lidl PLAYTIVE JUNIOR User manual

1
IAN 303670
REMOTE CONTROL TRAIN
REMOTE CONTROL TRAIN
Instructions for use
FERNGESTEUERTE EISENBAHN
Gebrauchsanweisung
VLAK NA DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
Návod k použití
ŽELEZNICA NA DIAĽKOVÉ
OVLÁDANIE
Návod na obsluhu
TÁVIRÁNYÍTÓS VASÚT
Használati útmutatóval
DALJINSKO VODEN VLAK
Navodilo za uporabo

2
A
1b
1a
1c
5
1
B
5
2
2c
2b
2a
C
1
1g
1f
1e
1d
D
2d
2e
2f
2g
E
1
2
3
4
5

3
1f
2d
1g
2e
2g
2f
F
1f
2d
1g
2e
2g
2f
G

4 GB
Congratulations!
With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product
before you start to use it.
Carefully read the following instructions
for use.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Keep these
instructions safe. When passing the product
on to a third party, always make sure that the
documentation is included.
Scope of delivery (fig. A)
1 x Remote control (1)
1 x Remote-controlled train (2)
1 x Train carriage (3)
1 x Figurine (4)
4 x Batteries (1,5V LR6, AA) (5)
1 x Instructions for use
Technical data
Battery energy supply:
1.5V LR6, AA
Symbols used
This device meets the basic require-
ments and complies with the other
relevant stipulations of RED 2014/53/EU as
well as the RoHS Directive 2011/65/EU.
Full conformity declarations are available under
http://www.conformity.delta-sport.com/
Date of manufacture (month/year):
07/2018
Intended use
This product is a toy for children 3 to 8 years of
age and is intended for private use.
Safety instructions
• Warning! Not suitable for children under 36
months of age. Danger of suffocation, since
small pieces can be swallowed or inhaled!
• Warning! None of the packaging and
fastening materials are considered part of the
toy and must always be removed for safety
reasons before the product can be given to
children to play with.
• Children can only play with the product under
adult supervision.
• Only use battery type:
1.5 V LR6, AA
Warnings regarding
integrated batteries!
• Remove the batteries if they are dead or if
the product will not be used for an extended
period of time.
• Do not mix different types and makes of bat-
tery and do not use new and used batteries to-
gether with each other or batteries of different
capacities since they can leak and thus cause
damage.
• Observe polarity (+/-) when installing.
• Replace all batteries together at the same time
and dispose of the old batteries in accord-
ance with regulations.
• Warning! Batteries may not be charged or
reactivated by other means, nor may they be
disassembled, thrown onto a fire or short-cir-
cuited.
• Always store batteries out of reach of children.
• Do not use any rechargeable batteries!
• Cleaning and user maintenance may not be
performed by children without supervision.
• When needed, clean the battery and device
terminals before inserting.
• Do not expose the batteries to extreme condi-
tions (e.g. radiators or direct sunlight). Other-
wise there is an increased risk of leakage.
• If swallowed, batteries can be life-threatening.
For this reason keep batteries out of the reach
of small children. If a battery has been swal-
lowed, medical help must be sought immedi-
ately.

5GB
Danger!
• Handle a damaged or leaking battery with
extreme care and dispose of it immediately as
per regulations. Wear gloves for this.
• If you come into contact with battery acid,
wash the affected area with soap and water.
If battery acid gets into your eye, rinse it out
with water and seek medical treatment imme-
diately!
• The terminals must not be short-circuited.
Replacing the batteries
WARNING! Follow these instructions to
avoid mechanical and electrical dam-
age.
Insert the included batteries in the product
before the first use.
Inserting the batteries in the remote
control (Fig. B)
1. Use a suitable screwdriver to loosen the screw
(1a) on the battery holder (1c) on the under-
side of the remote control (1).
2. Remove the lid (1b) and carefully place two
batteries (5) into the battery holder (1c). The
batteries must fit fully into the battery holder.
Note: Pay attention to correct plus/minus polar-
ity of the batteries and their installation.
3. Screw the lid (1b) tightly onto the underside.
Inserting the batteries in the locomotive
(Fig. C)
1. Use a suitable screwdriver to loosen the screw
(2a) on the battery holder (2c) on the back of
the locomotive (2).
2. Remove the lid (2b) and carefully place two
batteries (5) into the battery holder (2c). The
batteries must fit fully into the battery holder.
Note: Pay attention to correct plus/minus polari-
ty of the batteries and their installation.
3. Screw the lid (2b) tightly onto the back.
Replacing battery
WARNING! Follow these instructions to
avoid mechanical and electrical dam-
age.
If the batteries stop working, replace them using
the same process as described for inserting
them. Remove the batteries already in the prod-
uct before inserting the new batteries.
Remote control
To control the locomotive with the remote con-
trol, the remote control (1) and the locomotive
(2) must be set to the same channel.
1. Set the control lever (1f) on the remote control
to A or B (Fig. F).
2. Set the control lever (2d) on the locomotive to
the same setting as the remote control, either
A or B (Fig. F).
Note: The locomotive is off when the control
lever is in the OFF position (Fig. E).
Activating the remote control
In order to control the locomotive with the
remote control, the infrared receiver on the
locomotive must be activated.
1. Insert the batteries into the remote control (Fig.
B) and the locomotive (Fig. C).
2. Set the remote control and the locomotive to
the same channel, as described above (Fig.
F).
3. Press any button on the locomotive (2e-2g)
to activate it. Only then will the locomotive
be able to receive the signal from the remote
control (Fig. G).
Note: After five minutes of inactivity, the prod-
uct will automatically switch off. In order to acti-
vate it again, press any button on the locomotive
once again (Fig. G).
Activating light and sound (Fig. D)
1. Press the light button (1d) to activate the light.
2. Press the sound button (1e) to start the sound.
Locomotive (Fig. E)
Activating light and sound
1. Press the front button (2e) to activate the
front light and the sound, and make it move
forward.

6 GB
2. Press the middle button (2f) to stop the sound,
light, and driving.
3. Press the back button (2g) to activate the
back light and the sound and cause it to drive
backward.
Note: The sound will remain active for seven
seconds and the light will remain active as long
as it is driving.
Driving the locomotive
1. Press the lever (1g) forward or backward to
drive the locomotive.
2. Let go of the lever (1g) to stop the locomotive.
Note: If the locomotive stops after a collision,
activate it again using one of the direction
buttons.
Note: If the lever (1g) is held pushed forward
for more than about 1.5 seconds, the locomotive
will continue driving forward automatically. Pull
the lever (1g) back once to stop it again.
If the lever (1g) is held back for more than about
1.5 seconds, the locomotive will automatically
continue driving backwards. Push the lever
forward once to stop it again.
Storage, cleaning
Always store the product in clean and dry condi-
tion at room temperature.
Only wipe clean with a dry cleaning cloth.
IMPORTANT! Never clean the product with
aggressive cleaning agents.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materi-
als in accordance with current local regulations.
Packaging materials such as foil bags are not
suitable to be given to children. Keep the packa-
ging materials out of the reach of children.
Devices that are marked with the symbol
shown here may not be disposed of with
domestic waste. You are obliged to dispo-
se of these kinds of used electrical and electronic
devices separately. Ask your local authority
about possible methods for regulated disposal.
Remove the batteries from the article before
disposing of it.
Dispose of batteries carefully
Please note: Batteries are hazardous
waste and may not be disposed of with
domestic waste by law. You can hand
over used batteries free of charge at local
collection points or at retail outlets. Special
containers are provided here for this purpose.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, espe-
cially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory
guarantees or through goodwill do not extend
the warranty period. This also applies to re-
placed and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a
charge.
IAN: 303670
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)

7HU
Gratulálunk!
Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett
döntött. Az első használatba vételt megelőzően
ismerkedjen meg a termékkel.
Ehhez figyelmesen olvassa el a
következő használati útmutatót.
Csak a leírásnak és csak a megadott felhasz-
nálási területeknek megfelelően használja a
terméket. Ezt a útmutatót jól őrizze meg.
Amennyiben a terméket harmadik személynek to-
vábbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is.
A csomag tartalma (A ábra)
1 x távirányító (1)
1 x távirányítós vonat (2)
1 x utánfutó (3)
1 x figura (4)
4 x elem (1,5 V LR6, AA) (5)
1 x használati útmutatót
Műszaki adatok
Az elem energiafelhasználása:
1,5 V LR6, AA
Alkalmazott szimbólumok
A készülék az egyezőség tekintetében
megfelel a RED 2014/53/EU alapvető
követelményeinek és más vonatkozó előírásai-
nak, illetve a 2011/65/EU RoHS irányelvnek.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható
a következő webhelyen: http://www.conformity.
delta-sport.com/
Gyártás dátuma (hónap/év):
07/2018
Rendeltetésszerű használat
3 és 8 év közötti gyermekeknek ajánlott játék
személyes használatra.
Biztonsági utasítások
• Figyelem! A termék 36 hónapnál fiatalabb
gyermekek általi használatra nem alkalmas.
Fulladásveszély áll fenn, mert a termék kisebb
alkatrészeit a gyermekek lenyelhetik vagy
belélegezhetik!
• Figyelem! A csomagolás és a rögzítés nem
része a játéknak és azokat biztonsági okokból
mindig el kell távolítani, mielőtt odaadnánk a
terméket a gyermekeknek játszani.
• Gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett
játszhatnak a termékkel.
• Csak megfelelő típusú elemeket használjon:
1,5 V/típus: LR6, AA.
Az elemmel kapcsolatos
figyelmeztetések!
• Távolítsa el az elemeket, ha elhasználódtak,
vagy ha a terméket hosszabb ideig nem hasz-
nálja.
• Ne használjon együtt egymástól eltérő típusú,
márkájú, illetve használt és új elemeket, illetve
eltérő kapacitású elemeket, mivel ezek kifoly-
hatnak, ezzel károsítva a készüléket.
• Ügyeljen a polaritásra (+/-) a behelyezéskor.
• Mindig egyszerre cserélje ki az elemeket és
gondoskodjon az előírás szerinti ártalmatlaní-
tásukról.
• Figyelem! Az elemeket tilos tölteni vagy más
eszközökkel újraaktiválni, tilos őket szétszedni,
tűzbe dobni vagy rövidre zárni.
• Olyan helyen tárolja a készüléket, ahol a
gyermekek nem érhetik el.
• Ne használjon feltölthető elemeket!
• A tisztítást és a felhasználói karbantartást a
gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
• Szükség esetén és az elemek behelyezése
előtt tisztítsa ki az elemek és a készülék érint-
kezéseit.
• Ne tegye ki az elemeket extrém körülmények-
nek (pl. fűtőtest vagy közvetlen napsugárzás).
Ellenkező esetben nő a kifolyás veszélye.
• Az elemek lenyelése életveszélyes lehet. Ezért
az elemeket tartsa távol a kisgyermekektől.
Egy elem lenyelése esetén azonnal orvosi
segítséget kell kérni.

8 HU
Veszély!
• A károsodott vagy kifolyt elemekkel nagyon
óvatosan bánjon, és haladéktalanul előírás-
szerűen ártalmatlanítsa őket. Eközben viseljen
kesztyűt.
• Ha akkumulátorsavval kerül érintkezésbe, mos-
sa le vízzel és szappannal az érintett területet.
Amennyiben akkumulátorsav kerül a szemébe,
mossa ki vízzel, és azonnal forduljon orvos-
hoz!
• A csatlakozó sorkapcsokat nem szabad rövid-
re zárni.
Elemek behelyezése
FIGYELEM! A mechanikus és elektromos
károk megelőzése érdekében vegye
figyelembe a következő utasításokat.
A termék használata előtt helyezze be a cso-
magban található elemeket.
Elemek behelyezése a távirányítóba
(B ábra)
1. Egy megfelelő csavarhúzó segítségével oldja
ki a termék alsó részén lévő elemrekeszen (1)
lévő csavarokat (1a).
2. Távolítsa el a fedelet (1b) és helyezze a két
elemet (5) óvatosan az elemrekeszbe (1c). Az
elemeket teljesen be kell illeszteni az elemre-
keszbe.
Tudnivaló: ügyeljen a megfelelő polaritásra és
a helyes behelyezésre.
3. Ismét húzza meg a termék alján lévő fedél
(1b) csavarjait.
Elemek behelyezése a vonatba (C ábra)
1. Egy megfelelő csavarhúzó segítségével oldja
ki a vonat (2) hátoldalán lévő elemrekeszen
(2c) lévő csavart (2a).
2. Távolítsa el a fedelet (2b), és helyezze a két
elemet (5) óvatosan az elemrekeszbe (2c). Az
elemeket teljesen be kell illeszteni az elemre-
keszbe.
Megjegyzés: ügyeljen a megfelelő polaritásra
és a helyes behelyezésre.
3. Ismét húzza meg a termék hátulján lévő fedél
(2b) csavarjait.
Elemcsere
FIGYELEM! A mechanikus és elektromos
károk megelőzése érdekében vegye
figyelembe a következő utasításokat.
Amennyiben az elemek nem működnek, cserélje
ki őket az elem behelyezése részben leírtak
szerint. Az új elemek behelyezése előtt vegye ki
a termékben lévő elemeket.
Távirányító
Ahhoz, hogy a vonatot a távirányítóval irányítani
tudja, ugyanarra a csatornára kell állítani a
távirányítót (1) és a vonatot (2).
1. A távirányító irányító-csúszkáját (1f) vagy az
A, vagy a B jelzés irányába kell állítani (F
ábra).
2. A vonat irányító-csúszkáját (2d) vagy az A,
vagy a B jelzés irányába kell állítani (F ábra).
Megjegyzés: ha a távirányító irányító-csúsz-
kája az OFF jelzésen áll, akkor a vonat ki van
kapcsolva (E ábra).
A távirányító aktiválása
Ahhoz, hogy a távirányítóval irányítani tudja
a járművet, aktiválni kell a jármű infravörös
vevőkészülékét.
1. Helyezze be az elemeket a távirányítóba (B
ábra) és a vonatba (C ábra).
2. Állítsa a távirányítót és a járművet ugyanarra
a csatornára (F ábra).
3. A vonat aktiválásához nyomja meg a vonat
bármelyik gombját (2e–2g). A vonat csak
ezután képes fogadni a távirányító jeleit (G
ábra).
Megjegyzés: hozzávetőlegesen 5 perc
tétlenség után a termék automatikusan kikapcsol.
Az aktiválásához ismét meg kell nyomni a vonat
bármelyik gombját (G ábra).
A fény- és a hangjelzés aktiválása
(D ábra)
1. A fényjelzés aktiválásához nyomja meg a fény
gombot (1d).
2. A hangjelzés aktiválásához nyomja meg a
hang gombot (1e).

9HU
Vonat (E ábra)
A fény- és a hangjelzés aktiválása
1. Az első fényszóró, a hangjelzés és az előre
haladás aktiválásához nyomja meg az első
gombot (2e).
2. A hangjelzés, a fényszóró és a vonat megállí-
tásához nyomja meg a középső gombot (2f).
3. A hátsó fényszóró, a hangjelzés és a tolatási
funkció aktiválásához nyomja meg a hátsó
gombot (2g).
Megjegyzés: a hangjelzés hozzávetőlegesen
7 másodpercig aktív, a fényszóró pedig a vonat
működése közben végig.
A vonat működtetése
1. A kar (1g) előre-hátra mozgatásával működ-
tetheti a vonatot.
2. A vonat leállításához engedje fel a kapcsolót
(1g).
Megjegyzés: ha a vonat egy ütközést
követően leáll, akkor az irányítógombokkal
újraaktiválhatja.
Megjegyzés: amennyiben kb. 1,5 másodpercnél
hosszabb ideig nyomja előre a kart (1g), úgy
a vonat automatikusan továbbhalad előre. Úgy
állíthatja meg, ha a kart (1g) egyszer hátrahúz-
za.
Amennyiben kb. 1,5 másodpercnél hosszabb
ideig húzza hátra a kart (1g), úgy a vonat au-
tomatikusan halad hátra tovább. Úgy állíthatja
meg, ha a kart egyszer előrenyomja.
Tárolás, tisztítás
A terméket mindig szárazon és tisztán, fűtött
helyiségben kell tárolni.
Kizárólag száraz törlőkendővel szabad tisztára
törölni. FONTOS! Soha ne használjon olyan
tisztítószert, amely kárt tehet a termékben.
Tudnivalók a
hulladékkezelésről
Az árucikket és a csomagolóanyagot az érvé-
nyes helyi előírásoknak megfelelően ártalmat-
lanítsa. A csomagolóanyagok, pl. nylonzacskók,
nem kerülhetnek gyermekek kezébe. A csoma-
golóanyagot gyermekek számára hozzá nem
férhető helyen tárolja.
Azok az eszközök, amelyeket a mellette
lévő szimbólummal jelöltek meg, nem
kerülhetnek háztartási szemétbe. Ön
köteles a régi elektromos berendezéseket külön
ártalmatlanítani. Tájékozódjon lakhelyén a
szabályos ártalmatlanítás lehetőségeiről.
Az ártalmatlanítás előtt távolítsa el az elemeket
a termékből.
Az elemek ártalmatlanítása
Figyelem: Az elemek a hulladékok
külön kezelendő csoportját alkotják,
ezeket a törvényi előírások alapján nem
szabad a háztartási szeméttel együtt ártalmat-
lanítani. A kifogyott elemek költségmentesen
leadhatók a gyűjtőhelyeken vagy a kereskedé-
sekben. Itt speciális gyűjtők állnak rendelkezés-
re.
A garanciával és a szerviz
lebonyolításával kapcsolatos
útmutató
Ezen termék gyártása nagy gondossággal
és folyamatos ellenőrzés mellett történt. Ön a
termékre három év garanciát kap a vásárlás
időpontjától. Kérjük őrizze meg a pénztárblok-
kot. A garancia csak anyag- és gyártási hibákra
érvényes, visszaélésszerű vagy szakszerűtlen
kezelés esetén teljesen megszűnik. Az Ön
törvényes jogait, kiváltképpen a szavatosságra
vonatkozó jogait, ez a garancia nem korlátozza.
Esetleges reklamáció esetén, kérjük, hívja fel a
szerviz alábbi közvetlen telefonvonalát, vagy
lépjen kapcsolatba velünk e-mailben.
Szerviz szakembereink a további tennivalókat a
lehető leggyorsabban egyeztetik Önnel.
Minden esetben személyesen adunk tanácsot
Önnek. A garanciális időt garancia, törvényes
szavatosság vagy kulantéria alapján történő
esetleges javítások nem hosszabbítják meg. Ez a
pótolt vagy megjavított alkatrészekre is érvényes.
A garancia lejárta után felmerülő javítások
költségeit Önnek kell fedezni.
IAN: 303670
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225

10
Prisrčne čestitke!
Z Vašim na kupom ste se odločili za kakovosten
izdelek. Pred prvo praktično uporabo se sezna-
nite z izdelkom.
Zato skrbno preberite naslednja navo-
dila za uporabo.
Izdelek uporabljajte samo v skladu z navodili in
v predviden namen. Ta navodila dobro shranite.
Ob predaji naprave tretjim osebam jim izročite
tudi vso dokumentacijo.
Obseg dobave (sl. A)
1 x daljinski upravljalnik (1)
1 x daljinsko upravljani vlak (2)
1 x prikolica (3)
1 x figura (4)
4 x baterija (1,5V LR6, AA) (5)
1 x navodilo za uporabo
Tehnični podatki
Energetsko napajanje na baterijo:
1,5V LR6, AA
Uporabljeni simboli
Ta naprava glede na skladnost ustreza
temeljnim zahtevam in drugim ustreznim
predpisom Direktive o radijski opremi RED
2014/53/ES in Direktive RoHS 2011/65/ES.
Popolne izjave o skladnosti najdete na http://
www.conformity.delta-sport.com/
Datum izdelave (mesec/leto):
07/2018
Namenska uporaba
Ta izdelek je igrača za otroke, stare od 3 do 8
let, za zasebno uporabo.
Varnostni napotki
• Pozor! Ni primerno za otroke do 36. meseca
starosti. Nevarnost zadušitve, ker se lahko
majhni deli zaužijejo ali vdihnejo!
• Pozor! Embalažni in pritrditveni materiali niso
sestavni del igrače in jih je treba iz varnostnih
razlogov vedno odstraniti, preden se izdelek
preda otrokom za igro.
• Otroci se smejo z izdelkom igrati le pod nad-
zorom odraslih oseb.
• Uporabite le tip baterije:
1,5 V/tip LR6, AA.
Opozorila za baterije!
• Če so baterije izrabljene ali če izdelka dalj
časa ne uporabljate, odstranite baterije.
• Ne uporabljajte različnih tipov ali znamk ba-
terij, novih in rabljenih baterij skupaj ali baterij
z različno kapaciteto, ker le-te lahko iztečejo
in s tem povzročijo škodo.
• Pri vstavljanju baterij upoštevajte polarnost
(+/-).
• Vse baterije zamenjajte istočasno in stare
baterije zavrzite v skladu s predpisi.
• Opozorilo! Baterij ne smete polniti ali jih
reaktivirati z drugimi sredstvi, ne smete jih
razstavljati, metati v ogenj ali z njimi povzro-
čati kratkega stika.
• Baterije vedno shranjujte izven dosega otrok.
• Ne uporabljajte baterij za ponovno polnjenje!
• Otroci ne smejo izvajati čiščenja in uporabni-
škega vzdrževanja brez nadzora.
• Po potrebi in pred vstavljanjem očistite kontak-
te baterij in naprave.
• Baterij ne izpostavljajte ekstremnim pogojem
(npr. grelnim telesom ali neposredni sončni
svetlobi). Sicer obstaja povišana nevarnost
iztekanja.
• Baterije so lahko v primeru zaužitja smrtno ne-
varne. Baterije zato shranite majhnim otrokom
nedosegljivo. Če je bila baterija zaužita, je
potrebna takojšnja medicinska pomoč.
SI

11SI
Nevarnost!
• S poškodovano ali iztekajočo baterijo ravnajte
izredno previdno in jo nemudoma zavrzite v
skladu s predpisi. Pri tem nosite rokavice.
• Če pridete v stik z baterijsko kislino, sperite
prizadeto mesto z vodo in milom. Če pride
baterijska kislina v oči, sperite oči z vodo in
nemudoma poiščite zdravniško pomoč!
• S priključnimi sponkami se ne sme povzročati
kratkega stika.
Vstavljanje baterij
POZOR! Da preprečite mehansko in
električno škodo, upoštevajte naslednja
navodila.
Pred prvo uporabo izdelka vstavite priložene
baterije.
Vstavljanje baterij v daljinski upravljal-
nik (sl. B)
1. S pomočjo ustreznega izvijača odvijte vijak
(1a) baterijskega držala (1c) na spodnji strani
daljinskega upravljalnika (1).
2. Odstranite pokrovček (1b) in v baterijsko
držalo (1c) previdno vstavite dve bateriji
(5). Bateriji morata biti v celoti v baterijskem
držalu.
Napotek: pazite na plus/minus pola baterij in
na pravilno vstavljanje.
3. Ponovno privijte pokrovček (1b) na spodnji
strani.
Vstavljanje baterij v vlak (sl. C)
1. S pomočjo ustreznega izvijača odvijte vijak
(2a) baterijskega držala (2c) na zadnji strani
vlaka (2).
2. Odstranite pokrovček (2b) in v baterijsko
držalo (2c) previdno vstavite dve bateriji
(5). Bateriji morata biti v celoti v baterijskem
držalu.
Napotek: pazite na plus/minus pola baterij in
na pravilno vstavljanje.
3. Ponovno privijte pokrovček (2b) na zadnji
strani.
Menjava baterij
POZOR! Da preprečite mehansko in
električno škodo, upoštevajte naslednja
navodila.
Če baterije ne delujejo več, jih zamenjajte, kot je
opisano. Pred vstavljanjem novih baterij, vzemite
stare baterije iz izdelka.
Daljinsko upravljanje
Za krmiljenje vlaka z daljinskim upravljalnikom
je treba daljinski upravljalnik (1) in vlak (2)
nastaviti na isti kanal.
1. Na daljinskem upravljalniku postavite krmilni
zatič (1f) vedno na A ali B (sl. F).
2. Na vlaku postavite krmilni zatič (2d) analog-
no daljinskemu upravljalniku na A ali B (sl. F).
Napotek: vlak je izklopljen, ko je krmilni zatič
postavljen na OFF (sl. E).
Aktiviranje daljinskega upravljal-
nika
Za krmiljenje vozila z daljinskim upravljalnikom
mora biti aktiviran infrardeč sprejemnik vozila.
1. Vstavite baterije v daljinski upravljalnik (Sl. B)
in v vlak (sl. C).
2. Nastavite isti kanal na daljinskem upravljalni-
ku in na vozilu, kot je opisano zgoraj (sl. F).
3. Pritisnite poljubni gumb na vlaku (2e-2g), da
ga aktivirate. Šele nato lahko vlak sprejme
signal daljinskega upravljalnika (sl. G).
Napotek: po pribl. 5 minutah neaktivnosti se
izdelek samodejno izklopi. Za ponovno aktivi-
ranje je treba znova pritisniti poljuben gumb na
vlaku (sl. G).
Aktiviranje luči in zvoka (sl. D)
1. Pritisnite na gumb Luč (1d), da aktivirate luč.
2. Pritisnite na gumb »Sound« (1e), da aktivirate
zvok.
Vlak (sl. E)
Aktiviranje luči in zvoka
1. Pritisnite sprednji gumb (2e), da aktivirate
sprednjo luč, zvok in vožnjo naprej.
2. Pritisnite na srednji gumb (2f), da zaustavite
zvok, luč in vlak.
3. Pritisnite na zadnji gumb (2g), da aktivirate
zadnjo luč, zvok in vzvratno vožnjo.

12 SI
Napotek: zvok je aktiven pribl. 7 sekund, luč
pa je aktivna med vožnjo.
Vožnja vlaka
1. Ročico (1g) pritisnite naprej ali nazaj, da vlak
spelje.
2. Spustite ročico (1g), da vlak zaustavite.
Napotek: če vlak po trčenju ostane na mestu,
ga ponovno aktivirajte z eno izmed smernih tipk.
Napotek: če ročico (1g) držite pritisnjeno
naprej več kot pribl. 1,5 sekunde, vlak samo-
dejno pelje naprej. Za zaustavitev ročico (1g)
potegnite enkrat nazaj.
Če ročico (1g) držite pritisnjeno nazaj več kot
pribl. 1,5 sekunde, vlak samodejno pelje nazaj.
Za zaustavitev ročico potisnite enkrat naprej.
Shranjevanje, čiščenje
Izdelek vedno hraniti suh in čist v temperiranem
prostoru.
Do čistega obrisati le s suho krpo za čiščenje.
POMEMBNO! Nikoli ne čistiti z ostrimi negoval-
nimi sredstvi.
Napotki za odlaganje v smeti
Izdelek in embalažne materiale zavrzite v skla-
du z aktualnimi lokalnimi predpisi. Embalažni
materiali, npr. folijske vrečke, ne sodijo v roke
otrok. Embalažni material shranite otrokom
nedosegljivo.
Naprav, ki so označene s sosednjim
simbolom, se ne sme zavreči skupaj z
gospodinjskimi odpadki. Takšne stare
električne in elektronske naprave ste dolžni
ločeno odložiti med odpadke. Pozanimajte se
na svoji občini o možnostih urejenega odlaganja
med odpadke. Preden izdelek zavržete med
odpadke, odstranite baterijo iz izdelka.
Odstranjevanje baterij
Prosimo, upoštevajte: da gre pri
baterijah za posebne odpadke, ki jih v
skladu z zakonom ni dovoljeno zavreči
skupaj z gospodinjskimi odpadki. Izrabljene
baterije lahko brezplačno oddate pri komunal-
nih zbirnih mestih ali v trgovini. Tu so pripravljeni
posebni zbirni zabojniki.
Napotki za garancijo in izva-
janje servisne storitve
Izdelek je bil izdelan skrbno in pod stalnim
nadzorom. Garancija izdelka velja 3 leta od
datuma nakupa. Prosimo shranite račun.
Garancija velja le za napake v materialu in
proizvodnji ter ugasne ob zlorabi ali neustrezni
uporabi izdelka. Vaše pravne koristi, posebno
pravica do garancije, s to garancijo niso ome-
jene.
V primeru pritožb se prosimo obrnite na spodaj
navedeno telefonsko številko servisa ali nam
pošljite elektronsko pošto.
Naši sodelavci na servisu se bodo tako hitro kot
je le mogoče dogovorili z Vami glede nadaljnjih
ukrepov. Vsekakor bomo osebno stopili v stik z
Vami.
Čas garancije se zaradi morebitnih popravil na
podlagi garancije, pravnih koristi ali kulantnosti
ne podaljša. To velja tudi za nadomeščene ali
popravljene dele.
Po poteku garancije so popravila plačljiva.
IAN: 303670
Servis Slovenija
Tel.: 080080917

13SI
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da
bo izdelek v garancijskem roku ob normalni
in pravilni uporabi brezhibno deloval in se
zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj
navedenih pogojih odpravili morebitne
pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v
materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji
izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 lega od
dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga je
enak dnevom prodaje, ki je razviden iz
računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblašč-
enemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih
postopkih na zgoraj navedeni telefonski
številki. Svetujemo vam, da pred tem
natančno preberete navodila o sestavi in
uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo
in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja
nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki,
ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije, če se ni držal priloženih navo-
dil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je
izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno
vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po
preteku garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti
iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garan-
cije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda
jalca za napake na blagu.
Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218
Komenda

14 CZ
Srdečně blahopřejeme!
Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt.
Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte
s celým produktem.
Přečtěte si pozorně následující návod k
obsluze.
Používejte produkt jen tak, jak je popsáno a
jen v doporučených oblastech. Uschovejte si
tento návod. Při předávání produktu třetí osobě
předávejte i všechny příslušné podklady.
Rozsah dodávky (obr. A)
1 x dálkové ovládání (1)
1 x dálkově ovládaný vlak (2)
1 x přívěs (3)
1 x figurka (4)
4 x baterie (1,5V LR6, AA) (5)
1 x návod k obsluze
Technická data
Napájení baterií:
1,5V LR6, AA
Použité symboly
Tento přístroj odpovídá, co se týče
shody, základním požadavkům a
ostatním relevantním předpisům RED 2014/53/
EU a směrnici RoHS 2011/65/EU.
Úplná prohlášení o shodě lze získat na http://
www.conformity.delta-sport.com/
Datum výroby (měsíc/rok):
07/2018
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je hračka pro děti od 3 do 8 let
pro privátní použití.
Bezpečnostní pokyny
• Pozor! Nevhodné pro děti do 36 měsíců.
Nebezpečí udušení, protože malé dílce lze
spolknout nebo vdechnout!
• Pozor! Všechny obalové a upevňovací mate-
riály nejsou součástí hračky a musí být z bez-
pečnostních důvodů nastálo odstraněny před
tím, než výrobek předáte dětem na hraní.
• Děti si smí hrát s výrobkem jen pod dohledem
dospělých.
• Používejte pouze typ baterie:
1,5 V/Typ LR6, AA.
Varovné pokyny pro
baterie!
• Odstraňte baterie, pokud jsou spotřebovány
nebo se výrobek delší dobu nepoužívá.
• Nepoužívejte rozdílné typy a značky baterií,
nové a použité baterie společně nebo baterie
s různou kapacitou, protože mohou vytéct, a
tím způsobit škody.
• Při vkládání dejte pozor na polaritu (+/-).
• Vyměňujte všechny baterie současně a staré
baterie likvidujte podle předpisů.
• Varování! Baterie se nesmí nabíjet nebo reak-
tivovat jinými prostředky, nesmí se rozebírat,
házet do ohně nebo spojovat na krátko.
• Baterie uchovávejte vždy z dosahu dětí.
• Nepoužívejte nabíjecí baterie!
• Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět
děti bez dohledu.
• V případě potřeby a před vložením čistěte
kontakty baterie i na přístroji.
• Baterie nevystavujte extrémním podmínkám
(např. topná tělesa nebo přímé sluneční
záření). Jinak hrozí zvýšené nebezpečí, že
vytečou.
• Při spolknutí mohou být baterie životu nebez-
pečné. Proto baterie přechovávejte mimo
dosah dětí. Pokud došlo ke spolknutí baterie,
musí být okamžitě vyhledána lékařská pomoc.

15CZ
Nebezpečí!
• S poškozenou nebo vyteklou baterií zachá-
zejte krajně opatrně a neprodleně ji likvidujte
podle předpisů. Noste přitom rukavice.
• Dostanete-li se do kontaktu s kyselinou baterie,
omývejte dotčené místo vodou a mýdlem.
Pokud se kyselina z baterie dostane do Va-
šeho oka, vymývejte ho vodou a odeberte se
neprodleně k lékařskému ošetření!
• Svorky přípoje se nesmí spojovat na krátko.
Vkládání baterií
POZOR! Dbejte na následující instrukce,
abyste se vyhnuli mechanickému nebo
elektrickému poškození.
Před prvním použitím výrobku do něj vložte
přiložené baterie.
Vložení baterií do dálkového ovládání
(obr. B)
1. Pomocí vhodného šroubováku uvolněte šrouby
(1a) držáku baterie (1c) na spodní straně
dálkového ovládání (1).
2. Odstraňte víčko (1b) a vložte dvě baterie (5)
opatrně do bateriového držáku (1c). Baterie
se musí kompletně nacházet v držáku baterií.
Upozornění: Dejte pozor na plus/minus póly
baterií a na správné vložení.
3. Znovu zašroubujte víčko (1b) na spodní
straně.
Vložení baterií do vlaku (obr. C)
1. Pomocí vhodného šroubováku uvolněte šrouby
(2a) držáku baterie (2c) na zadní straně vlaku
(2).
2. Odstraňte víčko (2b) a vložte dvě baterie (5)
opatrně do bateriového držáku (2c). Baterie
se musí kompletně nacházet v držáku baterií.
Upozornění: Dejte pozor na plus/minus póly
baterií a na správné vložení.
3. Znovu zašroubujte víčko (2b) na zadní straně.
Výměna baterií
POZOR! Dbejte na následující instrukce,
abyste se vyhnuli mechanickému nebo
elektrickému poškození.
Pokud baterie již nefungují, vyměňte je, jak
je popsáno při jejich vkládání. Před vložením
nových baterií vyjměte baterie nacházející se ve
výrobku.
Dálkové ovládání
Aby bylo možné vlak ovládat pomocí dálkového
ovládání, musí být dálkové ovládání (1) a vlak
(2) nastaveny na tentýž kanál.
1. Na dálkovém ovládání nastavte řídící páčku
(1f) vždy na A nebo B (obr. F).
2. Na vlaku nastavte řídící páčku (2d) analogic-
ky podle dálkového ovládání na A nebo B
(obr. F).
Upozornění: Vlak je vypnutý, pokud se řídící
páčka nachází na OFF (obr. E).
Aktivace dálkového ovládání
Aby bylo možné vozidlo ovládat pomocí dálko-
vého ovládání, musí být aktivován infračervený
přijímač vozidla.
1. Vložte baterie do dálkového ovládání (obr. B)
a do vlaku (obr. C).
2. Nastavte, jak popsáno shora, stejný kanál na
dálkovém ovládání a na vozidle (obr. F).
3. Stiskněte libovolný knoflík na vlaku (2e - 2g),
abyste ho aktivovali. Teprve potom může vlak
přijímat signál dálkového ovládání (obr. G).
Upozornění: Po zhruba 5 minutách nečinnosti
se výrobek automaticky sám vypne. K opětovné
aktivaci je nutné znovu stisknout na vlaku libovol-
ný knoflík (obr. G).
Aktivace světla a zvuku (obr. D)
1. Stiskněte knoflík světlo (1d), abyste aktivovali
světlo.
2. Stiskněte knoflík zvuk (1e), abyste nastartovali
zvuk.

16 CZ
Vlak (obr. E)
Aktivace světla a zvuku
1. Stiskněte knoflík vpředu (2e) k aktivaci přední-
ho světla, zvuku a jízdy vpřed.
2. Stiskněte střední knoflík (2f) k zastavení zvuku,
světla a vlaku.
3. Stiskněte knoflík vzadu (2g) k aktivaci zadní-
ho světla, zvuku a jízdy vzad.
Upozornění: Zvuk je aktivní zhruba 7 sekund
a světlo je aktivní během jízdy.
Rozjetí vlaku
1. Zatlačte páčku (1g) dopředu nebo dozadu,
abyste vlak rozjeli.
2. Páčku (1g) uvolněte k zastavení vlaku.
Upozornění: Pokud by vlak zůstal stát po
kolizi, znovu ho aktivujete pomocí jednoho z
tlačítek směru.
Upozornění: Podržíte-li páčku (1g) déle než
cca 1,5 sekundy vpředu, pojede vlak auto-
maticky dále vpřed. Pro zastavení páčku (1g)
jedenkrát zatáhněte dozadu.
Podržíte-li páčku (1g) déle než cca 1,5 sekundy
vzadu, pojede vlak automaticky dále vzad. Pro
zastavení páčku jedenkrát zatlačte dopředu.
Skladování, čištění
Výrobek skladujte vždy suchý a čistý v tempero-
vaném prostoru.
Utírat dočista pouze suchým čisticím hadříkem.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Nikdy nečistěte
agresivními čisticími prostředky.
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa-
du podle aktuálních místních předpisů. Obalový
materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do
dětských rukou. Obalový materiál uchovávejte z
dosahu dětí.
Přístroje označené vedle stojícím sym-
bolem, nesmí být likvidovány s domácím
odpadem. Vaší povinností je takové staré
elektrické a elektronické přístroje likvidovat
zvlášť. Informujte se prosím na Vaší obci o
možnostech řádné likvidace odpadu. Před
likvidací do odpadu odstraňte z výrobku baterie.
Likvidace baterií
Respektujte prosím: že v případě
baterií se jedná o zvláštní odpad, který se
podle zákona nesmí likvidovat s domov-
ním odpadem. Vysloužilé baterie můžete
bezplatně odevzdat na sběrných místech ko-
munálního odpadu nebo u obchodníka.
Jsou zde k dispozici sběrné nádoby.
Pokyny k záruce a průběhu
služby
Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl
průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu.
Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode
dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzen-
ku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu
a chyby z výroby, nevztahuje se na závady
způsobené neodborným zacházením nebo
použitím k jinému účelu. Tato záruka neomezuje
Vaše zákonná ani záruční práva.
Při případných reklamacích se obraťte na
dole uvedenou servisní horkou linku nebo nám
zašlete email. Náš servisní pracovník s Vámi
co nejrychleji upřesní další postup. V každém
případě Vám osobně poradíme.
Záruční doba se neprodlužuje po případných
opravách v době záruky ani v případě zákon-
ného ručení nebo kulance. Toto platí také pro
náhradní a opravené díly. Opravy prováděné
po vypršení záruční lhůty se platí.
IAN: 303670
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltaspor[email protected]

17SK
Srdečne Vám blahoželáme!
Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný
produkt. Skôr než začnete produkt používať,
dôkladne sa s ním oboznámte.
K tomu si prečítajte tento návod na
obsluhu.
Produkt používajte v súlade s pokynmi uvedený-
mi v návode a na účely, na ktoré je produkt
určený. Tento návod si odložte. Ak produkt
odovzdáte tretej osobe, priložte jej tiež všetky
podklady.
Obsah balenia (obr. A)
1 x diaľkové ovládanie (1)
1 x diaľkovo ovládaný vláčik (2)
1 x vozeň (3)
1 x figúrka (4)
4 x batéria (1,5V LR6, AA) (5)
1 x návod na obsluhu
Technické údaje
Zásobovanie energiou batéria:
1,5V LR6, AA
Použité symboly
Z hľadiska zhody so základnými požia-
davkami a inými relevantnými predpismi
vyhovuje tento prístroj smernici RED 2014/53/
EU ako aj smernici RoHS-2011/65/EU.
Úplné prehlásenia o zhode sú uvedené pod
http://www.conformity.delta-sport.com/
Dátum výroby (mesiac/rok):
07/2018
Použitie podľa určenia
Tento výrobok je hračka pre deti od 3 do 8
rokov pre súkromné použitie.
Bezpečnostné pokyny
• Pozor! Výrobok nie je vhodný pre deti mladšie
ako 36 mesiacov. Hrozí nebezpečenstvo
udusenia, pretože drobné časti môžu byť
prehltnuté alebo vdýchnuté!
• Pozor! Všetok obalový a pripevňovací mate-
riál nie je súčasťou hračky a mali by ste ho z
bezpečnostných dôvodov odstrániť skôr ako
výrobok odovzdáte deťom na hranie.
• Deti sa smú hrať s výrobkom len pod dohľa-
dom dospelých.
• Používajte len typ batérie:
1,5 V/Typ LR6, AA.
Výstražné pokyny pre
batérie!
• Odstráňte batérie, ak sú vybité alebo keď sa
výrobok dlhší čas nepoužíval.
• Nepoužívajte rozdielne typy a značky batérií,
nepoužívajte spolu nové a už používané
batérie alebo batérie s rozdielnou kapacitou,
pretože tieto by mohli vytiecť a spôsobiť
škody.
• Pri vkladaní sledujte polaritu (+/-)
• Vymeňte všetky batérie súčasne a staré baté-
rie zlikvidujte podľa predpisov.
• Výstraha! Batérie sa nesmú dobíjať alebo
reaktivovať inými prostriedkami, nesmú sa
rozoberať, hádzať do ohňa alebo skratovať.
• Batérie uschovávajte vždy mimo dosahu detí.
• Nepoužívajte dobíjateľné batérie!
• Čistenie a údržbu pri používaní nesmú robiť
deti bez dohľadu.
• V prípade potreby a pred vložením vyčistite
kontakty batérie a na prístroji.
• Batérie nevystavujte extrémnym podmien-
kam (napr. vykurovacie telesá alebo priame
slnečné žiarenie). V opačnom prípade hrozí
zvýšené nebezpečenstvo vytečenia.
• Pri prehltnutí môžu byť batérie životu nebez-
pečné. Preto ich uschovajte mimo dosah
malých detí. Ak prehltnú batériu, musíte
okamžite vyhľadať lekársku pomoc.

18 SK
Nebezpečenstvo!
• S poškodenou alebo vybitou batériou zaob-
chádzajte mimoriadne opatrne, a túto potom
obratom podľa predpisov likvidujte. Noste
pritom rukavice.
• Ak sa dostanete do kontaktu s elektrolytom,
umyte postihnuté miesto vodou a mydlom.
Keď sa elektrolyt dostane do oka, vypláchnite
ho vodou a čo najskôr vyhľadajte lekárske
ošetrenie.
• Prívodné svorky sa nesmú spojiť nakrátko.
Vloženie batérií
POZOR! Dodržujte nasledovné pokyny,
aby ste zabránili mechanickým a elek-
trickým poškodeniam.
Pred prvým použitím výrobku vložte priložené
batérie
Vloženie batérií do diaľkového ovláda-
nia (obr. B)
1. Pomocou vhodného skrutkovača uvoľnite
skrutku (1a) držadla na batérie (1c) na spod-
nej strane diaľkového ovládania (1).
2. Odstráňte kryt (1b) a vložte dve batérie (5)
opatrne do držadla na batérie (1c). Batérie
sa musia úplne nachádzať v držadle na baté-
rie.
Poznámka: Dávajte pozor na plusový a mínu-
sový pól batérií a na správne vloženie.
3. Kryt (1b) znovu naskrutkujte na spodnú stra-
nu.
Vloženie batérií do vláčika (obr. C)
1. Pomocou vhodného skrutkovača uvoľnite
skrutku (2a) držadla na batérie (2c) na spod-
nej strane vláčika (2).
2. Odstráňte kryt (2b) a vložte dve batérie (5)
opatrne do držadla na batérie (2c). Batérie
sa musia úplne nachádzať v držadle na baté-
rie.
Poznámka : Dávajte pozor na plusový a mínu-
sový pól batérií a na správne vloženie.
3. Kryt (2b) na zadnej strane znovu naskrutkuj-
te.
Výmena batérií
POZOR! Dodržujte nasledovné pokyny,
aby ste zabránili mechanickým a elek-
trickým poškodeniam.
Ak už batérie nefungujú, môžete ich vymeniť
podľa popisu pri vkladaní. Pred vložením no-
vých batérií vyberte batérie, ktoré sa nachádza-
jú vo výrobku.
Diaľkové ovládanie
Pre riadenie vláčika diaľkovým ovládaním musia
byť diaľkové ovládanie (1) a vláčik (2) nastave-
né na rovnaký kanál.
1. Na diaľkovom ovládaní nastavte riadiacu
páčku (1f) vždy na A alebo B (obr. F).
2. Nastavte riadiacu páčku (2d) na vláčiku ana-
logicky s diaľkovým ovládaním na A alebo B
(obr. F).
Poznámka: Vláčik je vypnutý, keď sa riadiaca
páčka nachádza na OFF (obr. E).
Aktivácia diaľkového ovládania
Pre riadenie vozidla diaľkovým ovládaním sa
musí aktivovať infračervený prijímač vozidla.
1. Vložte batérie do diaľkového ovládania (obr.
B) a do vláčika (obr. C) .
2. Podľa popisu hore nastavte rovnaký kanál na
diaľkovom ovládaní a na vozidle (obr. F).
3. Aby ste vláčik aktivovali, stlačte na ňom
ľubovoľný gombík (2e - 2g), Až potom môže
vláčik prijať signál diaľkového ovládania (obr.
G).
Poznámka: Výrobok sa automaticky vypne
po cca 5 minútach bez aktivity. Pre obnovenie
aktivity sa musí znovu stlačiť ľubovoľný gombík
na vláčiku (obr. G).
Aktivácia svetla a zvuku (obr. D)
1. Pre aktiváciu svetla stlačte gombík svetlo (1d).
2. Pre spustenie zvuku stlačte gombík zvuk(1e).

19SK
Vláčik (obr. E)
Aktivácia svetla a zvuku
1. Pre aktiváciu predného svetla, zvuku a jazdy
dopredu stlačte predný gombík (2e).
2. Pre vypnutie zvuku, svetla a zastavenie vláčika
stlačte stredný gombík (2f).
3. Pre aktiváciu zadného svetla, zvuku a spätnej
jazdy stlačte zadný gombík (2g).
Poznámka: Zvuk je aktívny cca. 7 sekúnd a
svetlo svieti počas jazdy.
Vláčik pustiť na jazdu
1. Pre pustenie vláčika na jazdu stlačte páčku
(1g) dopredu alebo dozadu.
2. Keď páčku (1g) pustíte, vláčik sa zastaví.
Poznámka: Ak by vláčik zostal po kolízii stáť,
aktivujte ho opätovne pomocou smerových
tlačidiel.
Poznámka: Keď tlačíte páčku (1g) stlačenú
dopredu dlhšie ako cca. 1,5 sekundy, potom
vláčik ide automaticky ďalej dopredu. Na zasta-
venie ťahajte páčku (1g) jedenkrát dozadu.
Keď tlačíte páčku (1g) stlačenú dozadu dlhšie
ako cca. 1,5 sekundy, potom ide vláčik automa-
ticky ďalej dozadu. Na zastavenie stlačte páčku
jedenkrát dopredu.
Skladovanie, čistenie
Výrobok skladujte vždy suchý a čistý v tempero-
vanej miestnosti.
Utrite dočista len suchou handrou.
DÔLEŽITÉ! Nikdy nečistite agresívnymi čistiacimi
prostriedkami.
Pokyny k likvidácii
Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade
s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový
materiál, ako napr. fóliové vrecúško nepatrí do
rúk detí. Obalový materiál uschovajte mimo
dosahu detí.
Prístroje, ktoré sú označené vedľa uve-
deným symbolom, sa nesmú likvidovať
spolu s domovým odpadom. Musíte takéto
staré elektrické a elektronické prístroje
zlikvidovať osobitne. Vo svojej obci sa poinfor-
mujte o možnostiach regulovanej likvidácie. Pred
likvidáciou vyberte batérie z výrobku.
Likvidácia batérií
Dbajte na to prosím: že sa pri baté-
riách jedná o špeciálny odpad, ktorý sa
nesmie likvidovať spolu s domovým
odpadom. Vybité batérie môžete bezodplatne
odovzdať v komunálnych zberných dvoroch
alebo v obchode. Tu sú k dispozícii špeciálne
zberné nádrže.
Pokyny k záruke a priebehu
servisu
Produkt bol vyrobený s maximálnou
zodpovednosťou a v priebehu výroby bol
neustále kontrolovaný. Na tento produkt máte
tri roky záruku od dátumu kúpy produktu.
Pokladničný lístok si odložte.
Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu
a výrobné chyby a zaniká pri neodbornej
manipulácii s produktom. Záruka nemá vplyv na
Vaše zákonné práva, predovšetkým na práva
vyplývajúce zo záruky.
V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie uve-
denú servisnú linku, alebo nám napíšte e-mail.
Naši servisní zamestnanci sa s Vami dohodnú
na ďalšom postupe a urýchlene vykonajú všetky
potrebné kroky. V každom prípade Vám pora-
díme osobne.
Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even-
tuálnych opráv na základe záruky, zákonného
plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ocho-
ty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené
diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej
lehoty sú spoplatnené.
IAN: 303670
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: deltaspor[email protected]

20 DE/AT/CH
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach-
folgende Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Be-
wahren Sie diese Anweisung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels
an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Fernbedienung (1)
1 x Ferngesteuerte Eisenbahn (2)
1 x Anhänger (3)
1 x Figur (4)
4 x Batterie (1,5V LR6, AA) (5)
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Energieversorgung Batterie:
1,5V LR6, AA
Verwendete Symbole
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich
Übereinstimmung mit den grundlegen-
den Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der RED 2014/53/EU sowie der
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Vollständige Konformitätserklärungen sind er-
hältlich unter http://www.conformity.delta-sport.
com/
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
07/2018
Bestimmungsgemäße Ver-
wendung
Dieser Artikel ist ein Spielzeug für Kinder von
3 bis 8 Jahren für den privaten Gebrauch.
Sicherheitshinweise
• Achtung! Nicht für Kinder unter 36 Monaten
geeignet. Erstickungsgefahr, da Kleinteile
verschluckt oder eingeatmet werden können!
• Achtung! Alle Verpackungs- und Befestigungs-
materialien sind nicht Bestandteil des Spiel-
zeugs und müssen aus Sicherheitsgründen
stets entfernt werden, bevor der Artikel den
Kindern zum Spielen übergeben wird.
• Kinder dürfen nur unter Aufsicht von Erwach-
senen mit dem Artikel spielen.
• Verwenden Sie nur den Batterietyp:
1,5 V/Typ LR6, AA.
Warnhinweise Batterien!
• Entfernen Sie die Batterien, wenn diese
verbraucht sind oder der Artikel längere Zeit
nicht verwendet wird.
• Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie-Ty-
pen, -Marken, keine neuen und gebrauchten
Batterien miteinander oder solche mit unter-
schiedlicher Kapazität, da diese auslaufen
und somit Schäden verursachen können.
• Beachten Sie die Polarität (+/-) beim Einlegen.
• Tauschen Sie alle Batterien gleichzeitig aus
und entsorgen Sie die alten Batterien vor-
schriftsmäßig.
• Warnung! Batterien dürfen nicht geladen oder
mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinan-
der genommen, nicht ins Feuer geworfen oder
kurzgeschlossen werden.
• Bewahren Sie Batterien immer außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Verwenden Sie keine wiederaufladbaren
Batterien!
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge-
führt werden.
• Reinigen Sie bei Bedarf und vor dem Einlegen
die Batterie- und Gerätekontakte.
• Setzen Sie die Batterien keinen extremen Be-
dingungen aus (z. B. Heizkörper oder direkte
Sonneneinstrahlung). Es besteht ansonsten
erhöhte Auslaufgefahr.
Table of contents
Languages:
Popular Toy manuals by other brands

Fisher-Price
Fisher-Price PORTABLE ENTERTAINER 79070 instructions

Faller
Faller 191722 manual

REVELL
REVELL THE FLYING BULLS T-28B Trojan Assembly manual

VTech Baby
VTech Baby Lights & Stripes Zebra Parents' guide

Avigo
Avigo MINI Cooper Paceman 5F6262F owner's manual

Eduard
Eduard P-51D seatbelts STEEL 1/48 manual

Rolly Toys
Rolly Toys Rolly Container Junior 80 Series quick start guide

Oregon Scientific
Oregon Scientific SmartGlobe AC/DC Adapter brochure

Tail Company
Tail Company MiTail instructions

Mega Construx
Mega Construx HALO PRO BUILDERS GNN72 quick start guide

Mattel
Mattel Girl tech Barbie Glam Diary instruction manual

TILLIG BAHN
TILLIG BAHN V 180-6a manual