Liam & Daan MICRO-1 User manual

USER GUIDE

2
Table of contents
TABLE OF CONTENTS
DEUTSCH..........................................................3
ENGLISH ..........................................................11
FRANÇAIS.........................................................19
ITALIANO..........................................................27
ESPAÑOL..........................................................35
LIAM&DAAN “MICRO-1”
Mod.-Nr.: 304568

3
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von
LIAM&DAAN entschieden haben. Damit Sie
auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät
haben werden, lesen Sie sich bitte die
nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
Lieferumfang
• LIAM&DAAN “MICRO-1”
• Pop-Schutz
• Tischhalterung
• Anschlusskabel
• Kurzanleitung
Technische Daten
Anschluss USB
Empfindlichkeit -47dB~-29dB +/-3dB (0dB=1V/
Pa at 1KHz)
Max. Schalldruckpegel 125 dB
Frequenzgang 20 Hz - 20 kHz
Signal-Rausch-Verhältnis > 74 dB
Sampling Rate bis zu 192 kHz
Kabellänge ca. 1,5 m
Features •Pop-Schutz
•Tischalterung

4
Produkt-details
1
2
5
6
Nr. Bezeichnung
1Mikrofon
2Stummschalten-Taste
3Lautstärkeregelung
4 Kopfhörer-Anschluss
5Mikrofonhalterung
6 Basis der Mikrofonhalterung
4
3

5
Inbetriebnahme / Anschluss
Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung
und entfernen Sie hierzu jegliches Verpackungs-
material. Schrauben Sie zuerst die Mikrofonhal-
terung (5) an die Basis der Mikrofonhalterung
(6). Beachten Sie, dass diese nicht falsch ange-
baut wird (siehe Bild).
Setzen Sie nun das Mikrofon (1) ordnungsgemäß
in die Mikrofonhalterung (5) ein und schließen
Sie es im Anschluss mit dem mitgelieferten
USB-Kabel an.
Achtung! Achten Sie stets darauf, dass das Mik-
rofon mit dem Logo in die Richtung nach vorne
zeigt, bei der Sie die Töne aufnehmen möchten!
5
6
1
5

6
Montieren Sie zum Abschluss den Pop-Schutz
an das Mikrofon. Schieben Sie dafür den Pop-
schutz über das Mikrofon.
• Über die „Stummschalten“-Taste (2)
können Sie das Mikrofon stummschal-
ten.
• Über den Lautstärkeregler (3) können
Sie die Lautstärke regulieren.
• Sie haben die Möglichkeit, über den
Kopfhöreranschluss (4) einen Kopfhörer
anzuschließen.
Um einen optimalen Klang Ihres Mikrofons zu
gewährleisten, empfehlen wir, das Gerät im
Studioraum an verschiedenen Positionen zu
testen.
Hinweis:
Inbetriebnahme / Anschluss

7
Wichtige Sicherheitsinformationen
Ton Pegel
in DB Einfluss
Flüstern 30 ungefährlich
normales Gespräch,
Nähmaschine 55-60
ungefährlich, kann
aber zu Konzen-
trationsstörungen
führen
Rasenmäher 70 meist ungefährlich
Handschleifgerät,
Mixer 85-90
ab 85 dB kann es
zu Gehörschädigun-
gen kommen
Kreissäge 100
gefährlich bei län-
gerer Einwirkung.
Es wird empfohlen,
sich nicht länger als
15 Minuten ohne
Gehörschutz diesen
Lautstärken auszu-
setzen
Motorsäge 110 gefährlich bei län-
gerer Einwirkung
Rockkonzert, star-
tende Düsenjets
110-
130
Schmerzgrenze ab
ca. 120 dB

8
Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um
Reparaturen oder Umbauten vorzunehmen.
Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen.
Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät
ist nicht wasserdicht, bitte verwenden Sie es
nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher
Luftfeuchtigkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie
das Gerät von hohen Temperaturen fern.
Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen
Temperaturwechseln oder starken Vibrationen
aus, da dies die Elektronikteile beschädigen
könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das
Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte
nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß
abbekommen hat oder in sonstiger Form be-
schädigt wurde. Beachten Sie bitte die nationalen
Bestimmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie
das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in
der Anleitung beschrieben sind. Dieses Produkt
ist kein Spielzeug.
Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von
Kindern oder geistig beeinträchtigten Personen
auf. Jede Reparatur oder Veränderung am
Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten
durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der
Gewährleistungs- bzw. Garantieansprüche. Das
Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die
diese Anleitung gelesen und verstanden haben.
Sicherheitshinweise und
haftungsausschluss

9
Entsorgungshinweise
Die Gerätespezifikationen können sich ändern,
ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen
wurde.
Benutzen Sie keine Kopfhörer in lauten
gefährlichen Umgebungen.
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach
der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile
müssen getrennt der Wiederverwertung oder
Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und
gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer
Entsorgung die Umwelt nachhaltig schädigen
können. Sie sind als Verbraucher nach dem
Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
verpflichtet, elektrische und elektronische
Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den
Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür
eingerichtete, öffentliche Sammelstellen
kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt
das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem
Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin.
Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Sicherheitshinweise und
haftungsausschluss

10
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät
304568 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde-
rungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet.
Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus
GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover

11
Introduction
Thank you for choosing a LIAM&DAAN product.
Please read the following user manual carefully
so as to get the most from the product you have
purchased.
Scope of delivery
• LIAM&DAAN "MICRO-1"
• Pop protection
• Desktop holder
• Connection cable
• User manual
Technical specifications
Take the product out of the package and re-
Port USB
Sensitivity -47dB~-29dB +/-3dB (0dB=1V/
Pa at 1KHz)
Max. Sound pressure
level 125 dB
Frequency response 20 Hz - 20 kHz
Signal-to-noise ratio > 74 dB
Sampling Rate up to 192 kHz
Cable length approx. 1.5 m
Features •Pop protection
•Table bracket

12
Product details
1
2
5
6
No. Discription
1Microphone
2Mute button
3Volume control
4Headphone port
5Microphone holder
6 Base of the microphone
holder
4
3

13
Initial use /connection
move all the packaging material for this pur-
pose. First, mount the microphone holder (5) to
the base of the microphone holder (6). Ensure
that it is attached correctly (see picture).
Now insert the microphone (1) properly into the
microphone holder (5) and then connect it using
the supplied USB cable.
Caution! Always make sure that the microphone
with the logo faces the direction in which you
want to record the sounds!
5
6
1
5

14
Finally, mount the pop shield on the micro-
phone. To do this, simply slide the pop shield
over the microphone.
• You can mute the microphone using the
"Mute" button (2).
• You can adjust the volume using the vol-
ume control (3).
• You can connect a headphone using the
headphone jack (4).
To ensure optimum performance of your mi-
crophone, we advise you to test the device in
the studio at different positions.
Note:
Initial use /connection

15
Important Safety Information
Sound Level
in dB Effect
Whispering 30 harmless
normal conver-
sation, sewing
machine
55-60 harmless but may
impair concentration
Lawn mower 70 mostly harmless
Hand grinder,
mixer 85-90
hearing may be
damaged above
85 dB
Circular saw 100
dangerous if ex-
posed continuously.
Do not to expose
yourself for more
than 15 minutes to
this level without
hearing protection
Chainsaw 110 dangerous if ex-
posed continuously
Rock concert, jet
engine starting
110-
130
Pain threshold
above approximate-
ly 120 dB

16
Never try to open the device to repair or make
modifications. Avoid contact with the mains
voltage. Do not short-circuit the product. The
device is not waterproof, hence please use it
only in dry surroundings. Protect it from high
humidity, water and snow. Keep the device away
from high temperatures.
Do not expose the device to sudden changes in
temperature or strong vibrations, as this could
damage the electronic components. Check the
device for any damage before using it. The
device should not be used if it was subject to
impact or has been damaged in some other
manner. Please comply with the local regulations
and restrictions. Do not use the device for
purposes other than those described in the user
manual. This product is not a toy.
Keep it out of the reach of children or mentally
disabled persons. Any repair or modification to
the device, which is not carried out by the original
supplier, will void any warranty and guarantee
claims. The device should only be used by those
who have read and understood this user manual.
The specifications of the device may be changed
without any special prior notification.
Do not use headphones in noisy dangerous
environments.
Safety instructions and
disclaimer

17
Disposal instructions
In line with the European WEEE directive,
electrical and electronic devices should not
be disposed of along with domestic waste.
Their components have to be separately sent
for recycling or disposal, because improper
disposal of toxic and dangerous components
may permanently damage the environment.
According to the electrical and electronic
equipment act (ElektroG), you are obliged (as
a consumer) to return (free of charge) electrical
and electronic devices to the manufacturer, the
point of sale or public collection points at the
end of their service life. The relevant local laws
regulate the details in this regard. The symbol
displayed on the product, in the user manual or/
and on the packaging refers to these regulations.
By separating materials, recycling and disposing
of old equipment in this way, you make an
important contribution towards protecting our
environment.
Safety instructions and
disclaimer

18
WEEE directive 2012/19/EU
WEEE Register no.: DE 67896761
The company WD Plus GmbH hereby certifies that the device
304568 complies with the fundamental requirements and all
other relevant stipulations. A complete conformity statement can
be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179
Hannover

19
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de
LIAM&DAAN. Pour que vous pu-
issiez profiter longtemps de votre
appareil acheté, veuillez lire attentivement
le mode d'emploi suivant.
Contenu de la livraison
• « MICRO-1 » LIAM&DAAN
• Filtre anti-pop
• Support de table
• Câble de raccordement
• Mode d’emploi
Données techniques
Raccordement USB
Sensibilité -47 dB~-29 dB +/-3 dB
(0 dB=1 V/Pa à 1 KHz)
Pression acoustique
max. 125 dB
Réponse en fréquence 20 Hz à 20 kHz
Rapport signal-bruit > 74 dB
Taux d'échantillonnage jusqu'à 192 kHz
Longueur du câble env. 1,5 m
Caractéristiques •Filtre anti-pop
•Support pour table

20
Particularités du produit
1
2
5
6
N° Désignation
1Microphone
2 Touche de Mise en sourdine
3 Réglage du volume
4Connecteur pour écouteurs
5 Support de microphone
6 Base du support de micro-
phone
4
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Liam & Daan Microphone manuals