LG LAS550H Specification sheet

www.lg.com
Wireless
Sound Bar
Model : LAS550H
LAC650H
bSet up the sound output of your TV : TV setting menu
[[Sound] [[TV Sound output] [[LG Sound Sync
(Optical)] /
Legen Sie die Tonausgabe Ihres Fernsehgerätes fest :
Einstellungsmenü des Fernsehgerätes [[Ton] [[TV
Tonausgabe] [[LG Sound Sync (Optisch)] /
Congurez la sortie sonore de votre téléviseur: Menu des
paramètres du téléviseur [[Son] [[Sortie sonore du
téléviseur] [[LG Sound Sync (optique)] /
Congure la salida de sonido de su televisor : Menú de
ajustes del televisor [[Sonido] [[Salida de sonido del
televisor] [[LG Sound Sync (óptico)] /
Impostare l’uscita audio del TV : impostazione del menu
TV [[Audio] [[Uscita audio T V] [[Sincronizzazione
del suono LG (Ottico)]
LG Sound Sync
LG Sound Sync / LG Sound Sync /
LG Sound Sync / LG Sound Sync
Wall bracket install guide
Wall brackets and screws
Optical operation
Betrieb über den optischen Eingang / Utilisation optique /
Funcionamiento óptico / Funzionamento tramite cavo ottico
Using External device
Zusatzgerät verwenden / Utilisation d’un appareil externe /
Uso de dispositivos externos / Collegamento di un dispositivi esterno (PORTABLE IN)
a
a
b
Optical / Optisch / Optique / Óptico / Ottico
Wireless / Wireless / Sans l / Inalámbrico / Wireless
Set up the sound output of your TV : TV setting menu
[[Sound] [[TV Sound output] [[LG Sound Sync
(Wireless)] /
Legen Sie die Tonausgabe Ihres Fernsehgerätes fest :
Einstellungsmenü des Fernsehgerätes [[Ton] [
[T V Tonausgabe] [[LG Sound Sync (Wireless)] /
Congurez la sortie sonore de votre téléviseur: Menu des
paramètres du téléviseur [[Son] [[Sortie sonore du
téléviseur] [[LG Sound Sync (sans l)] /
Congure la salida de sonido de su televisor : Menú de
ajustes del televisor [[Sonido] [[Salida de sonido del
televisor] [[LG Sound Sync (inalámbrico)] /
Impostare l’uscita audio del TV : impostazione del menu
TV [[Audio] [[Uscita audio T V] [[Sincronizzazione
del suono LG (Wireless)]
Select LG TV. /Wählen Sie LGTV. / Sélectionnez le téléviseur LG. /
Seleccione el televisor LG. / Selezionare TV LG.
HDMI ARC (Audio Return Channel) operation
HDMI ARC-Betrieb (Audio Return Channel) /
Utilisation de HDMI ARC (canal de retour audio) /
Funcionamiento HDMI ARC (Canal de retorno de audio) /
Funzionamento HDMI ARC (Canale del Ritorno Audio)
a
b
Set up the sound output of your TV :
1. TV setting menu [[Sound] [[TV Sound output] [
[External speaker (HDMI ARC)]
2. Set up ARC mode to [On].
3. Activate HDMI CEC and select sound output of your TV. /
Legen Sie die Tonausgabe Ihres Fernsehgerätes fest :
1. Einstellungsmenü des Fernsehgerätes [[Ton] [[TV
Tonausgabe] [[Externer Lautsprecher (HDMI ARC)]
2. Stellen Sie den ARC-Modus auf [Ein].
3. Aktivieren Sie HDMI CEC und wählen Sie die
Tonausgabe für Ihr Fernsehgerät.
Congurez la sortie sonore de votre téléviseur:
1. Menu des paramètres du téléviseur [[Son] [[Sortie
sonore du téléviseur] [[Enceinte externe (HDMI ARC)]
2. Réglez le mode ARC sur [On]
3. Activez HDMI CEC et sélectionnez la sortie sonore de votre
téléviseur. /
Congure la salida de sonido de su televisor :
1. Menú de ajustes del televisor [[Sonido] [[Salida de
sonido del televisor] [[Altavoz externo (HDMI ARC)]
2. Ponga el modo ARC en [Encendido].
3. Active HDMI CEC y seleccione la salida de sonido de su
televisor. /
Impostare l’uscita audio del TV :
1. Menu d’impostazione del TV [[Audio] [[Uscita
audio TV ] [[Altoparlante esterno (HDMI ARC)]
2. Impostare la modalità ARC [Acceso].
3. Attivare HDMI CEC e selezionare l’uscita audio del TV.
Details of TV setting menu vary depending on the manufacturers or models of your TV. /
Die Einträge im TV-Einstellungsmenü können je nach Hersteller oder Modell Ihres Fernsehgerätes
variieren. / Le menu des paramètres du téléviseur dière selon les fabricants ou les modèles de
téléviseur. / Los detalles del menú de ajustes del televisor pueden variar según el fabricante o el
modelo de su televisor. / I dettagli del menu delle impostazioniTV variano a seconda dei produttori o
modelli di TV.
,
a
b
Select OPTICAL. / Wählen Sie OPTICAL. / Sélectionnez OPTICAL. /
Seleccione OPTICAL. / Selezionare OPTICAL.
c
Select OPTICAL. / Wählen Sie OPTICAL. / Sélectionnez OPTICAL.
Seleccione OPTICAL. / Selezionare OPTICAL.
TV Speaker
External Speaker
LG Sound Sync (Optical)
LG Sound Sync (Wireless)
TV Speaker
External Speaker
LG Sound Sync (Optical)
LG Sound Sync (Wireless)
a
bSelect PORTABLE. / Wählen Sie PORTABLE. / Sélectionnez
PORTABLE. / Seleccione PORTABLE. / Selezionare PORTABLE.
Play the music on the connected external device. /
Starten Sie die Musikwiedergabe auf dem verbundenen
Zusatzgerät. / Lisez la musique sur l’appareil externe connecté. /
La música se reproduce en el dispositivo externo conectado. /
Riprodurre la musica sul dispositivo esterno collegato.
c
z
TV Speaker
External Speaker (HDMI ARC)
LG Sound Sync (Optical)
LG Sound Sync (Wireless)
Set up the sound output of your TV : TV setting menu
[[Sound] [[TV Sound output] [[External Speaker
(Optical)] /
Legen Sie die Tonausgabe Ihres Fernsehgerätes fest :
Einstellungsmenü des Fernsehgerätes [[Ton] [[TV
Tonausgabe] [[Externer Lautsprecher (Optisch)] /
Congurez la sortie sonore de votre téléviseur: Menu des
paramètres du téléviseur [[Son] [[Sortie sonore du
téléviseur] [[Enceinte externe (optique)] /
Congure la salida de sonido de su televisor : Menú de
ajustes del televisor [[Sonido] [[Salida de sonido del
televisor] [[Altavoz externo (óptico)] /
Impostare l’uscita audio del TV : impostazione del menu
TV [[Audio] [[Uscita audio TV ] [[Altoparlante
esterno (Ottico)]
TV Speaker
External Speaker (Optical)
LG Sound Sync (Optical)
LG Sound Sync (Wireless)
,Some TV need to change setting of sound output. Refer to the description below. /
Bei bestimmten Fernsehgeräten muss die Einstellung für den Tonausgang geändert werden.
Siehe folgende Beschreibung. / Certains téléviseurs nécessitent un changement de conguration de
la sortie sonore. Référez-vous à la description ci-dessous. /
En algunos televisores puede ser necesario cambiar los ajustes de la salida de sonido. Consulte la
descripción siguiente. / Alcuni TV hanno bisogno di cambiare l’impostazione di uscita audio. Fare
riferimento alla descrizione di seguito.
Some TV need to change setting of sound output. Refer to the description below. /
Bei bestimmten Fernsehgeräten muss die Einstellung für den Tonausgang geändert werden. Siehe
folgende Beschreibung. / Certains téléviseurs nécessitent un changement de conguration de la
sortie sonore. Référez-vous à la description ci-dessous. / En algunos televisores puede ser necesario
cambiar los ajustes de la salida de sonido. Consulte la descripción siguiente. / Alcuni TV hanno
bisogno di cambiare l’impostazione dell’uscita audio. Fare riferimento alla descrizione di seguito.
The ARC function enables an HDMI capable TV to send the audio stream to HDMI OUT of the unit. /
Mithilfe der ARC-Funktion kann ein HDMI-fähiges Fernsehgerät einen Audio-Stream an den HDMI OUT-
Ausgang dieses Gerätes senden. / La fonction ARC permet à un téléviseur compatible HDMI d’envoyer le
ux audio sur la sortie HDMI OUT de ce lecteur. / La función ARC permite a un televisor con capacidad HDMI
enviar audio a la salida HDMI OUT de la unidad. / La funzione ARC consente a un TV compatibile con HDMI di
inviare il usso audio all’uscita HDMI dell’unità.
ARC function is automatically selected when you turn on your TV no matter what kind of the function you are
using. / Die ARC-Funktion wird beim Einschalten des Fernsehgerätes automatisch ausgewählt, unabhängig
von der gerade eingestellten Funktion. / La fonction ARC est automatiquement sélectionnée lorsque
vous allumez votre téléviseur, quelle que soit la fonction que vous utilisiez. / La función ARC se selecciona
automáticamente cuando se enciende el televisor, independientemente del tipo de función que se esté
utilizando. / La funzione ARC viene selezionata automaticamente quando si accende il TV, non importa quale
tipo di funzione si stia utilizzando.
SIMPLINK / SIMPLINK / SIMPLINK /
SIMPLINK / SIMPLINK
SIMPLINK enables you to control some functions of this unit by a remote control of yourTV. Controllable
functions are power on/o and volume up/down, mute, etc. Make sure that yourTV has SIMPLINK logo as
shown above. /
SIMPLINK ermöglicht die Steuerung bestimmter Funktionen dieses Gerätes über die Fernbedienung Ihres
Fernsehgerätes. Die möglichen Funktionen sind Ein-/Ausschalten und Lautstärke auf/ab, Stummschaltung
usw. Stellen Sie sicher, dass an Ihrem Fernsehgerät das oben gezeigte SIMPLINK-Logo angebracht ist. /
SIMPLINK vous permet d’avoir le contrôle sur certaines fonctions de cette unité au moyen de la
télécommande de votre téléviseur. Les fonctions pouvant être contrôlées sont les suivantes: marche/arrêt,
augmenter/diminuer le volume, mute, etc. Assurez-vous que votre téléviseur comporte le logo SIMPLINK
comme indiqué ci-dessus. /
SIMPLINK le permite controlar algunas funciones de esta unidad a través del mando a distancia de su
televisor. Las funciones controlables son el encendido/apagado, y subida/bajada de volumen y silencio, etc.
Asegúrese de que su televisor tiene el logotipo SIMPLINK, como se muestra. /
SIMPLINK consente di controllare alcune funzioni di questa unità da un telecomando del TV. Le funzioni
controllabili sono accensione / spegnimento e volume su / giù, mute, etc. Assicurarsi che il TV sia dotato del
logo SIMPLINK come indicato in precedenza.
LG Sound Sync enables you to control some functions of this unit by a remote control of your LG TV.
Controllable functions are volume up/down and mute. Make sure that your TV has LG Sound Sync logo as
shown above. / LG Sound Sync ermöglicht die Steuerung bestimmter Funktionen dieses Gerätes über die
Fernbedienung Ihres LGTV. Es können die Funktionen Lautstärke auf/ab und Stummschalten verwendet
werden. Stellen Sie sicher, dass an Ihrem Fernsehgerät das oben gezeigte LG Sound Sync-Logo angebracht
ist. / LG Sound Sync vous permet d’avoir le contrôle sur certaines fonctions de cette unité au moyen
de la télécommande de votre téléviseur LG. Les fonctions pouvant être contrôlées sont les suivantes:
augmenter/diminuer le volume et mute. Assurez-vous que votre téléviseur comporte le logo LG Sound
Sync comme indiqué ci-dessus. / LG Sound Sync le permite controlar algunas funciones de esta unidad
a través del mando a distancia de su televisor LG. Las funciones controlables son la subida/bajada de
volumen y el silencio. Asegúrese de que su televisor tiene el logotipo LG Sound Sync, según se muestra. / La
sincronizzazione del suono LG consente di controllare alcune funzioni di questa unità da un telecomando
del TV LG. Le funzioni controllabili sono volume su / giù e mute. Assicurarsi che il TV sia dotato del logo
sincronizzazione del suono LG di cui sopra.
ENGLISH | SIMPLE MANUAL (1 of 2)
To view the instructions of advanced features,
visit http://www.lg.com and then download Owner’s
Manual. Some of the content in this manual may differ
from your unit.
DEUTSCH | KURZANLEITUNG (1 von 2)
Anleitungen zu den erweiterten Funktionen finden in
der Bedienungsanleitung, die Sie unter
http://www.lg.com herunterladen können. Bestimmte
Inhalte in dieser Bedienungsanleitung sind für Ihr Gerät
u. U. nicht zutreffend.
FRANÇAIS | Manuel simplié (1 sur 2)
Pour visualiser les instructions des fonctionnalités
avancées, consultez le site http://www.lg.com et
téléchargez le manuel d'utilisation. Certains des
contenus de ce manuel peuvent différer de votre unité.
ESPAÑOL | MANUAL SIMPLE (1 de 2)
Para ver las instrucciones de las características
avanzadas, visite http://www.lg.com y descargue el
Manual del Propietario. Algunos de los contenidos de
este manual pueden no corresponderse con su unidad.
ITALIANO | MANUALE SEMPLICE (1 di 2)
Per visualizzare le istruzioni di funzioni avanzate,
visitare http://www.lg.com e poi scaricare il manuale
utente. Parte del contenuto di questo manuale può
differire dalla vostra 'unità.
Cover foot

Using BLUETOOTH®
BLUETOOTH®-Betrieb / Utilisation de BLUETOOTH® /
Uso de BLUETOOTH® / Utilizzare il BLUETOOTH®
b
c
Play music on your Bluetooth device. / Starten Sie die Musikwiedergabe auf Ihrem Bluetooth-Gerät.
/ Lisez la musique sur votre appareil Bluetooth. / Reproduzca música en su dispositivo Bluetooth. /
Riproduzione di musica sul dispositivo Bluetooth.
To use this unit more comfortably, install “Music Flow Bluetooth”on your Bluetooth devices. Select a way of
installation ( or ). /
Zur komfortablen Bedienung dieses Gerätes sollten Sie “Music Flow Bluetooth”auf Ihren Bluetooth-Geräten
installieren. Wählen Sie die Art der Installation ( oder ). /
Pour utiliser cette unité de manière plus confortable, installez «Music Flow Bluetooth» sur vos périphériques
sans l. Sélectionnez une méthode d’installation ( ou ). /
Para un uso más cómodo de esta unidad, instale la aplicación“Music Flow Bluetooth” en sus dispositivos
Bluetooth. Seleccione un modo de instalación ( o ).
Per usare questa unità più comodamente, installare“Music Flow Bluetooth”sui vostri dispositivi Bluetooth.
Selezionare un tipo di installazione ( o ).
Searching for“Music Flow Bluetooth” on the Google Play
Store. / Suchen Sie im Google Play Store nach“Music Flow
Bluetooth”. / Recherche de «Music Flow Bluetooth» sur
Google Play Store. / Buscando“Music Flow Bluetooth”en
Google Play Store. / Ricerca di“Music Flow Bluetooth”sul Play
Store di Google.
Scanning QR code. / Scannen Sie den QR-Code. /
Scan du code QR. / Escaneando el código QR.
Scansione dei codici QR.
Using“Music Flow Bluetooth”App
Verwendung der“Music Flow Bluetooth”-App / Utilisation de l’application « Music Flow Bluetooth » /
Uso de la aplicación“Music Flow Bluetooth”/ Uso della App “Music Flow Bluetooth”
a
Select Bluetooth function. / Wählen Sie die Bluetooth-Funktion. /
Sélectionnez la fonction
Bluetooth
. / Seleccione la función
Bluetooth
./ Selezionare la funzione
Bluetooth
.
LG LAS550H (XX)) /
LG LAC650H (XX)
Enter the PIN code (0000) as needed. / Geben Sie bei Auorderung die PIN-Nummer (0000) ein. /
Saisissez le code PIN (0000) selon le besoin. / Introduzca el código PIN (0000) según sea necesario. /
Inserire il codice PIN (0000), se necessario.
,
Auto Function Change
Automatische Funktionswahl / Changement de la fonction Auto /
Cambio automático de función / Cambio automatico funzione
This unit recognizes input signals such as optical, Bluetooth and LG TV and then changes suitable
function automatically. / Dieses Gerät erkennt Eingangssignale wie Optisch, Bluetooth oder LG TV und
wechselt automatisch zur geeigneten Betriebsart. / Cette unité reconnaît les signaux d’entrée tels que les
signaux optiques, Bluetooth et en provenance d’un téléviseur LG et passe automatiquement à la fonction
appropriée. / Esta unidad reconoce señales de entrada como óptica, Bluetooth y televisor LG y cambia a
la función adecuada automáticamente. / Questo apparecchio riconosce i segnali di ingresso, come ottico,
Bluetooth e TV LG e poi cambia automaticamente la funzione adatta.
BLUETOOTH LG TV
OPTICAL
HDMI operation
HDMI-Betrieb / Utilisation de l’HDMI
Funcionamiento HDMI / Funzionamento HDMI
a
b
Select HDMI IN. / Wählen Sie HDMI IN. / Sélectionnez l’entrée
HDMI IN. / Seleccione HDMI IN. / Selezionare HDMI IN.
Auto power On/O
Automatisch Ein-/Ausschalten / Activation/désactivation de la fonction Auto power /
Encendido/Apagado automático / Alimentazione automatica accesa/spenta
This unit automatically turns on by an input source : Optical, LGTV or Bluetooth. /
Dieses Gerät wird über die folgenden Eingangsquellen automatisch eingeschaltet : Optisch, LGTV oder
Bluetooth. / Cette unité s’allume automatiquement par une source d’entrée: Optique, téléviseur LG ou
Bluetooth. / Esta unidad se enciende y se apaga automáticamente con una fuente de entrada : Óptica,
televisor LG o Bluetooth. / Questa unità si accende automaticamente da una sorgente d’ingresso : Ottico,
TV LG o Bluetooth.
Turns on or o AUTO POWER function. /
Funktion AUTO POWER aktivieren oder deaktivieren. /
Active ou désactive la fonction AUTO POWER. /
Activa o desactiva la función de AUTO POWER. /
Attiva o disattiva la funzione AUTO POWER.
This unit can be connected up to 3 Bluetooth devices when you use Bluetooth mode. However,
music playback is possible from only one of connected device. /
Dieses Gerät kann im Bluetooth-Modus mit bis zu drei Bluetooth-Geräten verbunden werden. Die
Musikwiedergabe ist jedoch nur über ein verbundenes Gerät möglich. /
Cette unité peut être connectée à 3appareils Bluetooth maximum en cas d’utilisation du mode
Bluetooth. La lecture de musique n’est toutefois possible qu’à partir de l’un des appareils connectés. /
Esta unidad puede conectarse hasta a 3 dispositivos Bluetooth cuando se utiliza el modo Bluetooth.
Sin embargo, la música puede reproducirse solamente desde uno de los dispositivos conectados. /
Questa unità può essere collegata no a 3 dispositivi Bluetooth quando si utilizza la modalità
Bluetooth. Tuttavia, la riproduzione di musica è possibile da solo da uno dei dispositivi collegati.
,
Additional Feature
Zusatzfunktionen / Fonctionnalité supplémentaire /
Característica Adicional / Caratteristiche aggiuntive
Data Playback
Datenwiedergabe / Lecture des données
Reproducción de datos / Riproduzione dei dati
a
cSelect the desired song and the song is played. /
Bei Auswahl des gewünschten Titels wird dieser wiedergegeben. /
Sélectionnez la chanson souhaitée, celle-ci sera alors jouée. /
Seleccione la canción deseada y comenzará su reproducción. /
Selezionare il brano desiderato e il brano viene riprodotto.
b
Connect a USB device to the Unit. / Schließen Sie das USB-
Gerät am Gerät an. / Connectez un périphérique USB à l’unité. /
Conecte un dispositivo USB a la unidad. / Collegare un dispositivo
USB all’unità.
a
b
Press to move superior or subordinate folder from the root folder. /
Vom aktuellen Ordner in einen über- oder untergeordneten Ordner wechseln. /
Appuyez pour accéder au dossier supérieur ou au sous-dossier à partir du
dossier racine. / Pulse moverse a una carpeta superior o subordinada desde la
carpeta raíz. / Premere per spostare la cartella superiore o sottocartella dalla
cartella principale.
Select the folder to play. The rst le of the folder is played. /
Wählen Sie den Ordner zur Wiedergabe aus. Daraufhin wird die erste Datei
im Ordner wiedergegeben. / Sélectionnez le dossier que vous souhaitez
lire. Le premier chier du dossier est joué. / Seleccione la carpeta que desea
reproducir. Se reproduce el primer archivo de la carpeta. / Selezionare la
cartella da riprodurre. Il primo le della cartella è riprodotto.
File Searching
Dateisuche / Recherche de chiers /
Búsqueda de archivos / Ricerca File
Select USB. / Wählen Sie USB. / Sélectionnez USB. / Seleccione
USB. / Selezionare USB.
Make the sound clear when the volume is too low. (Dolby
Digital only) / Über diese Funktion kann eine sehr geringe
Lautstärke angeglichen werden. (nur Dolby Digital) / Améliorez
la netteté du son lorsque le volume est trop faible. (Dolby Digital
uniquement) / Proporciona un sonido claro cuando el volumen
es demasiado bajo. (Solo Dolby Digital) / Rendere il suono
chiaro quando il volume è troppo basso. (Solo Dolby Digital)
Adjusts the volume level appropriately. /
Stellen Sie eine geeignete Lautstärke ein. /
Règle le volume au niveau approprié. /
Ajusta el volumen apropiadamente. /
Regola il livello del volume in modo appropriato.
DISPLAY OFF
DIMMER
180MIN
10MIN
OFF
Synchronizes the audio and video. (0 to 300 ms) /
Ton und Bild synchronisieren. (0 bis 300 ms) /
Synchronise l’audio et la vidéo. (0 à 300ms) /
Sincroniza el audio y el vídeo. (0 a 300 ms) /
Sincronizza l’audio e il video. (da 0 a 300 ms)
OPTICAL function is selected directly. If you press this button
again, the function is returned to previous one. /
Die OPTICAL-Funktion wird direkt ausgewählt. Bei erneutem
Drücken dieser Taste wird die vorherige Funktion eingestellt. /
La fonction OPTICAL est directement sélectionnée. Si vous
appuyez de nouveau sur ce bouton, la fonction retourne à celle
précédemment utilisée. /
La función OPTICAL se selecciona directamente. Si pulsa este
botón de nuevo, la función vuelve a la anterior. /
La funzione OPTICAL viene selezionata direttamente. Se si preme
di nuovo questo tasto, la funzione ritorna alla precedente.
Adjust the sound level of Treble, Bass and Sub-woofer level. /
Stellen Sie den Klang für die Höhen, Bässe und den Sub-
Woofer ein. / Réglez le niveau sonore des aigus, des basses et
le subwoofer. / Ajusta el nivel de sonido a Agudos, Graves o
Subwoofer. / Regolare il livello sonoro di Alti, Bassi e il livello di
sub-woofer.
Turn down the volume when you watch the movie at night. /
Verringert die Lautstärke beim Anschauen von Filmen bei Nacht. /
Baissez le volume lorsque vous regardez un lm la nuit. /
Baja el volumen para ver películas durante la noche. /
Abbassare il volume quando si guarda il lm durante la notte.
MUSIC
CINEMA
FL AT
BOOST
TREBLE/BASS
STANDARD
Using your TV remote control
Bedienung der Fernbedienung des Fernsehgerätes / Utilisation de la télécommande de votre
téléviseur / Uso del mando a distancia del televisor. / Utilizzare il telecomando del TV
You can control some functions of this unit by yourTV remote control even in other company’s product.
Controllable functions are volume up/down and mute. / Bestimmte Gerätefunktionen können über die
Fernbedienung Ihres Fernsehgerätes bedient werden, auch wenn dieses von einem anderen Hersteller
stammt. Es können die Funktionen Lautstärke auf/ab und Stummschalten verwendet werden. / Vous pouvez
contrôler certaines fonctions de cette unité en vous servant de la télécommande de votre téléviseur même
avec des produits d’autres fabricants. Les fonctions pouvant être contrôlées sont les suivantes: augmenter/
diminuer le volume et mute. / Puede controlar algunas funciones de esta unidad con el mando a distancia
de su televisor, incluso si el producto es de otra empresa. Las funciones controlables son la subida/bajada
de volumen y el silencio. / È possibile controllare alcune funzioni di questa unità con il telecomando del TV
anche per prodotti di altre aziende. Le funzioni controllabili sono volume su / giù e mute.
Press and hold to turn on or o this function. / Zum Ein- oder
Ausschalten dieser Funktion gedrückt halten. / Maintenez la touche
enfoncée pour activer ou désactiver cette fonction. / Mantenga
pulsado para activar o desactivar esta función. / Premere e tenere
premuto per attivare o disattivare questa funzione.
Make sure that the sound output of your TV is set to [External speaker]. /
Stellen Sie sicher, dass dieTonausgabe Ihres Fernsehgerätes auf [Externer Lautsprecher] eingestellt ist. /
Assurez-vous que la sortie son de votre téléviseur est réglée sur [Haut-parleur externe]. /
Asegúrese de que la salida de sonido del televisor está seleccionada en [Altavoz externo]. /
Assicurarsi che l’uscita audio del TV sia impostano su [altoparlante esterno].
,
Depending on the remote control, this function may not work well. /
Je nach Fernbedienung ist diese Funktion u. U. nicht störungsfrei möglich. /
Il se peut que la fonction soit inopérante selon la télécommande. /
Dependiendo del mando a distancia, está función podría no funcionar correctamente. /
A seconda del telecomando, questa funzione potrebbe non funzionare bene.
,
Supported TV brands / Unterstützte TV-Hersteller / Marques de téléviseurs prises en charge /
Marcas de televisores compatibles / Marche TV supportate
,
LG Panasonic Philips Samsung Sharp Sony Toshiba Vizio

Wireless
Sound Bar
Model : LAS550H
LAC650H
ENGLISH | SIMPLE MANUAL (2 of 2)
To view the instructions of advanced features,
visit http://www.lg.com and then download Owner’s
Manual. Some of the content in this manual may differ
from your unit.
DEUTSCH | KURZANLEITUNG (2 von 2)
Anleitungen zu den erweiterten Funktionen finden in
der Bedienungsanleitung, die Sie unter
http://www.lg.com herunterladen können. Bestimmte
Inhalte in dieser Bedienungsanleitung sind für Ihr Gerät
u. U. nicht zutreffend.
FRANÇAIS | Manuel Simplié (2 sur 2)
Pour visualiser les instructions des fonctionnalités
avancées, consultez le site http://www.lg.com et
téléchargez le manuel d'utilisation. Certains des
contenus de ce manuel peuvent différer de votre unité.
ESPAÑOL | MANUAL SIMPLE (2 de 2)
Para ver las instrucciones de las características
avanzadas, visite http://www.lg.com y descargue el
Manual del Propietario. Algunos de los contenidos de
este manual pueden no corresponderse con su unidad.
ITALIANO | MANUALE SEMPLICE (2 di 2)
Per visualizzare le istruzioni di funzioni avanzate,
visitare http://www.lg.com e poi scaricare il manuale
utente. Parte del contenuto di questo manuale può
differire dalla vostra 'unità.
Installing cover foot
Montage der Standfußabdeckung / Installation du couvre-pied /
Instalación de los pies de la tapa / Installazione piede copertura
You can adjust height of the unit by using cover foot. (Foot height : 17 mm) /
Die Höhe des Gerätes kann über die Standfußabdeckung angepasst werden. (Standfußhöhe: 17 mm) /
Vous pouvez régler la hauteur de l’unité au moyen du couvre-pied. (Hauteur du pied: 17mm) /
Puede ajustar la altura de la unidad con los pies de la tapa. (Altura del pie : 17 mm) /
È possibile regolare l’altezza del gruppo utilizzando i piedi copertura. (Altezza del piede 17 mm)
e
a c
Installation
Montage / Installation /
Instalación / Installazione
b
d
Screws and wall plugs are not supplied. /
Schrauben und Dübel sind nicht im
Lieferumfang enthalten. /
Les vis et les chevilles murales ne sont pas
fournies. /
No se incluyen los tornillos y los tacos de pared. /
Viti e tasselli non sono forniti. /
,
If your TV is not a wall-mountable, you do not have to use wall
brackets. Just put the unit in front of your TV. /
Falls Ihr Fernsehgerät nicht zur Wandmontage vorgesehen ist,
sind keine Wandhalterungen erforderlich. Stellen Sie in diesem
Fall das Gerät direkt vor Ihrem Fernsehgerät auf. /
Si votre téléviseur n’est pas un modèle pouvant être xé au mur,
vous n’avez pas à utiliser de supports muraux. Il vous sut de
placer l’unité devant votre téléviseur. /
Si su televisor no se puede montar en la pared, no necesitará
utilizar los soportes de pared. Simplemente, coloque la unidad
delante del televisor. /
Se il TV non è montabile a parete, non è necessario usare sup-
porti a parete. Basta mettere l’unità di fronte al TV.
,
Do not install this unit on Metallic furniture. / Dieses Gerät sollte nicht auf metallischen Oberächen
aufgestellt werden. / N’installez pas cette unité sur du mobilier métallique. / No instale esta unidad
sobre mobiliario metálico. / Non installare l’apparecchio su mobili metallici.
,
www.lg.com
Additional Information
Zusätzliche Informationen / Informations supplémentaires
Información adicional / Informazioni aggiuntive
USB
File extensions /
Dateierweiterungen /
Extension de chier /
Extensiones de archivo /
Le estensioni dei le
• “.mp3” • “.wma”
• “.ogg” • ”.ac”
• “.wav”
Maximum les /
Maximale Anzahl von Dateien /
Nombre de chiers maximum /
Número máximo de archivos /
Numero massimo di le
Under 2000 /
Weniger als 2000 /
En dessous de 2000 /
Menos de 2000 /
Inferiore a 2000
USB Flash Drive /
USB-Flash-Laufwerk /
Lecteur Flash USB /
Unidad USB Flash /
USB Flash Drive
Devices that support USB 2.0. /
Gerate mit Unterstutzung fur USB 2.0. /
Appareils prenant en charge USB 2.0. /
Dispositivos compatibles con USB 2.0. /
Dispositivi che supportano USB 2.0.
Bluetooth
Codec /
Codec /
Codec /
Códec /
Codec
SBC
How to disconnect the wireless network connection or the wireless device
- Set up the AUTO POWER ON/OFF function to o and turn o the unit. /
Trennen der Wireless-Netzwerkverbindung oder des Wireless-Gerätes
- Stellen Sie die Funktion AUTO POWER ON/OFF zum Ein- und Ausschalten des Gerätes ein. /
Comment interrompre la connexion réseau sans l ou le périphérique sans l
- Désactivez la fonction AUTO POWER et éteignez l’unité. /
Modo de desconexión de la conexión de red inalámbrica o el dispositivo inalámbrico
- Ponga la función AUTO POWER ON/OFF en apagado y apague la unidad. /
Come scollegare la connessione di rete wireless o il dispositivo wireless
- Impostare la funzione AUTO POWER ON/OFF per disattivare e spegnere l’unità. /
,
Replacement of battery / Austauschen der Batterie / Remplacement de la pile /
Sustitución de la pila / Sostituzione della batteria

Safety Information
Sicherheitshinweise / Informations de sécurité /
Información de seguridad / Informazioni di sicurezza
Specication
Technische Daten / Spécication /
Especicación / Specicazione
ENGLISH
Power requirements Refer to main label on the unit.
Power consumption
Refer to main label on the unit.
Networked standby : 2.5 W
(If all network ports are activated.)
Amplier Total output 320 W
Bus Power Supply 5 V 0500 mA
NOTICE: For Product Identication and Compliance/Safety
labeling information please refer to Main Label on the
bottom of Unit.
Design and specications are subject to change without
notice.
DEUTSCH
Stromversorgung Siehe Hauptetikett am Gerät
Leistungsaufnahme
Siehe Hauptetikett am Gerät
Bereitschaftsbetrieb Netzwerk :
2.5 W
(Wenn sämtliche Netzwerkan-
schlüsse aktiviert sind.)
Gesamtleistung
Verstärker 320 W
Bus-Stromversorgung 5 V 0500 mA
HINWEIS : Angaben zur Geräteidentizierung und zur Kon-
formität/Sicherheit nden Sie auf dem Hauptetikett an der
Unterseite des Gerätes.
Änderungen an Ausführung und technischen Daten sind
ohne Vorankündigung vorbehalten.
FRANÇAIS
Alimentation
électrique
Reportez-vous à l’étiquette princi-
pale apposée sur l’appareil.
Consommation
électrique
Reportez-vous à l’étiquette princi-
pale apposée sur l’appareil.
Veille en réseau : 2.5 W
(si tous les ports réseau sont
activés.)
Puissance totale de
l’amplicateur 320 W
Alimentation du bus 5 V 0500 mA
REMARQUE : Pour l’identication du produit et les
informations d’étiquetage sur la conformité/la sécurité,
veuillez vous référer à l’étiquette principale située en bas de
l’unité.
Conception et caractéristiques sujettes à modication sans
préavis.
ESPAÑOL
Requisitos de
alimentación
Consulte la etiqueta principal de
la unidad.
Consumo de energía
Consulte la etiqueta principal de
la unidad.
Reposo conectado en red : 2.5 W
(
Si están activados todos los puertos
de red.)
Salida total del ampli-
cador 320 W
Alimentación eléctrica
del bus 5 V 0500 mA
AVISO : Para la identicación del producto e información
sobre el etiquetado de conformidad/seguridad, consulte la
etiqueta principal de la base de la unidad.
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
ITALIANO
Requisiti di
alimentazione
Vedere etichetta princi- pale
sull’unità.
Consumo di energia
Vedere etichetta princi- pale
sull’unità.
Standby in rete : 2.5 W
(Se si attivano tutte le porte di
rete.)
Uscita Totale
dell’Amplicatore 320 W
Alimentazione Usb 5 V 0500 mA
AVVISO : Per informazioni sull’etichettatura Identicazione
Prodotto e Sicurezza/Conformità consultare l’etichetta
principale sul fondo dell’unità.
Design e speciche sono soggette a modiche senza
preavviso.
Declaration of Conformity
Hereby, LG Electronics European Shared Service Center B.V.,
declares that this Wireless Sound Bar is compliant with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/
EC. The complete Declaration of Conformity may be requested
through the following postal address:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
or can be requested at our dedicated DoC website:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
This device is a 2.4 GHz wideband transmission system, intended
for use in all EU member states and EFTA countries.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt LG Electronics European Shared Service Center B.V.,
dass diese Wireless Sound Bar die grundlegenden Anforderungen
und die sonstigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt.
Die vollständige Konformitätserklärung kann über folgende
Postanschrift angefordert werden:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
oder kann auf der Webseite der Konformitätserklärung angefordert
werden:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein 2,4 GHz Breitband
Übertragungssystem für den Betrieb in allen EU-Mitgliedsstaaten
und EFTA-Ländern.
Déclaration de conformité
LG Electronics European Shared Service Center B.V. déclare par la
présente que cette barre de son sans l est conforme aux impératifs
essentiels et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/
CE. Vous pouvez vous procurer la déclaration de conformité
complète en envoyant une demande à l’adresse postale suivante:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
Vous pouvez également vous la procurer sur notre site web dédié:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Cet appareil est un système de transmission à large bande de
2,4GHz, destiné à être utilisé dans tous les États membres de l’UE
et de l’AELE.
Declaración de conformidad
Por la presente, LG Electronics European Shared Service Center
B.V., declara que esta Barra de sonido inalámbrica cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva
1999/5/EC. La declaración de conformidad completa puede
solicitarse a través de la siguiente dirección de correo postal:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
o puede solicitarse en nuestro sitio web DoC dedicado:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Este dispositivo es un sistema de transmisión de banda ancha de
2,4 GHz, diseñado para su uso en los países miembros de la UE y
países de la EFTA.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, LG Electronics European Shared Service Center B.V.
dichiara che il prodotto Sound Bar Wireless è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/
CE. La Dichiarazione di conformità completa può essere richiesta al
seguente indirizzo postale:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
o può essere richiesto presso il nostro sito web dedicato DoC:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Questo dispositivo è un sistema di trasmissione a banda larga a
2,4 GHz, destinato ad essere utilizzato in tutti gli Stati membri
dell’UE e dei paesi EFTA.
Other manuals for LAS550H
6
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other LG Speakers System manuals