήςταχύτητας
έχουνελεγχθείγιατημετάδοσησήματοςHD
ανάλυσηςέως1080pήυψηλότερης.
yΥποστηριζόμενημορφήήχουHDMI:Dolby
Digital, DTS, PCM(έως192KHz,32KHz/
44,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/
192KHz)
ARC (Audio Return Channel)
yΜιαεξωτερικήσυσκευήήχουηοποίαυπο-
στηρίζειSIMPLINKκαιARCπρέπεινα
συνδεθείμετηχρήσητηςθύραςHDMI IN
(ARC)1.
yΚατάτησύνδεσημεκαλώδιοHDMIυψη-
λήςταχύτητας,ηεξωτερικήσυσκευήήχου
πουυποστηρίζειτοARCπαρέχειοπτικό
σήμαSPDIFχωρίςπρόσθετοοπτικόκα-
λώδιοήχουκαιυποστηρίζειτηλειτουργία
SIMPLINK.
Slovenščina
Prenašadigitalnevideoinzvočnesignaleiz
zunanjenapravenatelevizor.Povežitezunanjo
napravo in televizor s HDMI-kablom, kot je
prikazano na naslednji sliki.
Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni
pomembno, katera vrata uporabite.
OPOMBA
yZanajboljšokakovostslikepriporočamo
uporabo televizorja s HDMI-povezavo.
yUporabite najnovejši kabel HDMI™ za
hitri prenos s funkcijo CEC (Customer
Electronics Control).
yKabli HDMI™ za hitri prenos so preizkušeni,
tako da lahko prenašajo signal visoke
ločljivostido1080pinveč.
yPodprte oblike zvoka za HDMI: Dolby
Digital, DTS, PCM (do 192 KHz, 32KHz/
44,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/
192KHz)

A-12 MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt digitale Videosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie
das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung
gezeigt, mithilfe des DVI-HDMI-Kabels mit dem
TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein
Audiosignal zu übertragen.
Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen
HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Port Sie
wählen.
HINWEIS
yAbhängig von der Grafikkarte funktioniert
der DOS-Modus bei Einsatz eines HDMI-zu-
DVI-Kabels möglicherweise nicht.
yBei Verwendung des HDMI/DVI-Kabels wird
nur eine einfache Verbindung unterstützt.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo d’un
périphérique externe vers la TV. Connectez le
périphérique externe et la TV avec le câble DVI-
HDMI comme indiqué sur l’illustration suivante.
Pour émettre un signal audio, raccordez un câble
audio.
Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la
connexion. Peu importe le port que vous utilisez.
REMARQUE
ySelon la carte graphique, le mode DOS peut
ne pas fonctionner si vous utilisez un câble
pour établir la connexion HDMI-DVI.
yLorsque vous utilisez un câble HDMI/DVI,
seul le signal vidéo est transmis.
Italiano
Il segnale digitale video viene trasmesso da
un dispositivo esterno al televisore. Collegare
il dispositivo esterno e il televisore mediante il
cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione
di seguito. Per trasmettere un segnale audio,
collegare un cavo audio.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il
collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA
yA seconda della scheda grafica in uso, la
modalità DOS potrebbe non funzionare se si
utilizza un cavo da HDMI a DVI.
yQuando si utilizza il cavo HDMI/DVI, è
supportata solo l’interfaccia Single link.
DVI to HDMI Connection
English
Transmits the digital video signal from an external
device to the TV. Connect the external device and
the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
NOTE
yDepending on the graphics card, DOS mode
may not work if a HDMI to DVI Cable is in use.
yWhen using the HDMI/DVI cable, only Single
link is supported.
L/MONO
AUDIO IN (PC)
AUDIO OUT
IN 2(PC)
IN 3(MHL)
DVI OUT
IN (ARC)
1
(*Not
Provided)
WHITE
RED
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / PC
(*Not Provided)

A-13
MAKING CONNECTIONS
Español
Transmite la señal de vídeo digital de un dispositivo
externo a la TV. Use el cable DVI-HDMI para
conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se
muestra en la siguiente ilustración. Para transmitir
una señal de audio, conecte un cable de audio.
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
utilizado es irrelevante.
NOTA
yEn función de la tarjeta gráfica, puede
que no funcione el modo DOS si se está
utilizando un cable de HDMI a DVI.
ySi se utiliza un cable HDMI/DVI, solo se
admite un enlace.
Português
Transmite o sinal digital de vídeo de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo
externo à TV com o cabo DVI-HDMI, conforme
demonstrado na ilustração. Para transmitir um
sinal de áudio, ligue um cabo de áudio.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
yDependendo da placa gráfica, o modo DOS
poderá não funcionar se utilizar um cabo
HDMI para DVI.
yAo utilizar o cabo HDMI/DVI, apenas a Ligação
única é suportada.
Nederlands
U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp
van de DVI-HDMI-kabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding. Om het audiosignaal van het
externe apparaat naar de TV te zenden, moet u
een audiokabel aansluiten.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt aansluiten.
Het maakt niet uit welke poort u gebruikt.
OPMERKING
yAfhankelijk van de grafische kaart werkt de
DOS-modus mogelijk niet bij het gebruik van
een HDMI/DVI-kabel.
yBij gebruik van de HDMI/DVI-kabel wordt
alleen single link ondersteund.
Ελληνικά
Μεταδίδειτοψηφιακόσήμαεικόναςαπόμια
εξωτερικήσυσκευήστηντηλεόραση.Συνδέστε
τηνεξωτερικήσυσκευήκαιτηντηλεόρασημε
τοκαλώδιοDVI-HDMI,όπωςφαίνεταιστην
παρακάτωεικόνα.Γιατημετάδοσησήματοςήχου,
συνδέστεένακαλώδιοήχου.
ΕπιλέξτεοποιαδήποτεθύραεισόδουHDMIγια
τησύνδεση.Δενέχεισημασίαποιαθύραθα
χρησιμοποιήσετε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yΑνάλογαμετηνκάρταγραφικών,η
λειτουργίαDOSενδέχεταιναμηνλειτουργεί,
εάνχρησιμοποιείταικαλώδιοHDMIσεDVI.
yΌτανχρησιμοποιείτετοκαλώδιοHDMI/
DVI,υποστηρίζεταιαποκλειστικάηΜονή
σύνδεση.
Slovenščina
Prenaša digitalni video signal iz zunanje naprave
natelevizor.Povežitezunanjonapravointelevizor
s kablom DVI-HDMI, kot je prikazano na naslednji
sliki.Zaprenosavdiosignalapriključiteavdio
kabel.
Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni
pomembno, katera vrata uporabite.
OPOMBA
yOdvisnoodgrafičnekarticenačinDOS
mordanebodeloval,čeuporabljatekabel
HDMI-DVI.
yKo uporabljate kabel HDMI/DVI, je podprta
le ena povezava.

A-14 MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe eines Komponenten-
Kabels mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
yWenn Kabel falsch angeschlossen werden, kann
dies dazu führen, dass ein Bild in Schwarz-Weiß
oder in verzerrten Farben erscheint
.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la
TV. Connectez le périphérique externe et la TV
avec un câble composante comme indiqué sur
l’illustration suivante.
REMARQUE
ySi les câbles sont mal installés, l’image
peut s’afficher en noir et blanc ou avec des
couleurs de mauvaise qualité.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene trasmesso
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare
il dispositivo esterno al televisore usando un cavo
componentcomemostratonellaguradiseguito.
NOTA
yL’errato collegamento dei cavi può far sì che
le immagini vengano visualizzate in bianco
e nero o con colori distorti.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable de
componentes para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
NOTA
ySi los cables no se instalan correctamente,
puede que la imagen se visualice en blanco
y negro o con los colores distorsionados.
Component Connection
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component cable as
shown.
NOTE
yIf cables are not installed correctly, it could
cause this image to display in black and
white or with distorted colours.
AV IN 2
L/MONO
COMPONENT
IN
VIDEO
AUDIO
AUDIO IN (PC)
(*Not Provided)
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
GREEN GREEN
BLUE BLUE
RED RED
RED
RED
WHITE WHITE

A-15
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue
o dispositivo externo à TV com um cabo de
componente, conforme demonstrado na ilustração.
NOTA
ySe os cabos não forem devidamente instalados,
poderão causar uma exibição de imagem a
preto e branco ou com cor distorcida.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan
met behulp van een componentkabel, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
yAls kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het
beeld worden weergegeven in zwart-wit of
met vervormde kleuren.
Ελληνικά
Μεταδίδειτααναλογικάσήματαεικόναςκαιήχου
απόμιαεξωτερικήσυσκευήστηντηλεόραση.
Συνδέστετηνεξωτερικήσυσκευήκαιτην
τηλεόρασημετοκαλώδιοComponent,όπως
φαίνεταιστηνπαρακάτωεικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yΑντακαλώδιαδενέχουνσυνδεθεί
σωστά,ηεικόναενδέχεταιναεμφανίζεται
ασπρόμαυρηήμεαλλοιωμέναχρώματα.
Slovenščina
Prenašaanalognevideoinzvočnesignaleiz
zunanjenapravenatelevizor.Povežitezunanjo
napravo in televizor s komponentnim kablom, kot
je prikazano na naslednji sliki.
OPOMBA
yČesokablinepravilnonameščeni,selahko
slikaprikažekotčrnobelaalispopačeno
barvo.
Composite Connection
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with th e composite cable as
shown.
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels
mit dem TV-Gerät.
AV IN 2
L/MONO
COMPONENT
IN
AUDIO IN (PC)
AUDIO
VIDEO
MONO
()
LR
WHITE
WHITE
YELLOW YELLOW
RED
VCR / DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
(*Not Provided)
RED

A-16 MAKING CONNECTIONS
IN 3(MHL)
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
le câble composite comme indiqué sur l’illustration
suivante.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno e il televisore
mediante il cavo composite come mostrato
nell’illustrazione di seguito.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable
compuesto para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo composto,
conforme demonstrado na ilustração.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de composietkabel, zoals aangegeven
in de volgende afbeelding.
Ελληνικά
Μεταδίδειτααναλογικάσήματαεικόναςκαιήχου
απόμιαεξωτερικήσυσκευήστηντηλεόραση.
Συνδέστετηνεξωτερικήσυσκευήκαιτην
τηλεόρασημετοκαλώδιοComposite,όπως
φαίνεταιστηνπαρακάτωεικόνα.
Slovenščina
Prenašaanalognevideoinzvočnesignaleiz
zunanjenapravenatelevizor.Povežitezunanjo
napravo in televizor s kompozitnim kablom, kot je
prikazano na naslednji sliki.
MHL passive cable
(*Not Provided)
Mobile High-definition Link (MHL) is an interface for
transmitting digital audiovisual signals from mobile
phones to television sets.
yConnect the mobile phone to the HDMI IN 3
(MHL) port to view the phone screen on the TV.
yThe MHL passive cable is needed to connect
the TV and a mobile phone.
yThis only works for the MHL-enabled phone.
ySome applications can be operated by the
remote control.
yFor some mobile phones supporting MHL,
you can control with the magic remote
control.
NOTE
English
MHL connection
Mobile phone

A-17
MAKING CONNECTIONS
Mobile High-definition Link (MHL) is an interface
for transmitting digital audiovisual signals from
mobile phones to television sets.
yVerbinden Sie das Mobiltelefon mit
dem HDMI IN 3 (MHL)-Anschluss, um
den Bildschirm des Telefons auf dem
Fernsehgerät anzuzeigen.
yDas passive MHL-Kabel dient dazu, das TV-
Gerät mit einem Mobiltelefon zu verbinden.
yDies ist nur bei MHL-fähigen Telefonen
möglich.
yEinige Anwendungen können über die
Fernbedienung gesteuert werden.
yEinige MHL-fähige Mobiltelefone können mit
der Magic-Fernbedienung bedient werden.
HINWEIS
El enlace de alta definición móvil o MHL (del inglés
“Mobile High-definition Link”) es una interfaz que
se utiliza para transmitir señales audiovisuales
digitales de teléfonos móviles a equipos de
televisión.
yConecte el teléfono móvil al puerto HDMI IN
3 (MHL) para ver la pantalla del teléfono en
la TV.
ySe necesita un cable pasivo MHL para
conectar el televisor y el teléfono móvil.
yEsta función solo está disponible en
teléfonos compatibles con MHL.
yAlgunas aplicaciones se pueden utilizar a
través del mando a distancia.
yDesde algunos teléfonos móviles compatibles
con MHL, se puede controlar el dispositivo
por medio del mando a distancia Mágico.
NOTA
Español
Mobile High-definition Link (MHL) est une
interface qui permet de transmettre des signaux
audiovisuels numériques depuis des téléphones
portables vers des téléviseurs.
yConnectez le téléphone portable au port
d’entrée HDMI IN 3 (MHL) pour afficher
l’écran du téléphone sur le téléviseur.
yLe câble passif MHL sert à connecter la TV à
un téléphone portable.
yCette fonctionnalité est uniquement
disponibles sur les téléphones prenant en
charge la connexion MHL.
yCertaines applications peuvent être utilisées
depuis la télécommande.
yVous pouvez utiliser la télécommande Magic
sur certains téléphones portables prenant en
charge la connexion MHL.
yCollegare il cellulare alla porta HDMI IN 3 (MHL)
per visualizzare lo schermo del telefono sul TV.
yÈ necessario un cavo passivo MHL per
collegare il TV a un cellulare.
yQuesta funzione è disponibile soltanto sui
telefoni che supportano l’interfaccia MHL.
yÈ possibile utilizzare alcune applicazioni
tramite il telecomando.
yPer alcuni cellulari che supportano la
tecnologia MHL, è possibile utilizzare il
telecomando magico.
NOTA
REMARQUE
Mobile High-definition Link (MHL) è un’interfaccia
per la trasmissione di segnali audiovisivi digitali dai
cellulari ai TV.
Italiano
Français
Deutsch
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other LG Plasma TV manuals