LG PB56 Series User manual

Drawn Approved
Signature Jinkyung.Kim Jongok.kim
MMM/DD/YYYY Jan/23/2014 Jan/23/2014
50PB56-ZA LG MFL68044907
EU PB56 (1402-REV01)
:LGEAK :LGEKR :LGERS
:LGEAZ :LGEMA :LGESY
:LGEEG :LGEMX :LGETH
:LGEIL :LGEND :LGEVN
:LGEIN :LGERA :LGEWR
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
:1. Trim size (Format)
3. Stock (Paper)
: • Inside
:4. Bindery
:5. Language
: • Cover
: • Inside
:Part number
1. Model Description
Printing specification
:Model name
:Brand name
:Product name
Jan/23/2014
Mira.Woo
Checked
224
(Revision number)
2. Printing Specification
:2nd, 3rd Suffix
2. Printing colors
Printed in Thailand
: • Cover
Printed in Mexico
Printed in Poland
Printed in Kazakhstan
Printed in Brazil
:6. Number of pages
3. Origin Notification
4. Changes
Printed in Mexico
Printed in Egypt
Printed in India
Printed in Indonesia
Printed in Korea
Printed in Vietnam
Printed in Poland
148 mm x 210 mm (A5)
1 Color (Black)
1 Color (Black)
Uncoated, wood-free paper 150 g/㎡
Uncoated, wood-free paper 60 g/㎡
Perfect binding
Feb/21/2014
[PDP L14] Update manual (add the regulatory in to the manual)
EKPE200145
Jinkyung Kim
Rev. Number
MMM/DD/YYYY
ENG/GER/FRE/ITA/SPA/POR/DUT/GRE/SLN (9)
N
O
T
E
“This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.
Signature
Change Contents
ECO Number
Printed in Russia
Printed in China
Printed in China
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2

Front
(Eng)
P/No. A-2 … … … A-16
Front
(Eng)
2… … … … 21 blank
Front
(Ger)
2… … … … 21 blank
Front
(Fre)
2… … … … 21 blank
Front
(Ita)
2… … … … 23 blank
Front
(Spa)
2… … … … 21 blank
Front
(Por)
2… … … … 21 blank
Front
(Dut)
2… … … … 21 blank
Front
(Gre)
2… … … … 21 blank
Front
(Sln)
2… … … … 21 blank
Pagination sheet
:Total pages
224 pages
:Part number
MFL68044907

Back
Cover
B-1 … … B-4 Blank Blank Blank (Eng)
:Part number
MFL68044907
:Total pages
224 pages

www.lg.com
PB56**
OWNER’S MANUAL
PLASMA TV
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
P/NO : MFL68044907 (1402-REV01)
Printed in Korea
*MFL68044907*

A-2 TABLE OF CONTENTS
COMMON
LANGUAGE
COMMON
A-3 SETTINGUPTHETV
A-3 Attaching the stand
A-4 MAKINGCONNECTIONS
A-4 Antenna Connection
A-6 Satellite dish Connection
A-6 Euro Scart Connection
A-9 Other Connections
LANGUAGELIST
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Ελληνικά
Slovenščina
B-1 SPECIFICATIONS
B-3 REGULATORY
TABLEOFCONTENTS

A-3
SETTING UP THE TV
SETTINGUPTHETV
Image shown may differ from your TV.
Attachingthestand
Before assembling, please attach the Stand
Sticker under the Stand Body to reduce the
electromagnetic interference as shown below.
(Depending on model)
Stand Body
Stand Base
Front
Stand Sticker
CAUTION
yWhen assembling the stand base and the stand
body, press the stand body until you can hear a
clicking sound in the hook.
2
3 EA
M5 x L25
CAUTION
yTighten the screw fully, otherwise the set may
lean or fall.
3
4 EA
M4 x L14
CAUTION
yWhen attaching the stand to the TV set, place
the screen facing down on a cushioned table
or flat surface to protect the screen from
scratches.
1

A-4 MAKING CONNECTIONS
MAKING CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses
diagrams for the PB56** models.
Antenna Connection
ANTENNA/
CABLE IN
Wall Antenna
Socket
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF
cable (75 Ω).
NOTE
yUse a signal splitter to use more than 2 TVs.
yIf the image quality is poor, install a signal amplifier
properly to improve the image quality.
yIf the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the correct
direction.
yAn antenna cable and converter are not supplied.
ySupported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel (75 Ω)
an eine Wandantennenbuchse an.
HINWEIS
yBei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten
verwenden Sie einen Signalsplitter.
yIst das Bild schlecht, installieren Sie einen
Signalverstärker, um die Bildqualität zu
verbessern.
yWenn die Bildqualität bei angeschlossener
Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne
richtig aus.
yAntennenkabel und Wandler sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
yUnterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Français
Connectez la TV à une prise d’antenne murale avec un
câble RF (75 Ω).
REMARQUE
yUtilisez un séparateur de signaux pour utiliser
plus de deux téléviseurs.
ySi la qualité d’image est mauvaise, installez
correctement un amplificateur de signaux pour
l’améliorer.
ySi vous utilisez une antenne et que la qualité
d’image est mauvaise, essayez de réaligner
l’antenne dans la bonne direction.
yLe câble et le convertisseur d’antenne ne sont
pas fournis.
yTechnologies audio TNT prises en charge :
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata con un
cavo RF (75 Ω).
NOTA
yUtilizzare uno sdoppiatore del segnale per
usare più di 2 televisori.
ySe la qualità dell’immagine è scarsa, installare
correttamente un amplificatore del segnale per
migliorarla.
ySe la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare
l’antenna nella direzione corretta.
yIl cavo e il convertitore dell’antenna non sono in
dotazione.
yAudio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
(*Not Provided)

A-5
MAKING CONNECTIONS
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena con un
cable RF (75 Ω).
NOTA
yEmplee un divisor de señal cuando desee
utilizar más de dos TV.
ySi la imagen es de poca calidad, instale un
amplificador de señal correctamente para
mejorar la calidad de imagen.
ySi la imagen es de poca calidad con una
antena conectada, intente volver a orientar la
antena en la dirección adecuada.
yNo se suministran el cable de antena ni el
conversor.
yAudio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede com
um cabo RF (75 Ω).
NOTA
yUtilize um separador de sinal se quiser utilizar
mais de 2 TVs.
ySe a qualidade de imagem for fraca, instale um
amplificador de sinal para melhorar a qualidade
de imagem.
ySe a qualidade de imagem for fraca mesmo
que tenha uma antena ligada, tente orientar a
antena para a direcção correcta.
yO cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
yÁudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω) aan op
een antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
yGebruik een signaalsplitter om meer dan twee
TV’s te gebruiken.
yAls de beeldkwaliteit slecht is, installeert u
een signaalversterker om de beeldkwaliteit te
verbeteren.
yAls de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
antenne is aangesloten, probeert u de antenne
in de juiste richting te draaien.
yAntennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
yOndersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας στον
τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yΧρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος για
τη χρήση περισσότερων από 2 τηλεοράσεων.
yΑν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή,
εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη
βελτίωση της ποιότητας εικόνας.
yΑν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή μετά
τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε να αλλάξετε
τον προσανατολισμό της κεραίας στη σωστή
κατεύθυνση.
yΔεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και
μετατροπέας.
yΥποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Slovenščina
Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s ka-
blom RF (75 Ω).
OPOMBA
yČe želite uporabljati več kot 2 televizorja,
uporabite razcepnik za signal.
yČe je kakovost slike slaba, jo izboljšajte tako,
da ustrezno namestite ojačevalnik signala.
yČe je kakovost slike slaba in uporabljate
anteno, usmerite anteno v ustrezno smer.
yKabel antene in pretvornik nista priložena.
yPodprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

A-6 MAKING CONNECTIONS
Satellite dish Connection
(Only satellite models)
LNB IN
Satellite
13/18V
700mA Max
Satellite Dish
(*Not Provided)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket
with a satellite RF cable (75 Ω).
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-HF-
Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel oder an eine
Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une prise
satellite à l’aide d’un câble satellite RF (75 Ω).
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una presa
satellitare con un cavo RF satellitare (75 Ω).
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica, enchufe un
cable de RF de satélite a una tom a de satélite (75 Ω).
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma tomada de
satélite com um cabo RF para satélite (75 Ω).
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel (75 Ω)
aan op een satellietschotel.
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κεραία, μέσω
μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυφορικό καλώδιο (75 Ω).
Slovenščina
S kablom RF za satelit povežite televizor s satelitskim
krožnikom prek vtičnice za satelit (75 Ω).
Euro Scart Connection
OUT
AUDIO / VIDEO
(*Not Provided)
English
Transmits the video and audio signals from an external
device to the TV set. Connect the external device and
the TV set with the euro scart cable as shown.
Output
Type
Current
input mode
AV1
(TV Out1)
Digital TV Digital TV
Analogue TV, AV
Analogue TV
Component
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals.
NOTE
yAny Euro scart cable used must be signal
shielded.

A-7
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt Video- und Audiosignale von einem externen
Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe
Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe
des Euro-Scart-Kabels mit dem TV-Gerät.
Ausgangstyp
Aktueller
Eingangsmodus
AV1
(TV-Ausgang1)
Digital-TV Digital-TV
Analog-TV, AV
Analog-TVComponent
HDMI
1 TV-Ausgang: Ausgang für analoge und digitale
Fernsehsignale.
HINWEIS
yDas Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch
abgeschirmt sein.
Français
Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil
externe au téléviseur. Raccordez l’appareil externe et
le téléviseur à l’aide d’un câble péritel comme illustré
ci-dessous.
Type de sortie
Mode
d'entrée actuel
AV1
(Sortie TV1)
TV numérique TV numérique
TV analogique, AV
TV analogiqueComposant
HDMI
1 Sortie TV : sortie de signaux en mode TV
analogique ou en mode TV numérique.
REMARQUE
yTous les câbles Euro scart utilisés doivent être
des câbles de signal blindés.
Italiano
Consente la trasmissione dei segnali audio e video da
un dispositivo esterno al televisore. Collegare il disposi-
tivo esterno e il televisore con il cavo Euro Scart come
mostrato nell’illustrazione di seguito.
Tipo di uscita
Modalità
di ingresso
corrente
AV1
(Uscita TV1)
TV digitale TV digitale
TV analogica, AV
TV analogicaComponent
HDMI
1 Uscita TV: uscite segnali TV analogica o TV
digitale.
NOTA
yI cavi Euro Scart devono essere schermati.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo de un dipositivo
externo a la TV. Use el cable euroconector para conec-
tar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra
en la siguiente ilustración.
Tipo de salida
Modo de
entrada
AV1
(Salida de TV1)
TV digital TV digital
TV analógica, AV
TV analógicaComponent
HDMI
1 Salida de TV: salida de señales de TV analógica o
digital.
NOTA
yTodo cable euroconector que se emplee deberá
estar blindado.

A-8 MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite os sinais de vídeo e áudio de um dispositivo
externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV
com o cabo Euro Scart, conforme demonstrado na
ilustração anterior.
Tipo de saída
Modo de
entrada actual
AV1
(Saída TV1)
TV Digital TV Digital
TV Analógica, AV
TV AnalógicaComponentes
HDMI
1 Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica ou
Digital.
NOTA
yQualquer cabo Euro scart utilizado terá de ser
blindado.
Nederlands
U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern ap-
paraat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat
en de TV op elkaar aan met behulp van de Scart-kabel,
zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
Uitvoertype
Huidige
invoermodus
AV1
(TV Uit1)
Digitale TV Digitale TV
Analoge TV, AV
Analoge TVComponent
HDMI
1 TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale TV-
signalen uit.
OPMERKING
yVoor elke Scart-kabel moet het signaal zijn
afgeschermd.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια
εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την
εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώ- διο
Euro Scart, όπως φαίνεται στην παρακάτω ει- κόνα.
Τύπος εξόδου
Τρέχουσα
λειτουργία
εισόδου
AV1
(Έξοδος TV1)
Ψηφιακή τηλεόραση Ψηφιακή τηλεόραση
Αναλογική
τηλεόραση, AV
Αναλογική τηλεόραση
Component
HDMI
1 Έξοδος TV : Έξοδοι αναλογικού σήματος
τηλεόρασης ή ψηφιακού σήματος τηλεόρασης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yΚάθε καλώδιο Euro scart που χρησιμοποιείται
πρέπει να διαθέτει θωράκιση σήματος.
Slovenščina
Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave na
televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor z evro
scart kablom, kot je prikazano na naslednji sliki.
Vrsta izhoda
Trenutni
način vhoda
AV1
(TV-izhod1)
Digitalna TV Digitalna TV
Analogna TV, AV
Analogna TVKomponentn
HDMI
1 TV-izhod: Izhod za analogne in digitalne televizijske
signale.
OPOMBA
yKabel Euro Scart mora biti signalno zaščiten.

A-9
MAKING CONNECTIONS
Other Connections
PC-AUDIO IN PC-AUDIO IN
PC-AUDIO IN
OUT
LNB IN
Satellite
13/18V
700mA Max
ANTENNA/
CABLE IN
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
VIDEO
OPTICAL AUDIO IN
AUDIO
VIDEO
L R
(Only satellite models)
Digital Audio System
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box VCR / DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
RED
RED
RED
RED
WHITE
WHITE
BLUE
GREEN
BLUE
GREEN
YELLOW
WHITE
RED RED
WHITE
YELLOW

A-10 MAKING CONNECTIONS
DVI OUT
AUDIO OUT
USB IN
HDMI IN (MHL/PC)
HDMI
PC-AUDIO IN
Mobile phone
MHL passive Cable
USB / HDD
DVD / Blu-Ray / PC /
HD Cable Box / HD STB
RED
WHITE
DVD / Blu-Ray / PC / HD Cable Box

A-11
MAKING CONNECTIONS
English
Connect your TV to external devices. For the best
picture and audio quality, Connect the external device
and the TV with the HDMI cable as shown.Some
separate cable is not provided.
Deutsch
Verbinden Sie Ihr Fernsehgerät mit externen Geräten.
Wenn Sie beste Bild- und Tonqualität wünschen, verbin-
den Sie das externe Gerät und das Fernsehgerät mit
dem HDMI-Kabel wie in der Abbildung gezeigt. Es wird
kein separates Kabel mitgeliefert.
Français
Connecter votre téléviseur à des périphériques
externes. Pour une qualité d’image et de son optimale,
connectez le périphérique externe et le téléviseur à
l’aide du câble HDMI tel qu’indiqué. Certains câbles ne
sont pas fournis.
Italiano
Collegare il TV ai dispositivi esterni. Per una migliore
qualità audio e delle immagini, collegare il dispositivo
esterno e il TV utilizzando il cavo HDMI come indicato
di seguito. Alcuni cavi separati non sono forniti con il
prodotto.
Español
Conecte la TV a los dispositivos externos. Para conseguir
la mejor calidad de imagen y sonido, conecte el dispositivo
externo y la TV con el cable HDMI tal como se muestra.
Algunos cables no se incluyen.
Português
Ligue a TV a dispositivos externos. Para a melhor quali-
dade de imagem e áudio, ligue o dispositivo externo e a
TV com o cabo HDMI, conforme indicado. Alguns cabos
separados não são fornecidos.
Nederlands
Sluit uw TV aan op externe apparaten. Sluit het externe
apparaat voor de beste beeld- en geluidskwaliteit op
de TV aan met de HDMI-kabel zoals weergegeven. Be-
paalde kabels worden niet als accessoire meegeleverd.
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόρασή σας με εξωτερικές συσκευές.
Για την καλύτερη δυνατή ποιότητα εικόνας και ήχου,
συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση
με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται στην εικόνα. Δεν
παρέχεται ξεχωριστό καλώδιο.
Slovenščina
Televizor priključite na zunanje naprave. Za najboljšo
kakovost slike in zvoka zunanjo napravo in televizor po-
vežite s kablom HDMI, kot je prikazano. Nekateri ločeni
kabli niso priloženi.

A-12 MAKING CONNECTIONS
English
Connect various external devices to the TV and switch
input modes to select an external device. For more
information of external device’s connection, refer to the
manual provided with each device.
Available external devices are: HD receivers, DVD
players, VCRs, audio systems, USB storage devices,
PC, gaming devices, and other external devices.
NOTE
yThe external device connection may differ from
the model.
yConnect external devices to the TV regardless
of the order of the TV port.
yIf you record a TV program on a DVD recorder
or VCR, make sure to connect the TV signal
input cable to the TV through a DVD recorder
or VCR. For more information of recording,
refer to the manual provided with the connected
device.
yRefer to the external equipment’s manual for
operating instructions.
yIf you connect a gaming device to the TV, use
the cable supplied with the gaming device.
yIn PC mode, there may be noise associated
with the resolution, vertical pattern, contrast or
brightness. If noise is present, change the PC
output to another resolution, change the refresh
rate to another rate or adjust the brightness and
contrast on the PICTURE menu until the picture
is clear.
yIn PC mode, some resolution settings may not
work properly depending on the graphics card.
Deutsch
Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem TV-
Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi, um ein
externes Gerät auszuwählen. Weitere Informationen
zum Anschluss von externen Geräten entnehmen Sie
bitte dem Handbuch des jeweiligen Gerätes.
Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver,
DVD-Player, Videorekorder, Audiosysteme, USB-
Speichergeräte, PCs, Spielkonsolen und weitere
externe Geräte.
HINWEIS
yDer Anschluss für externe Geräte kann von
Modell zu Modell unterschiedlich sein.
yVerbinden Sie externe Geräte unabhängig von
der Reihenfolge der Anschlüsse mit dem TV-
Gerät.
yWenn Sie eine Fernsehsendung über DVD-
Player oder Videorekorder aufnehmen,
vergewissern Sie sich, dass das TV-Gerät über
das Eingangskabel für das TV-Signal mit dem
DVD-Player oder Videorekorder verbunden
ist. Weitere Informationen zu Aufnahmen
entnehmen Sie bitte dem Handbuch des
verbundenen Gerätes.
yAnweisungen zum Betrieb finden Sie im
Handbuch des externen Gerätes.
yWenn Sie eine Spielekonsole mit dem TV-Gerät
verbinden, verwenden Sie das mit der Konsole
mitgelieferte Kabel.
yIm PC-Modus kann es hinsichtlich Auflösung,
vertikalem Muster, Kontrast oder Helligkeit zu
Rauschen kommen. Wenn Rauschen auftritt,
stellen Sie den PC auf eine andere Auflösung
ein, ändern Sie die Bildwiederholrate, oder
passen Sie Helligkeit und Kontrast im Menü
„BILD“ an, bis das Bild optimal ist.
yAbhängig von der Grafikkarte funktionieren
im PC-Modus einige Auflösungseinstellungen
möglicherweise nicht ordnungsgemäß.

A-13
MAKING CONNECTIONS
Français
Connectez divers périphériques externes à la TV et
changez de mode de source d’entrée pour sélectionner
un périphérique externe. Pour en savoir plus sur le
raccordement d’un périphérique externe, reportez-vous
au manuel fourni avec ce dernier.
Les périphériques externes disponibles sont les
suivants : récepteurs HD, lecteurs DVD, VCR,
systèmes audio, périphériques de stockage USB, PC,
consoles de jeu et autres périphériques externes.
REMARQUE
yLe raccordement du périphérique externe peut
différer du modèle.
yConnectez des périphériques externes à la TV
sans tenir compte de l’ordre du port TV.
ySi vous enregistrez un programme TV sur un
enregistreur de DVD ou un magnétoscope,
veillez à raccorder le câble de source d’entrée
du signal de la TV à la TV via un enregistreur
de DVD ou un magnétoscope. Pour en savoir
plus sur l’enregistrement, reportez-vous au
manuel fourni avec le périphérique connecté.
yVeuillez consulter le manuel de l’équipement
externe contenant les instructions d’utilisation.
ySi vous connectez une console de jeu à la TV,
utilisez le câble fourni avec la console de jeu.
yEn mode PC, un bruit peut être associé à la
résolution, au modèle vertical, au contraste ou
à la luminosité. En présence de bruit, changez
la résolution de la sortie PC, changez le niveau
du taux de rafraîchissement ou réglez la
luminosité et le contraste dans le menu IMAGE
jusqu’à ce que l’image soit nette.
yEn mode PC, certains réglages de la résolution
peuvent ne pas fonctionner correctement en
fonction de la carte graphique utilisée.
Italiano
Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e
modicare la modalità di ingresso per selezionare
un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni sul
collegamento di un dispositivo esterno, consultare il
manuale fornito in dotazione con ciascun dispositivo.
È possibile collegare i seguenti dispositivi esterni:
ricevitori HD, lettori DVD, VCR, sistemi audio,
periferiche di archiviazione USB, PC, console per
videogiochi e altri dispositivi esterni.
NOTA
yIl collegamento del dispositivo esterno può
variare in base al modello.
yCollegare i dispositivi esterni al televisore
a prescindere dall’ordine della porta del
televisore.
ySe si registra un programma TV su un
registratore DVD o VCR, accertarsi di collegare
il cavo di ingresso del segnale al televisore
attraverso un registratore DVD o VCR. Per
ulteriori informazioni sulla registrazione,
consultare il manuale fornito in dotazione con il
dispositivo collegato.
yConsultare il manuale dell’apparecchiatura
esterna per le istruzioni operative.
ySe si collega una console per videogiochi alla
TV, utilizzare il cavo fornito con il dispositivo.
yIn modalità PC, possono essere presenti
interferenze relative alla risoluzione, schemi
verticali, contrasto o luminosità. In caso
di interferenze, modificare la modalità PC
impostando un’altra risoluzione o modificando
la frequenza di aggiornamento oppure regolare
luminosità e contrasto sul menu IMMAGINE
finché non si ottiene un’immagine nitida.
yA seconda della scheda grafica utilizzata,
alcune impostazioni di risoluzione potrebbero
non essere adatte alla modalità PC.

A-14 MAKING CONNECTIONS
Español
Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y
cambiar entre los modos de entrada para seleccionar
un dispositivo externo. Para obtener más información
sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el
manual que se incluye con cada dispositivo.
Los dispositivos externos disponibles son: receptores
HD, reproductores de DVD, vídeos, sistemas de audio,
dispositivos de almacenamiento USB, PC, consolas de
juegos, etc.
NOTA
yLa conexión de dispositivos externos puede
variar entre distintos modelos.
yConecte los dispositivos externos a la TV
independientemente del orden de los puertos
de la TV.
ySi graba un programa de TV en un grabador
de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar
el cable de entrada de señal de TV a la TV a
través del grabador de DVD o del vídeo. Para
obtener más información sobre la grabación,
consulte el manual que se incluye con el
dispositivo que se conecte.
yConsulte el manual del equipo externo para
obtener las instrucciones de funcionamiento.
ySi conecta una consola de juegos a la
TV, emplee el cable proporcionado con el
dispositivo en cuestión.
yEn el modo PC, puede que se genere ruido
asociado a la resolución, al patrón vertical, al
contraste o a la luminosidad. Si se produce
ruido, cambie la salida PC a otra resolución,
cambie la frecuencia de actualización o ajuste
la luminosidad y el contraste del menú IMAGEN
hasta que la imagen se muestre más clara.
yEn el modo PC, puede que algunos ajustes de
la resolución no funcionen correctamente en
función de la tarjeta gráfica.
Português
Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os
modos de entrada para seleccionar um dispositivo
externo. Para mais informações sobre a ligação de
dispositivos externos, consulte o manual fornecido com
cada dispositivo.
Os dispositivos externos disponíveis são: receptores
HD, leitores de DVD, videogravadores, sistemas de
áudio, dispositivos de armazenamento USB, PC,
dispositivos de jogos e outros dispositivos externos.
NOTA
yA ligação do dispositivo externo pode ser
diferente da do modelo.
yLigue dispositivos externos à TV
independentemente da ordem da porta da TV.
ySe gravar um programa de televisão num
gravador de DVD ou num videogravador, não
se esqueça de ligar o cabo do de entrada do
sinal de TV à TV através do gravador de DVD
ou do videogravador. Para mais informações
sobre a gravação, consulte o manual fornecido
com o dispositivo ligado.
yConsulte o manual do equipamento externo
sobre instruções de funcionamento.
ySe ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize o
cabo fornecido com o dispositivo de jogos.
yNo modo PC, poderá ser produzido um
ruído associado à resolução, padrão vertical,
contraste ou luminosidade. Se se verificar
ruído, altere a saída do PC para outra
resolução, altere a frequência de actualização
para outra frequência ou ajuste a luminosidade
e o contraste no menu IMAGEM até a imagem
ficar nítida.
yNo modo PC, algumas definições de resolução
podem não funcionar correctamente,
dependendo da placa gráfica.

A-15
MAKING CONNECTIONS
Nederlands
U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV
en de invoerbron wijzigen om het externe apparaat te
kiezen. Zie voor meer informatie over het aansluiten
van externe apparaten de handleiding die bij elk extern
apparaat is geleverd.
De mogelijke externe apparaten zijn: HD-ontvangers,
DVD-spelers, videorecorders, audiosystemen, USB-
opslagapparaten, PC‘s, game-apparaten en andere
externe apparaten.
OPMERKING
yDe aansluiting van externe apparaten kan per
model verschillen.
ySluit externe apparaten aan op de TV, ongeacht
de volgorde van de TV-poort.
yAls u een TV-programma opneemt op een
DVD-recorder of videorecorder, moet u ervoor
zorgen dat de TV-signaalinvoerkabel via de
DVD-recorder of videorecorder op de TV is
aangesloten. Zie voor meer informatie over het
opnemen de handleiding die bij het aangesloten
apparaat is geleverd.
yRaadpleeg de handleiding bij het externe
apparaat voor bedieningsinstructies.
yAls u een game-apparaat aansluit op de TV,
gebruik dan de kabel die bij het game-apparaat
is geleverd.
yHet is mogelijk dat in de PC-modus ruis aan de
resolutie, het verticale patroon, het contrast of
de helderheid is gekoppeld. Wijzig in dat geval
de PC-uitvoer in een andere resolutie, verander
de vernieuwingsfrequentie in een andere
frequentie of pas de helderheid en het contrast
in het menu BEELD aan tot het beeld duidelijk
is.
yAfhankelijk van de grafische kaart werken
bepaalde resolutie-instellingen in de PC-modus
mogelijk niet juist.
Ελληνικά
Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε
διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση
και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών
συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με
κάθε συσκευή.
Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές περιλαμβάνουν
δέκτες HD, συσκευές αναπαραγωγής DVD, VCR,
ηχοσυστήματα, συσκευές αποθήκευσης USB,
υπολογιστές, παιχνιδομηχανές και άλλες εξωτερικές
συσκευές.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yΗ σύνδεση εξωτερικών συσκευών ενδέχεται να
διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο.
yΜπορείτε να συνδέσετε εξωτερικές συσκευές
στην τηλεόραση, ανεξάρτητα από τη σειρά της
θύρας της τηλεόρασης.
yΓια να εγγράψετε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα
σε μια συσκευή εγγραφής DVD ή VCR,
βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο
εισόδου τηλεοπτικού σήματος στη συσκευή
εγγραφής DVD ή VCR. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την εγγραφή,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με τη
συνδεδεμένη συσκευή.
yΓια οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο του εξωτερικού εξοπλισμού.
yΓια να συνδέσετε μια παιχνιδομηχανή στην
τηλεόραση, χρησιμοποιήστε το καλώδιο που
παρέχεται με την παιχνιδομηχανή.
yΣτη λειτουργία PC, ενδέχεται να υπάρχει
θόρυβος λόγω της ανάλυσης, του κάθετου
πλέγματος, της αντίθεσης ή της φωτεινότητας.
Εάν υπάρχει θόρυβος, αλλάξτε την ανάλυση
στη λειτουργία PC ή το ρυθμό ανανέωσης ή
ρυθμίστε τη φωτεινότητα και την αντίθεση στο
μενού ΕΙΚΟΝΑ, μέχρι να είναι καθαρή η εικόνα.
yΣε λειτουργία PC, ορισμένες ρυθμίσεις
ανάλυσης ενδεχομένως να μην λειτουργούν
σωστά, ανάλογα με την κάρτα γραφικών.

A-16 MAKING CONNECTIONS
Slovenščina
Priključite različne zunanje naprave na televizor in
vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo napravo.
Za dodatne informacije o priključitvi zunanje naprave
glejte navodila za uporabo, ki so priložena posamezni
napravi.
Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HD-sprejemniki,
DVD-predvajalniki, videorekorderji, zvočni sistemi,
pomnilniki USB, računalniki, igralne konzole in druge
zunanje naprave.
OPOMBA
yPovezava z zunanjo napravo je lahko odvisna
od modela.
yZunanje naprave priključite na priključke
televizorja v poljubnem zaporedju.
yČe televizijski program snemate na DVD-
snemalnik ali videorekorder, morate DVD-
snemalnik ali videorekorder priključiti na
televizor s signalnim vhodnim kablom za
televizor. Za dodatne informacije o snemanju
glejte navodila za uporabo, ki so priložena
priključeni napravi.
yNavodila za uporabo si oglejte v priročniku
zunanje opreme.
yČe želite na televizor priključiti igralno konzolo,
uporabite kabel, ki je bil priložen igralni konzoli.
yV načinu računalnika se lahko pojavi šum, ki
je povezan z ločljivostjo, navpičnim vzorcem,
kontrastom ali svetlostjo. Če se pojavi šum,
spremenite izhodno ločljivost računalnika,
spremenite hitrost osveževanje ali v meniju
SLIKA prilagodite svetlost in kontrast, dokler
slika ni jasna.
yV načinu računalnika nekatere nastavitve
ločljivosti morda ne bodo delovale pravilno
(odvisno od grafične kartice).

MANUAL DE USUARIO
TV DE PLASMA
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y
consérvelo para consultarlo cuando lo necesite.
www.lg.com
Other manuals for PB56 Series
4
Table of contents
Other LG Plasma TV manuals