Liberty BVFTB48DPABB User manual

French Door Design Dual Compartment
Dual Zone Wine Cellar
Cave à vin compartiment double Dual Zone
Enfriador de vino con Compartimiento doble
Dual Zone
User Manual
Model #BVFTB48PABB
Guide de l’Utilisateur
Modéle #BVFTB48PABB
Manual del Usuario
Para Modelo de #BVFTB48PABB

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this appliance, always exercise basic safety
precautions, including the following:
1. Read all of the instructions before using this appliance.
2. Use this appliance only for its intended purpose as described in this
use and care guide.
3. This wine cellar must be properly installed in accordance with the
installation instructions before it is used. See grounding instructions in
the installation section.
4. Never unplug your wine cellar by pulling on the power cord. Always
grasp the plug firmly and pull straight out from the outlet.
5. Unplug your wine cellar before cleaning or before making any
repairs. Note: If for any reason this product requires service, we
strongly recommend that a certified technician performs the service.
6. Repair or replace immediately, all electric power cords that have
become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage along its length, the plug or the connector
end.
7. This wine cellar should not be recessed or built-in an enclosed
cabinet.
It is designed for freestanding installation only.
8. If your old wine cellar is not being used, we recommend that you
remove the door and leave the shelves in place. This will reduce
possibility of danger to children.
9. Do not operate your wine cellar in the presence of explosive fumes.
10. Do not store foods in wine cellar as interior temperature may
not be cool enough to prevent spoilage or may cause bacteria growth.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
English

Thank you for using our Haier
product. This easy-to-use manual
will guide you in getting the best
use of your wine cellar.
Remember to record the model and
serial number. They are on a label
in back of the wine cellar.
Model number
Serial number
Date of purchase
Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain
warranty service.
DANGER
Risk of child entrapment. Before you throw away your old
wine cellar, take off the doors. Leave the shelves in place so
that children may not easily climb inside.
2
English

Table Of Contents
PAGE
Important Safeguards ................................................................ 1
Parts And Features ..................................................................... 4
Installing Your Wine Cellar........................................................ 5
Unpacking Your Wine Cellar ............................................................ 5
Leveling Your Wine Cellar ................................................................ 5
Proper Air Circulation....................................................................... 5
Electrical Requirements ..................................................................... 6
Installation Limitations....................................................................... 6
Use of Extension Cords..................................................................... 6
Wine Cellar Features And Use........................................................ 7
Initial Set Up ................................................................................... 7
Temperature Adjustment.................................................................... 7
Shelving.......................................................................................... 8
Interior Light .................................................................................... 8
Child Lock Temperature Control......................................................... 8
Door Handle Installation ................................................................... 8
Proper Wine Cellar Care and Cleaning .................................... 9
Cleaning and Maintenance............................................................... 9
Power Interruptions........................................................................... 9
Vacation and Moving Care............................................................... 9
Troubleshooting ........................................................................10
Warranty Information.............................................................. 11
3
English

4
English
Parts And Features
1. LCD Temperature Display
2. Temperature Adjustment (Up)
3. Temperature Adjustment (Down)
4. Interior Light Button
5. Switching between Fahrenheit
and Celsius
6. Adjustable Leveling Legs (not shown)
7. Stainless Steel Door Handle
8. Interior Shelves
9. Tinted Glass Door
7
6
9
8
14 5 23

1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all
adhesive tape holding the wine cellar accessories inside and outside.
2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed
materials before powering on the wine cellar.
• Your wine cellar has four leveling legs which are located in the
front and rear corners of your wine cellar. After properly placing your
wine cellar in its final position, you can level your wine cellar.
• Leveling legs can be adjusted by turning them clockwise to raise your
wine cellar or by turning them counterclockwise to lower your wine
cellar. The wine cellar door will close easier when the leveling legs
are extended.
• To assure your wine cellar works at the maximum efficiency it was
designed for, you should install it in a location where there is proper
air circulation, plumbing and electrical connections.
• The following are recommended clearances around the wine cellar:
Sides……………2” (50mm)
Top....................2” (50mm)
Back..................2” (50mm)
• Do not over fill your wine cellar for proper wine cooling.
Installing Your Wine Cellar
Unpacking Your Wine Cellar
Proper Air Circulation
Leveling Your Wine Cellar
5
English

Electrical Requirement
• Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps
outlet) with proper grounding to power the wine cellar.
• Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding
in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous
practice since it provides no effective grounding for the wine cellar
and may result in shock hazard.
• Do not install your wine cellar in any location not properly insulated
or heated e.g. garage etc.
• Select a suitable location for the wine cellar on a hard even
surface away from direct sunlight or heat source e.g. radiators,
baseboard heaters, cooking appliances etc. Any floor unevenness
should be corrected with the leveling legs located on the front and
rear bottom corners of the wine cellar.
• Your wine cellar is designed for free-standing installation only. It is not
designed for built-in application.
• Avoid the use of an extension cord because of potential safety
hazards under certain conditions. If it is necessary to use an extension
cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding
plug and a 3-slot outlet that will accept the plug. The marked rating
of the extension cord must be equal to or greater than the electrical
rating of the appliance.
Install Limitations
6
English
Use of Extension Cord

Wine Cellar Features And Use
7
English
• Your wine cellar has an electronic temperature control in front of the
unit. The two individual temperature zones maintain their own
temperature with the dual controls. The cooling temperature ranges
from 46˚ F to 65˚ F. This makes it ideal for white wines and reds
wine in either of the compartments. Please note that the actual
cabinet temperature in a thermal electric unit is dependent on the
ambient temperature. If the ambient temperature is too high then the
cabinet temperature may not reach the preset range.
• To raise or lower the temperature simply press the “Temp t DOWN”
or “Temp s UP” button.
• The LCD display will show the actual cabinet temperature while it is
running.
• The set temperature will be displayed for several seconds once it is
set. After that it will revert back to the actual cabinet temperature.
Initial Setup
When turned on, the LCD will display the internal temperature. If the temperature
is not set it will operate at 54˚ F in each compartment.
Temperature Adjustments:

Shelving
8
English
• The shelves are designed to have air movement around the bottles
to keep the wine cool. Either of the chambers can fit 24 bottles.
Making a total bottle capacity of 48.
• To complement the look of your wine collection, a soft light has been
built into the wine cellar. Simply push the “Light” button and the light
comes on, push again for off. For maximum energy efficiency, leave
light off when not viewing your collection.
• Your wine cellar has a child lock function for the temperature control.
This function is controlled by the light button. To lock the set
temperature simply keep the light buton pressed in for 5 seconds. To
un lock it, press it for another 5 seconds.
• The wine cooler comes with 2 monochromatically handles. One for
each side. To install simply screw them to the door with the supplied
screws.
Door Handle
Handle Screw
Screw Cover
Door Handle
Door
Child Lock Temperature Control

Warning: To avoid electric shock always unplug your
wine cellar before cleaning. Ignoring this warning
may result in death or injury.
Caution: Before using cleaning products, always read and
follow manufacturer’s instructions and warnings to
avoid personal injury or product damage.
General:
• Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of
baking soda mixed with warm water. Use sponge or
soft cloth, dampened with the cleaning solution, to
wipe down your wine cellar.
• Rinse with clean warm water and dry with a soft
cloth.
• Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia,
chlorine bleach,concentrated detergents, solvents or
metal scouring pads. SOME of these chemicals may
dissolve, damage and/or discolor your wine cellar.
• Clean door gaskets every three months according to
general instructions. Gaskets must be kept clean and
pliable to assure a proper seal.
• Petroleum jelly applied lightly on the hinge side of
gaskets will keep the gasket pliable and assure a
good seal.
Proper Wine Cellar Care and Cleaning
Cleaning and Maintenance
Door Gaskets:
9
English
• Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms
or other causes. Remove the power cord from AC outlet when a
power outage occurs. When power has been restored, replug power
cord to AC outlet.
• For long vacations or absences, unplug the wine cellar and clean
the wine cellar and door gaskets according to “General cleaning”
section. Leave doors open, so air can circulate inside.
• When moving always move the wine cellar vertically. Do not move
with the unit lying down, as possible damage to the unit
could occur.
Power Interruptions
Vacation and Moving Care

10
English
Wine Cellar Does Not Operate:
• Check if wine cellar is plugged in.
• Check if there is power in the AC outlet, by checking the circuit
breaker.
Wine appears too warm:
• Frequent door openings.
• Allow time for recently added wine to reach desired temperature.
• Check gaskets for proper seal.
• Adjust temperature control to colder setting.
Wine temperature is too cold:
• If temperature control setting is too cold, adjust to a warmer setting.
Wine cellar runs too frequently:
• This may be normal to maintain constant temperature during
high temperature and humid days.
• Doors may have been opened frequently or for an extended
period of time.
• Check gasket for proper seal.
• Check to see if doors are completely closed.
Moisture build up on interior or exterior
of the wine cellar:
• This is normal during high humidity periods.
• Prolonged or frequent door openings.
• Check door gaskets for proper seal.
Wine cellar door does not shut properly:
• Level the wine cellar.
• Check for blockages e.g. wine bottles, shelves.
TroubleShooting

Limited Warranty
11
English
What is covered and for how
long?
This warranty covers all defects in
workmanship or materials for a period
of:
12 months labor
12 months parts
The warranty commences on the date
the item was purchased and the origi-
nal purchase receipt must be presented
to the authorized service center before
warranty repairs are rendered.
EXCEPTIONS: Commercial or
Rental Use warranty
90 days labor (carry-in only)
90 days parts
No other warranty applies
What is covered.
1. The mechanical and electrical parts,
which serve as a functional, purpose
of this appliance for a period of
12 months. This includes all parts
except finish, and trim.
2. The components of the sealed sys-
tem e.g. hermetic compressor, con-
denser and evaporator from manu-
facturing defects for a period of 5
years from the date of purchase.
Any damages to such components
caused by mechanical abuse or
improper
handling or shipping will not be
covered.
What will be done?
1. We will repair or replace, at our
discretion any mechanical or
electrical part which proves to be
defective in normal usage during the
warranty period so specified.
2. There will be no charge to the
purchaser for parts and labor on
any covered items during the initial
12 month period..
3. Contact your nearest
authorized
service center. For the
name of the nearest ser-
vice center please call
1-877-337-3639
THIS WARRANTY COVERS
APPLIANCES WITHIN THE
CONTINENTAL UNITED STATES,
PUERTO RICO AND CANADA.
IT DOES NOT COVER
THE FOLLOWING:
Damages from improper installation.
Damages in shipping.
Defects other than manufacturing.
Damage from misuse, abuse, accident,
alteration, lack of proper care and
maintenance or incorrect current or
voltage.
Damage from other than household
use.
Damage from service by other than an
authorized dealer or service center.
Decorative trims or replaceable
light bulbs.
Transportation and shipping.
Labor (after the initial 12 months).
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN
IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE
The remedy provided in this warranty
is exclusive and is granted in lieu of all
other remedies.
This warranty does not cover inciden-
tal or consequential damages, so the
above limitations may not apply to
you. Some States do not allow limita-
tions on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not
apply to you.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may have other rights,
which vary, from state to state.
Haier America
New York, NY 10018

12
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez respecter les
consignes de sécurité de base y compris les suivantes:
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
2. Utilisez cet équipement uniquement pour l’usage auquel il est destiné
comme indiqué dans ce manuel d’utilisation et d’entretien.
3. Cette cave à vin doit être installée correctement et conformément aux
instructions d’installation avant toute utilisation. Consultez les instruc-
tions de mise à la masse du chapitre consacré à l’installation pour de
plus amples détails.
4. Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon
d’alimentation. Saisissez fermement la fiche et tirez tout droit sur cette
dernière.
5. Débranchez votre cave à vin avant de la nettoyer ou avant d’effectuer
toute réparation. Remarque: Si pour une raison quelconque cet
appareil doit être réparé, il est vivement recommandé que la répara-
tion soit effectuée par un réparateur agréé.
6. Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon ou câble électrique
effiloché ou endommagé. Veillez à ne pas utiliser un câble présentant
des craquelures ou des abrasions au niveau du cordon, de la fiche ou
de l’extrémité du connecteur.
7. Cette cave à vin ne doit pas être placée en retrait ou encastrée à
l’intérieur d’une cavité ou d’une armoire. Cet appareil est sensé être
placé tout seul et sans support.
8. Si vous n’utilisez plus votre ancienne cave à vin, nous vous recom-
mandons de retirer la porte et de laisser les étagères en place. Cela
réduira les risques d’accident pour les enfants.
9. N’utilisez pas votre cave à vin en présence de vapeurs et
d’émanations explosives.
10. Ne rangez pas d’aliments dans votre cave à vin car la température à
l’intérieur risque de ne pas être suffisamment froide pour éviter que les
aliments deviennent avariés et risquent de provoquer la prolifération
de bactéries.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

13
Français
Merci d’avoir fait l’achat de cet
équipement Haier. Cette notice fac-
ile à consulter vous aidera à utiliser
au mieux votre cave à vin.
N’oubliez pas d’enregistrer les
numéros de modèle et de série.
Ils se trouvent sur une étiquette à
l’arrière de la cave à vin.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Veuillez agrafer votre facture avec votre manuel. Vous en aurez
besoin pour bénéficier de la garantie.
DANGER
Cet équipement présente un risque d’enfermement pour les
enfants. Avant de vous débarrasser de votre cave à vin,
veuillez enlever les portes. Laissez les étagères en place afin
que les enfants ne puissent pas grimper à l’intérieur.

Français
14
Table des Matières
PAGE
Consignes de sécurité importantes .........................................12
Pièces et caractéristiques ........................................................15
Installation de la cave à vin....................................................16
Déballage de la cave à vin.............................................................16
Mise à niveau de la cave à vin ....................................................... 16
Circulation de l’air.........................................................................16
Installation électrique......................................................................17
Restrictions à l’installation ...............................................................17
Utilisation de rallonges ...................................................................17
Caractéristiques et utilisation de la cave à vin .......................18
Mise en marche initiale .................................................................. 18
Réglage de la température..............................................................18
Étagères intérieures de la cave à vin................................................ 19
Éclairage intérieur..........................................................................19
Serrure enfante..............................................................................19
Poignée de porte ...........................................................................19
Entretien et nettoyage de la cave à vin .................................20
Nettoyage et entretien .................................................................... 20
Coupures de courant......................................................................21
Entretien lors des vacances ou d’un déménagement........................... 21
Guide de dépannage................................................................22
Garantie.....................................................................................23

Français
15
Pièces et Caractéristiques
1. Voyant d’affichage lumineux de la
température
2. Réglage de la température du
compartiment supérieur
3. Réglage de la température du
compartiment inférieur
4. Bouton de commande de la lampe
interne
5. Passant de Fahrenheit à Celsius
6. Pieds réglables
7. Poignée De Porte D’Acier
inoxydable
8. Clayettes intérieures
9. Porte De verre Teintée
14 5 23
7
6
9
8

Français
16
1. Retirez tout le matériau d’emballage ainsi que le socle en mousse et
tout le ruban adhésif retenant les accessoires à l’intérieur et
l’extérieur.
2. Inspectez l’appareil et retirez le reste de l’emballage, le ruban
adhésif et la documentation avant de mettre en marche cave à vin.
• Votre cave à vin comporte quatre pieds de mise à niveau situés dans
les coins à l’avant et à l’arrière. Après avoir placé la cave à vin là où
vous le désirez, mettez-la à niveau.
• Les pieds de mise à niveau peuvent être réglés en les tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre pour élever la cave à vin ou dans le
sens inverse à celui des aiguilles d’une montre afin d’abaisser la cave
à vin. La porte de la cave se fermera plus facilement lorsque les pieds
sont complètement sortis.
• Afin de vous assurer que la cave à vin fonctionne à plein rendement,
installez-la dans un endroit largement ventilé et où il existe des prises
pour le raccordement électrique et la plomberie.
• Il est recommandé de laisser les espaces suivants autour la cave à vin
Côtés……………50 mm (2 po.)
Au-dessus………50 mm (2 po.)
Derrière…………50 mm (2 po.)
• Ne surchargez pas la cave à vin afin que les bouteilles puissent être
rafraîchies correctement.
Installation de la cave à vin
Déballage de la cave à vin
Circulation de l’air
Mise à niveau de la cave à vin

Français
17
Installation électrique
• Assurez-vous qu’il existe une prise électrique adéquate (115 volts,
15 ampères) avec mise à la masse à proximité de l’appareil pour
pouvoir brancher la cave à vin.
• Ne pas utiliser d’adaptateurs à trois broches et ne pas couper la
troisième broche (broche de masse) afin de brancher la prise mâle à
trois broches sur une prise de courant femelle à deux broches. Ceci
est une pratique dangereuse car elle n’offre pas de mise à la terre à
la cave à vin et vous risquez de vous électrocuter.
• Ne pas installer votre cave à vin dans un endroit insuffisamment isolé
ou chauffé (ex. un garage, etc.). Cet appareil n’a pas été conçu pour
fonctionner à une température inférieure à 50˚F (12˚C).
• Choisissez pour votre cave à vin un emplacement approprié sur une
surface ferme et plane, protégée des rayons directs du soleil ou des
sources de chaleur comme les radiateurs, les radiateurs de plinthes,
les appareils de cuisine, etc. Toute inégalité du sol doit être corrigée
grâce aux pieds de réglage situés dans les coins, à l’avant et à
l’arrière.
• Cette cave à vin est un appareil autostable sensé être placé tout seul
et sans support. Cette cave à vin ne doit pas être placée en retrait ou
encastré à l’intérieur d’une cavité ou d’une armoire.
• Évitez d’utiliser une rallonge électrique car, dans certains cas, cela
peut entraîner des risques pour la santé. S’il est indispensable
d’utiliser un cordon d’extension, utilisez une rallonge à trois
conducteurs disposant d’une fiche mâle à trois broches avec mise à
la masse et branchez-la sur une prise femelle susceptible d’accepter
la fiche. Le calibre défini du cordon d’extension doit être égal ou
supérieur à celui de l’équipement.
Restrictions à l’installation
Utilisation de rallonges

Français
18
Caractéristiques et utilisation cave à vin
• Votre cave a une régulation de la température électronique devant
l’unité. Les deux zones individuelles de température maintiennent
leur propre température avec les contrôles doubles. La température
de refroidissement étend de 46° F à 65° F. Ceci le fait l’idéal pour
les vins blancs et rouge dans ou des compartiments. S’il vous plaît
la note que la véritable température ministérielle dans une unité
électrique thermique dépend de la température ambiante. Si la
température ambiante est aussi haut alors la température ministérielle
ne peut pas atteindre le règle àl’avance la gamme.
• Afin d’augmenter ou diminuer la température appuyez simplement sur
le bouton ”Temp s EN HAUT” ou ”Temp t EN BAS”
• Le voyant d’affichage lumineux indiquera la température du
compartiment
• La température réglée s’affichera pendant quelques secondes. Après
quoi elle retournera à la température réelle du compartiment.
Mise en marche initiale
Quand a allumé, l’affichage à cristaux liquides affichera la température
interne. Si la température n’est pas réglée le fonctionnera à 54° F dans chaque
compartiment.
Réglage de la température:

Français
19
Étagères intérieures de la cave à vin
• Les clayettes sont conçues de façon à ce que les bouteilles ne
s’alignent pas les unes sur les autres. Cela permet une meilleure
circulation de l’air autour des bouteilles dans le but de garder les vins
à bonne température. Le compartiment supérieur a une capacité de
15 bouteilles. Le compartiment inférieur peut quant à lui accommoder
25 bouteilles.
• Pour donner une touche finale à votre cave à vin, nous avons installé
un éclairage indirect. Il vous suffit de presser le bouton « Light »
(Lumière) afin d’allumer l’éclairage, pressez-le à nouveau pour
l’éteindre. Pour une efficacité et un rendement energétique maximum,
assurez-vous que la lumière est éteinte lorsque vous n’admirez pas
votre collection de bouteilles.
• Quand la porte est ouverte que la lumière ira la fermeture de sur.sur
la porte, la lumière sautera.
Éclairage intérieur
Serrure enfante
Contrôler la Vis
Visser la Couverture
Poignée de porte
Porte
• Votre cave a une fonction de serrure enfante pour la régulation de
la température. Cette fonction est contrôlée par le bouton léger. Pour
verrouiller la température de série garde simplement le buton léger
a appuyé dans pour de 5 seconde. A la serrure de un il, l’appuyer
encore 5 secondes.
Poignée de porte
• La cave à vin est fournie avec deux poignées monochromatiques. L’un
pour chaque côté. Pour installer simplement pour les visser à la porte
avec les vis fournies.
Table of contents
Languages:
Other Liberty Wine Cooler manuals
Popular Wine Cooler manuals by other brands

Cavavin
Cavavin C-050WSZ instruction manual

Wine Guardian
Wine Guardian Through-the-Wall Quick start installation guide

Kucht
Kucht K430D Installation guide and user's manual

Jenn-Air
Jenn-Air WINE CELLAR Use & care guide

Viking
Viking Designer DFWB300 Dimensions and specifications

Atag
Atag KU8571K2C Instructions for use